A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-04-11 / 15. szám
A JÓ PÁSZTOR 7-IK OLDAL 1 SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYEST MIHÁLY — Lássa, én magát nlem értem, — szólt hozzá. — Jó lélekkel mondhatom, 'hogy nem is ismerem a mátkáját. — Hát nem ismeri nagyságod azt a csinos lányt, aki tegnapelőtt az intézetben volt önnel? — Ah, most már tudom! — szólt Elemér. — No Horváth Vilmos, legyen nyugodt. A dologban semmi sincs. Nekem most egészen más gondjaim' vannak. Igazán mondhatom, hogy nem is foglalkozom a lánynyal. — És ő mégis egyebet se tesz, mint szüntelen a nagyságos úrról ábrándozik és nekem kiadta az utat. — És emiatt rajtam akart bosszút állam? Szép volt ez miagától? A cipész lehorgasztotta fejét. — Lássa, — folytatta Elemér —, mai fellépte miatt én bezárathatnám magát, de nem teszem. Maga mehet. Figyelmeztetem azonban, hogy ezt még egyszer ne tegye, mert akikor nem ismernék könyörülő tét. Ami pedig azt a leányt illeti, legjobb lesz, ha kiveri a fejéből. — Igaza van a nagyságos urnák, — mondá Vilmos. — Ki is verem a fejemből. György ezalatt jobban megvizsgálta a revolvert s elkacagta magát. — Nincs is megtöltve, — mondotta mosolyogva. Horváth Vilmos utána kapott ö szintén megnézte. Aztán a szégyen pírja ömlött el arcán. Elemér visszaadatta neki a fegyvert. — Menjen csak Isten hírével haza. Mi a mestersége? — Cipész vagyok, instáloim. — Nehát akkor csak maradjon a kaptafája mellett, — mondotta Elemér mosolyogva s visszatért szobájába. Ezalatt Darvainé és Gizella mindig csak Lorántffy Elemérről beszélgettek, de mindegyik másmás szempontból. Az ápolónő a jutalom megszerzésén törte a fejét, a másik meg magát a szép urat szerette volna meghódítani. Darvainé egy napon így szólt: — Mái- most eszembe jutott valami. Sejtem már, mi történt a fiatal urhölggyel. Bemegyek a városba Lcrántffy úrhoz s közlöm vele gyanúsításomat. — Oh, kedves néni, vigyen engem is magával. — Miért? — Oh, úgy szeretném látni Lcrántffy urat, — Te b'chó te. Minek az? Nagyapa ei sern eresztene — Nem kell azt neki tudni, — súgta halkan Gizella. — Már csak meg kell neki mondani, hogy hova és miért megyünk. — Azt ib mondhatjuk, hogy át megyünk Koppá ndra a komáikat látogatni. — Nem, — csóválta fejét Darvainé —, ilyet nem mondhatunk. El se hinné. Nincs semmi ok, hogy komáékat látogassuk. Hiszen úgyis ti voltatok ott utoljára, kétszer egymás után pedig nem lehet oda menni. — De a néni akkor nem volt velünk. Maga most kilépett az intézetből, tehát mi feltűnő sem lenne ah- Lüm, ha most átmennénk. — Neim, nem húgom. Teljes lehetetlenség. Ez egyszer nem akarok hazudni, de nem is lehet. Amit a nagyságos urnák mondani akarok, az oly természetű, hogy annak folytán együtt ’kellene folytatni a nyomozást, Nagyapa tehát ebből is megtudná, hogy ott voltunk s akikor kész lenne a családi perpatvar, mert ő Horváth Vilmos pártján van. — Akkor hát megmondjuk nyíltan, hogy oda megyünk s én is magával tartok, — jelentette ki Gizella. -— Nem bánom, ha nagyapa agyon is üt érte. — De voltak épen mit akarsz mondani a nagyságos urnák ? — Az most még titok. Majd megtudod később. Az öreg ur a következő napon szokatlanul korán eltávozott hazulról. Ezt felhasználták a némberek s nagy sietve eltávoztak. A véletlen úgy akarta, hogy Horváth Vilmos meglátta őket. Egy percig utánuk bámult. — Ugyan hova mehetnek? — gondolta magában. Egy gondolat, egy rettenetes gyanú nyillalott agyába. Hátha ezek Lorántffyhoz mennek? Ez a gondolat rögtön megfészkelte magát agyában. — Hah! —vicsorította fogait. — Attól a Darvainétől, ettől a hitvány kerítőinőtől kitelik, hogy kezére akarja játszani Gizellát. És én előttem az a ficsur milyen ártatlannak mutatta magát. De majd elbánok én veletek. Hamar ő is kocsit fogadott s köpenyébe burkotódzva, utánuk ment. Az elülső kocsin ülők világért sem sejtették, hogy Horváth Vilmos az, aki utánuk jön. Darvainé már tudta Nagy Aladártól, melyik fogadóban van szállva Lorámtffy ur s igy hamar megtalálta eket. Vilmos őrjöngve forgatta szemeit, midőn látta, hogy csakugyan abba a fogadóba mennek, amelyben Lorámtffy lakik. — Hihah. Gaz csábító! — vicsorgatta fogait bőszültem. — De várj csak, megfizetek én neked ezért. A csizmadia Otelló ott állott a fogadó előtt ö várt a a történ end őket. A fogadóból nemsokára kilépett egy társaság, mely két nőből és két férfiből állott. A kocsit, melyen ide jöttek, visszaküldték, aztán mindannyian a Lorántffy által fogadott bérkocsiba ültek és elhajtottak. Vilmos természetesen utánuk ment. Útközben Darvainé részletesen előadta gyanúsításait. — Az én meggyőződéseim az, — mondotta, — hogy a megboldogult igazgató a föld alatti helyiségek valamelyikébe záratta a nagyságos asszonyt. Ámde e végből nem kellett volna kocsin elvitetni, — töprengett Elemér. — Ez csak megtévesztés volt tőle, uraim. Az igazgató ur ezzel csak tévútra akarta vezetni az esetleg bekövetkező vizsgálatot; meg aztán az is- lehetséges, hogy a földalatti üregeknek valahol kívülről is van egy titkos 'bejáratuk. — Hallotta-e valamikor, hogy ilyen eset történt? — Oh, igen. A régi ápolónők többször említették, hogy az igazgató több veszedelmes beteget ilyen módon eltüntetett. — És az illetőket nem kereste senki? — De keresték, ilyenkor azonban az igazgató ur mindig azzal állott elő, hogy meghaltak, mely állítása bebizonyítására rendszerint halotti leveleket is fel tudott mutatni. — Mikép történhetett ez?-— Igen könnyen. Mikor már meghaltak, ismét félhoziatta őket, a pap eltemette s ezzel vége volt Elemér szinte összerázkódott. Oh, ha Ilonkára is ilyen sors vár. Végre az intézet elé értek. Csengetésükre előjött a kapus o dühbe jött, amikor a jövevényeket meglátta. — Már megint itt vannak, — mormogta magában. — Nem is tudom, mit alkalmatlankodnak olyan sokszor. Nem is volt nagy kedve bebocsátani őket, de nem mert ellenkezni, mert félt,, hogy a hatóság segítségét veszik, igénybe. — Itt volt-e már a rendőrség? — kérdezte Durva iné. — Igenis itt volt, — felelte Irtván. — De nem történt ám semmi. Felvették a tényállást és eltávoztak. — Vizsgálatot nem tartottak? — kérdezte Elemér. — Nem bizony, uram. Nincs itt mit vizsgálni. Itt rendben van minden. — Fent igen, de neun ám lent is, — felelte Elemér. — Vezessen le bennünket a pincehelyiségekbe. — Olyan nincs! — kiáltotta István. — Ehhez nine: jogom. — Kötelessége bennünket levezetni, — mondotta neki György. — Szeretném én látni, hogy ki parancsolja ezt nekem, — verte mellét a kapus. — Én parancsolom, — állott elő Elemér. — Egyébként nem is kívánom, hogy bennünket vezessen. Csák adja elő a kulcsokat, — Nincsenek nálam, — felelte István kurtán. — Hát kinél vannak? — Mit tudom én. Akinek szüksége van rájuk, keresse. Darvainé már tudta, hogy Kissnénél vannak a kulcsck, mert ő a legrégibb ápolónő. Előkeritették hát Kissnét, ki kezdetben vonakodott, később azonban mégis előadta a kulcsokat» illetőleg levezette őket a pincehelyiségekbe. Az alagsor több osztályra volt felosztva. Egyikben szén volt, a másikban tűzifa, a harmadikban ócska szerelvények, üres hordók s több eféle volt felhalmozva. Több szakasz üresen állott. Elemér átkutatott mindent, de élőlénynek neun akadt nyomára. Míg ők lent jártak, azalatt Horváth Vilmos is a tébolyda elé ért. István már ismerte őt, — No mit akar, Varga? — Nem kell ám már a cipője senkinek sem. — Nem is azért jövök, — felelte Vilmos. — Hogy tudta maga azokat a bitangokat be ereszteni? Úgy látszik ráijesztettek. — Oh én meg nem ijedek a magam árnyékától, — felelt büszkén a kapus. — Hova ment az a ficsur és kísérői ? — Lementek a földalatti helyiségekbe. Nem is tudom, mi keresni valójuk van ott. — És maga ezt megengedte nekik? (Folytatjuk) V Megtisztítják a utcákat a közsegélyezettek EAST LIVERPOOL, 0. — Első alkalommal történik az 1930-as depressziós évek eleje óta, hogy egy város a közsegélyiből élőket felhasználja utcaseprő, munkára. Eddig csak házon belüli munkát végeztettek velük. Az a 30 ember, akit utca takarításra osztottak be, még ezen a héten hozzáfog feladatához. A közsegélyezettek gyakran kapnak beosztást különféle munkákra, amelyek a város feladatkörébe tartoznak. A foglalkoztatás elsősorban arra szolgál, hogy az emberek ne lézengjenek tétlenül. Ilyen munka bőven akadt a négy falon "belül is, de most 25 személy létszámon felül van a segélyezettek között és ezeket, az utcák takarítására használják fel. Vallott a gyilkos YUMA, Aidz. — Thomas E. Doublin, akit lopásért tartóztattak le március 25-én Arizonában, Yuma megye börtönében bevallotta, hogy ő ölte meg Mrs. Faye Nunn middleburgheightsi asszonyt. Áldozatát halálra szúrta a gyilkos. Holttestét levonszolta a pincébe, ahol megmosakodott és elégette véres ingét és nadrágját. Az áldozat lakásából 200 dollárt vitt magával Doublin. A 35 éves férfi feleségül akarta venni az 56 éves asszonyt, aki nem volt hajlandó vele tartani Arizonába. Doublin azt állította, hogy az asszony egy nagy késsel támadt rá, amikor úgy látta hogy elhagyja és erre ő “önvédelembőr végzett vele. Repülőgép felrobbant — 47 UTAS ELÉGETT A Capital Airline négymotoros repülőgépe a michigani Tri-City repülőtértől már csak 300 lábnyira hirtelen felrobbant a magasságban és mind a 47 utasa életét vesztette, köztük húsvéti hétvégi vakációzok. Ronald Turner, egy elkeseredett munkanélküli, 3 gyermek apja, öngyilkos akart lenni. Amikor egy new yorki bérház negyedik emeletén levő lakásának ablakából kiugrani készült, állást kínáltak neki. Erre meggondolta magát, , . • A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ Bizonfi Szótári AMERIKA EGYETLEN MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővitett kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KÖTETBEN! KÖZEL 1000 OLDAL Áia keménykötésben csak $6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen: A IÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio MI IIJSÁG A NAGY VILÁGBAN? CAPETOWN, Dél-Afrika. — A mostani előválasztás alkalmával elsőiztoen szavazhattak feketék 'és kevert; lérüek, — de csak fehér jelöltekre. WASHINGTON. — McElroy honvédelmi miniszter kijelentette: nem hiszi, hogy az oroszok előbbre vannak, mint mi a messzetávu rakéták gyártásában, mégis olyan erőfeszítéseket teszünk, mintha meg kellene előznünk a szovjetet. PÁRIS. — A francia kormány bejelentette, hogy atenvkisértetei 'és munkái már annyira előrehaladtak, bogy a nyár közepén már felrobbanthatják az első kié érleli atombombát. HAVANA. — Miután kongresszusi híveitől teljhatalmat kapott, Batista elnök a lázadók által tervezett sztrájk esetére üzleti alkalmazottaknak és gyári munkásoknak felhatalmazást adott, hogy agyonlőjenek bárkit, aki őket a sztrájkban való részvételre szóitja fel. Még a munkaadókat is megbüntetik, ha fceeegyeznek a munka szüneteltetésébe. Neki nem tet>ző bírákat Batista elmozdíthat állásukból. Ilyen intézkedésekkel verte le Batista az 1935-i lázadást dikaturája ellen és ugyanilyen eredményt remél most.. KAIRÓ. — Nasser egyiptomi diktátor bejelentet-: .3, hogy a báróim eddigi szovjet tengeralattjáróhoz nőst újabb hármat vett a lengyel kommunista kormánytól, gyapottal fizetve a vételárat. A szovjettől pedig legmodernebb, rakétahajtásos repülőgép-óriásokat vásárolt. És kijelentette, hogy most már neki van a leghatalmasabb hadiflottája a Közel-Keleten. WASHINGTON. — Eisenhower elnök, 40 éves katonai tapasztalataira hivatkozva, a kongresszus elé terjesztett egy tervezetet ti hadevezetőség radikális átszervezésére. Ennek lényege az, hogy a világ minden részében levő amerikai haderők katonai vezetése kizárólag a vezérkar hatáskörébe megy át, a honvédelmi miniszter pedig teljhatalmat nyer a hadicélokra a kongresszus által megszavazott pénzek hovaforditasára. Ez azt jelenti, hogy egy ember, jelenleg McElroy rendelkezik negyvenezer millió dollárról, az egész amerikai költségvetés kétharmadáról. A jövő háborúja, ha arra sor kerül, azonnali döntéseket követel meg, hivatalok, bizottságok megbeszéléseire nem lesz idő. COLOMBO, Ceylon. — Vére® harcck törteik ki, újra a szigetország egyes részeiben, ahol a tcübség,; a szinhaléz nyelvet beszéli. A tamil nyelv hívei egyenlőséget követelnek. A myelvháborunak több halottja van máris és a nyugalom még nem áll helyre. ATHÉN. — Egy amerikai néger balett és az orosz Eelsoj balett vendégszereplését a 'kormány letiltotta, . mert a mostani választási kampány- ideges légkörében Amerika és a szovjet elleni tüntetésektől kellene tartani. i VARSÓ. — A nagy ócekáspiacon a rendőrség razziát tartott és rengeteg csempészett és lopott holmit lefoglalt, 159 bazár árust őrizetbe vett. Elvittek a rendőrök egy teherautószállitmány amerikai cigarettát, whiskeyt, ruhát, autóalkatrészeket. PALERMO, Szicília. — Az olasz haditengerészet jelentette, hogy a földközi-tengerben “megszületett” egy uj sziget. Utóbb kiderült, hogy amit a tenger felszinén láttak, nem szárazföld, nem sziget volt, hanem délibáb. JOHORE BARU, Malájország, Ázsia. — A tartományi kormány hivatalos fogadtatások é® bankettek 'rendezőinek megtiltotta szeszes italok felszolgálását. Indokolás: A beszeszelt hivatalnok könnyen kifecseg hivatalos titkokat.