A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-05-02 / 18. szám
8-IK OLDAL $ Husvét után negyedik vasárnap r / EVANGÉLIUM Szent János, 16, 5-—14 Most pedig elmegyek ahhoz, aki engem küldött és senki közületek nem kérdezi tőlem: Hová mégy? hanem mivel ezeket mondottam, szomorúság töltötte be sziveteket. De én az igazságot mondom: Jobb ti nektek, mert ha el nem megyek, a Vigasztaló nem jövend ti hozzátok, ha pedig elmegyek, el fogom Őt küldeni nektek. Ki mikor eljön, meggyőzi a világot a bűnről, mert nem hisznek én bennem, meg az igazságról, hogy az Atyához megyek és már nem láttok engem, az Ítéletről pedig, hogy e világ fejedelme megitéltetett. Még sok mondanivalóm volna nektek, de most nem vagytok hozzá elég erősek. Mikor pedig' eljövend ő, az igazságnak Lelke, Ő majd eligazít titeket minden igazságban, mert nem fog magától szólam, hanem amiket hell, azokat fogja mondani és a jövendőket hirdetni nektek. Ő majd megddcsőit engem, mert az enyémből vesz és kijelenti nektek. Minden, ami Atyámé, enyém, azért mondottam, hogy enyémből vesz s kijelenti nektek. SZENTBESZÉD Mi is állandóan utón vagyunk, az örökkévalóság felé tartunk, mindennap, amennyi elfogy a földi, ideiglenes életünkből, ugyanannyival közelebb jutunk a földöntúli, örök életünkhöz. Életünk önmagát emészti fel, hamarosan megnyílik előttünk az örökkévalóság kapuja. Ahhoz megyünk, aki a világra küldött bennünket, aki testünket, Jelkünket, minden tehetségünket, érzékünket és az összes anyagig eszközeinket adta, hogy számot adjunk földi sáfárkodásunkról. És mégis, bár naponkint hallunk-látunk embereket távozni ez árnyékvilágból, mégis mily kevesen vetik fel maguk előtt azt a nagy kérdést: hová mennek az emberek, hová megyünk mindnyájan? Pedig hát ez igazán fontos “hová mégy?” A földi hová mégy-ről visszaszoktunk térni,* de a földöntúli .hová mégyről nincs visszatérés. S valahogy úgy van, bármennyire fájó is, hogy egyszer elébünk áll a föliöntuli “hová mégy”, úgy van, amint Krisztus Urunk mondja az apostoloknak: “hasznosabb nektek, hogy szór szinte minden ember kikivánkozik ebből a csúnya világból és szinte észrevétlenül vágyódik a szebb, elmenjek”, úgy van, hogy nekünk is hasznosabb, hogy figyszer elmenjünk innen ... Ez a föld annyira tele ran piszokkal, porral, sárral, annyi abban a küzdés, a rergődés, a csalódás, hogy előbb-utóbb egyszer-másn tisztultabb élet után, ahol az igazságot már nem üldözik, ahol a könnyet a szenvedőről letörlik, ahol a jónak nem kell félnie a rossztól, ahol a gyengének nem kell remegni az erőstől, ahol nincs szomorú teg: tap és aggodalmas holnap, de ahol mindig csendes, í )ékés, boldog ma van. És ezért hasznosabb nekünk innen elmennünk. De hát, ha egyszer elmegyünk, foglalkoznunk kell azzal a nagy úttal, készülnünk kell arra a nagy útra, amelyről nincsen visszatérés. Az örökkévalóság felé tartunk, de hát ott is jobbra, vagy balra lehet térni. Azt mondja az írás, hogy az örökkévalóságba az embert követik a cselekedetek, akár jók azok, akár rosszak s Isten a cselekedetek szerint téríti az embereket jobbra avagy balra. Isten előtt az számit, hogy ki mit tett s miért tette? Kegyelem "Paris mészárosának" Coty francia köztársasági elnök megkegyelmezett Kari Albrecht Oberg német náci tábornoknak, aki több mint ezer francia túsz lemészárlását rendelte el s ezért kiérdemelte a “Páris mészárosa” elnevezést. A halálos Ítéletet az elnök életfogytiglani börtönre változtatta át. MARSEILLE, Franciaország — A francia hadiipar nagy sikeréről számol be a hadvezetőség. Egy rakétahajtásos Trident repülőgép három perc és néhány másodperc alatt 59,000 láb magasságba emelkedett és ezzel világrekordot ért el. BERLIN — Újév óta 55 egyetemi professzor és tanársegéd hagyta el illegálisan a keletnémet szovjetzónát és kért politikai menedékjogot Nyugat-Németországban. TIFLISZ, Georgia, Szovjet Unió. — Az itteni vasúti mozdony javító üzem igazgatóját kizárták a kommunista párt vezetőségből, mert házat épített és azt haszonnal eladta. BOURGES, Franciaország — Vándormadarak, főleg fecskék ezrével pusztulnak el a vidéken. A tömeghalál oka a hosszú tél, amely miatt a madarak élelmét képező rovarok még nem mutatkoztak a szokott időben, áprilisban. BERLIN — A régen halott Hitler születésének 69-ik évfordulója alkalmából emlékünnepélyt tartottak a 60,000 zsidó emlékére, akiket 15 év előtt a varsói gettóban a német nácik kiirtottak. VARSÓ — Gomulka lengyel párttitkár Budapestre. készül utazni. Kádár János párttitkárral fog tanácskozni. RB — — a jrj PXSZTOR Ez az amerikai légierő leggyorsabb és legmagasabbra emelkedő vadászrepülőgépe. Képünkön első próbaút ja után látható. Kalotaszegi templomok Irta: GERGELY PÁL elpusztultak és csak a régi feljegyzések őrizték meg az egykori magyar iparosok nevét. Magyar hatásról tanúskodik a valkói templom alakjai között Ábrahám kuruc dolmányban.. A mereggyói és nagypetri templomban is sok a magyaros 'diszités, faragás, Szucságban pedig, a lebontott fatemplomban a papirkárpitra festett szentek és ószövetségi alakok között egész sor viselt zsinóros magyar ruhát. Umlingék nemcsak hogy iparszerüvé alacsonyitották a kalotaszegi templomok diszitését, hanem néhol egyenesen kárt okoztak. Tatarozás övvé alatt átfestették, vagy lemosták a falusi piktorok alkotásait,-* s ezzel megfosztottak bennünket páratlan népi -emlékeinktől, amelyeknek mintái a kétszáz, háromszáz éves varrottasokról ismeretesek. Alig egyikét emlék maradt hírmondóba. így a kiskapusi templom kórusának belső felén van még belőle néhány elmosódott vonal, megfakult szin. A kalotaszegi még holta után is himes emléket kivan maga fölé, faragott, festett kopjafát. A templomokhoz tartozó cinterem (temető) kapuit gondosan csukva tartják, nehogy valami állat tévedjen a régi kopjafák közé. Újabban már nem temetkeznek ide, a temető most a falvak végén van. A kalotaszegi sírok, turáni néphez illően, keletre néznek, hogy a fölkelő nap arcába süssön a halottnak. A fütül való fa, vagyis a fejfa himes, de szűkszavú. Ez is keleti hagyományra mutat, akár a fiatalok sirj ára tett virágos ág, illetve télen szines papírral felszalagozott és fehér toliakkal teletűzdelt háromágú ' fa. Változatos és egyéni a kopjafa faragása, tetején gombbal vagy tulipánnal. Mintha csak a nép még halálában sem tudna meglenni életének állandó kísérője, ősi keleti szinpompája nél van meg belőle néhány kül. A SZENTOLVASÓ ASSZONVA A kalotaszegi templomok festett mennyezetükkel, padjaikkal, szószékeikkel, az Ur virággal ékes asztalaival a nép hagyományszeretetére és veleszületett keleties szépérzékére vallanak. Régi templomépítészetünk és diszitőmüvészetünk legszebb emlékeit Kalotaszeg őrzi. Az erdős vidék általában legtovább őrzi a fából való építkezés technikáját és régi hagyományait. A török világban erődtemplomokat építettek, hogy tágas udvarába a nép bemenekülhessen. A sánc és a várfal mögött húzódott meg a cinterem, vagyis a temető, amelynek nevét a nép az olasz cimiterio szóból magyarosította. A ma még meglevő templomok körül levő magas kőkerítés nem a török korból való, csak emlékét őrzi a régi középkori erődnek. Az Árpádok idejében sövénykerités, vesszőből font vár volt őseink bástyája, védelme a templomok körül. A kőrösfői, gyerőmonostori, ketesdi, sztánai, Valkói alacsony templamkeritésnek inkább csak díszítő jellege van és nem szolgál védelemre. A dcmbon épült, karcsutornyu templomok a 16—17. század kései gót stilusu alkotásai, azonban többnek az alaprajza, hármas hajója, félköralaku ablaka arra vall, hogy román stílusban kezdték építeni és később alakították át. Eleinte a nép közül kikerült iparművész díszítette Kalotaszeg templomait, azonban a romlandó famennyezet hamar tönkrement, utána a paldok, szószékek is. írások- j bői és néhány megmaradti emlékből pusztán csak sejthetjük, hogy milyen gazdag képzelőerejü, népies templomfestészet virágozhatott Kolozs megye nyugati részén a 17. században. Ebből a korból meglehetően épen maradt ránk a daróci(Egeres mellett) templom öt himes padja, ismeretlen mester virágékitményeivel és a hétsoros, soronként tizenkét táblás bikali mennyezet, amelynek mindenünnen a csodájára járnak. Ezek magyar diszitmények, csupa mértani és virágmintával. Bogártelike kis templomának mennyezetét Simon mester falusi asztalos és festő csinálta. Ennek a kalotaszegi parasztnmberrrk mennyivel üdébb, eredetibb az alkotása Umling Lőrinc szász eredetű kolozsvári céhbeli iparos munkájánál, aki 1740 és 1780 között majd minden kalotaszegi templomot tele festett. Umling és fia nem tudott mit kezdeni az egyszerű virágmintákkal, igy aztán egyre szörnyűbb állat- és emberalakokat gyártottak és torz alakok egész sorával látták el a templomokat. A havasi templomokban is dolgoztak a magyar mesterek, azonba na faépítmények A földkerekség minden sarkában felhangzik egy női név az egyház életében. Nincs és nem is volt női teremtés a földön, aki ennyire ismertté és tiszteltté vált volna. Még azoknak is, akik kívül állnak a hit élményén, meg kellett látniok ennek a jelenségnek páratlan voltát. S ha azt a magyarázatot akarják adni Szűz Mária kultuszának, hogy az a nőiesség két eszményi megjelenésének — a teljes tisztaságnak és a töj kéletes anyaságnak — egy alakzatban való tisztelete: elfeledkeznek személyének valóságos történetiségéről. Mert Jézus Krisztus anyja éppenséggel nem mesterséges és összetákolt lény! Valóságos, élő személyiség veit. Minden, ami vele történt, történetileg pontosan körülhatárolt korban, pontosan megállapítható emberek és események között helyezkedik el. Ugyancsak pontosan megállapítható történeti körülmények között tűnik fel alakja, a földi élettől való megválása után azonnal, a tiszteletnek tökéletes teljében és fényében. Nagy Hpródes nUgyven éves uralkodása alatt, uralma harmadik évtizede közepén született. Dávid egyenesági leszármazottja volt. Nemzetsége leszármazási okmányait ott őrizték a jeruzsálemi templomban s a család szerteágazott szerény otthonaiban. Két változatuk is talált megőrzésre az evangéliumokban. Szent Lukács jelentése pontosan megőrzi történetét a pillanatnak, amelyben a világtörténelembe lép: “íme, Uram, én a te szolgálóleányod vagyok, történjék velem minden a Te parancsod szerint!” Éva engedetlensége a bűnbeesés volt; a tökéletes engedelmességnek azzal a názáre ti aktusával, amit Mária sza vai kifejeznek, a Megváltás indult el. Ez volt az, amit kezdettől fogva tudtak róla az apostolok, s innét az ő azonnal, az apostoli korban elinduló tisztelete. Hogy ez a tisztelet az apostoli korba nyúlik viszsza, azt hitelesen ellenőrizni lehet. A földi élettől való megválása — a valószinülsg tökéletesen megbízható hagyomány szerint — az 54-es évben történt. Viszont Szent Lukácsnak a hatvanas évekig befejezett evangéliuma, később pedig az apostolokró1 irt* könyve már pontosan feljegyzik páratlan üdvtörténeti szerepét, kiemelik már életében tisztelt voltát. S fogadott fiának, Szent János evangélistának legkésőbb a hetvenes években irt Jelenései, az ő elszenderülése után alig másfél-két évtizeiddel, az egek legfőbb tündöklésében mutatják alakját. Azokban az első katakombákban, amelyekbe már az első század végén temetkezett az első római keresztény nemzedék, ugyanazok, akiket Szent Péter és Szent Pál még a hatvanas években térítettek meg, tehát akik személyesen, magúik ismerték az apostolokat és tanításukat, már Szűz Máriához intéztek csengéseket közbenjárásért Több bizonyíték aligha kell. Történeti létét íme imádságaink is bizonyítják. Ez a keresztény ember büszkesége, amikor az Üdvözlégyben mindennap többször, az október és májusi szentolvascban pedig ötvenszer szólítja meg az angyalnak azokkal a szavaival, amelyekre ő az engedelmesség világtörténeti gesztusával válaszolt. _ A szamariai asszonyról nevezett vasárnap EVANGÉLIUM / 1 Szent János, 4, 5—42 Azon időben: Jőve Jézus Szamaria városába, mely Szikárnak neveztetik, közel a majorhoz, melyet Jákob az ő fiának, Józsefnek adott. Ott vala pedig Jákob kútja is. Jézus tehát elfáradván az utón, oda üle á kút fölé. Vala pedig mintegy hat óra. Egy asszony jőve oda Szamaríából vizet meríteni. Mondá neki Jézus: Adj innom. (Mert tanítványai elmentek a városba, hogy élelmet vegyenek.) Mondá neki a szamarai asszony: Hogyan kérsz te zsidó létedre én tőlem italt,, ki szamarai asszony vagyok, holott a zsidók nem társalkodnak a fezamriaiakkal? Felele Jézus, és mondá neki: Ha tudnád az Isten ajándékát, és ki az, ki neked mondja: Adj innom ; akkor te kértél volna tőle, és élő vizet adott volna neked. Mondá neki az asszony: Uram, nincs mivel merítened, és a kút mély; honnét van tehát élő vized? Vájjon nagyobb vagy-e te atyánknál, Jákobnál, ki nekünk e kutat adta, melyből ivott ő is és fiai és barmai? * ,|t Felele Jézus, és mondá neki: Mindaz, ki e vízből iszik, ismét szomjuhozik; aki pedig iszik ama vízből, melyet én adok neki, őbenne szökőkút vize lesz az örök életre. Mondá neki az asszony: Uram, add nekem azt a vizet, hogy ne szomjuhozzam, s ne jöjjek ide meríteni. . ,i Mondá neki Jézus: Menj, hidd el férjedet, és jöjj ide. . , Felele az asszony és mondá: Nincs férjem. Mondá neki Jézus: Jól mondád, hogy nincs férjed. Mert öt férjed volt, és aki most van, nem férjed. Mondá neki az asszony: Uram, látom, hogy próféta vagy te. A mi atyáink e hegyen imádkoztak, és ti azt mondjátok, hogy Jeruzsálemben van a hely, ahol imádkozni kell. Mondá neki Jézus: Asszony, hidd el nekem, hogy eljön az óra, mikor sem e hegyen, sem Jeruzsálemben nem imádjátok az Atyát. Ti azt imádjátok, mit nem tudtok; mi azt imádjuk, mit tudunk; mert az üdvösség a zsidóktól jő.^ De eljön az óra, és most vagyon, mikor az igaz imádók lélekben és igazságban imádják az Atyát; mert az Atya is ilyeneket keres, kik imádják őt. Lélek az Isten, és ki őt imádja, lélekben és igazságban kell imádnia. Mondá neki az asszony: Tudom, hogy eljő a Messiás, ki Krisztusnak mondatik, mikor tehát ő eljövend, hirdetni fog nekünk mindeneket. Mondá neki Jézus: Én vagyok az, ki veled fezólok. És ekkor odaérkezének tanítványai és csodálkozának, hogy asszonnyal szólott; mindazonáltal senki sem mondá: Mit kérdesz, vagy mit szólasz vele? Otthagyd tehát vedrét az asszony, és a városba méné, és mondá az embereknek: Jertek és lássátok az embert, ki megmondotta nekem mind, amiket cselekedtem; vájjon ő-e e Krisztus? Kimenőnek tehát a városból, és hozzá jövőnek. Azon városból pedig sokan hívének benne a szamaritánusokból a bizonyságtevő asszony ama beszédéért: hogy megmondotta nekem mind, amit cselekedtem. Midőn azért hozzája mentek a szamaritánusok, kérék őt, hogy nálok maradjon. És két napig maradt ottan. És sokkal többen hívének benne az ő beszédéért. És mondák az asszonynak: hogy már nem a te beszédedért hiszünk, mert mi magunk hallottuk és tudjuk, hogy ez valóban a világ Üdvözítője: a Krisztus. Tito, a fenegyerek Tito megint morog, ezúttal komm unis ta testvéreire. A jugoszláviai p á <r t k o n v encián Tito alelnöke, Rankovic, olyan élesein támadta a Kruscsev irányítása alatt újra sztálinista utakra tért kommunista kormányokat, főleg magylar és más szomszédjait, hogy az összes kommunista delegátusok, akik mint megfigyelők vettek részt a konvención, eltávoztak, a teremből. Titóék újra és erélyesen hirdetik, hogy clk a magúik utján járnak és nem hajlandók követni a moszkvai irányítást. De nehogy a világ másik felében félreértsék, Tito támadta a nyugati NATO védelmi szövetséget, amely — igy mondta ő — világuralomra törökszik. STRITCH BÍBOROST MEGOPERÁLTÁK Stritch bíboros chicagói érseket magas kitüntetés érte; a. pápa kormányának tagja lett, a világmissziós hivatal helyettes főnöke. Rómáiba utazott és már megérkezése napján kórházba kellett vinni, mert jolbbkarján éreltömés megakadályozta a vérkeringést. Két. .amerikai és két olasz orvos megái lapította, hogy csak sebészi beavatkozás segít és hétfőn a bíboros jobbkarját amputálták. I