A Jó Pásztor, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1957-10-11 / 41. szám

2-IK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőig és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14. OHIO Telefon: CHerry 1-502S 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: tigy évre _________________$6.00 í n I evre --------------------------$1.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year_________________$6.00 Half Year_________________?3.50 jntered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. NIXON TANÍTVÁNYA New Jersey népszerű és tehetséges, becsületes demokrata kormányzója ellen egy republikánus ál­lami szenátor lép fel és maga sem bízik abban, hogy sikerül Meynert kiemelni a nyeregből. Kétségbeesé­sében segítségül hívta Bemard M. Shanleyt, Eisen­hower elnök egyik bizalmi emberét, és ez Hoboken­­ben szónokolt Meyner kormányzó ellen. Senki e jo­gát el nem veszi. De mit mondott? Azt mondta, hogy Meyner közel áll az Americans for Democratic Ac­tion politikai csoporthoz és ez a csoport közel áll a kommunistákhoz. Vagyis, hátulról mellbe döfte a kormányzót, akinek a kommunistákhoz éppen olyan kevés köze van, mint Mr. Shanleynek. Shanley hátulról-mellbe taktikája élénken em­lékeztet a Fehér Ház egy másik kedveltjének, Nixon alelnöknek, kampány módszereire. Nixon első bevá­lasztását a kongresszus képviselőházába annak kö­szönhette, hogy alaptalanul meggyanúsított egy köz­ismert antikommunistát kommunista-barátkozással. Ugyanezzel a módszerrel nyerte meg szenátusi meg­választását is. És ugyanezt a jól bevált módszert al­kalmazta mint alelnök is ismételten. De ami sikerült Nixonnak, az nem fog sikerülni Shanleynek. Mert ahhoz, hogy alaptalan gyanúsítá­soknak foganatjuk legyen, nixoni különleges tehet­ség szükséges és ilyen különleges tehetség — hál’ Istennek — ritka. A bakonyi betyárokat a telegráf-drót irtotta ki ROCK AND ROLL Minden nemzedéknek megvan a maga kedvenc tánczenéje és a mai nemzedéké kétségkívül a “Rock ’n Roll”. Aki kinőtt belőle, valószínűleg idegtépőnek találja ezt a muzsikát, amelyben csak ütem van, dal­lam nélkül. Zaklató üteme az afrikai vadak dobze­néjéhez hasonlít, amiből valószínűleg származik. A szelidebb és hagyományosabb zenén nevelkedett fül­nek ez a zene idegtépő. De mielőtt túlságosan megítéljük a Rock ’n Roll zenéjét, gondoljunk arra, hogy a mi fiatalságunk zenéje, a Shimmy, a Charleston és társai ugyanolyan fül és idegsértőek lehettek az előző nemzedék szá­mára. Egyszóval báküljíink meg a mai nemzedék tánczenéjével eb ezt annál könnyebbnek találjuk, mert azt olvassuk; hogy még a kommunizmus elle­ni harcban is hasznos. A Fülöp Szigeteken a fiatalság annyira hatása alá került ennek a zenének, hogy a kormány jó csá­­bitóeszköznek találja a kommunisták ellen. Ahol a kommunisták meghirdetnek egy gyűlést, a közelben egy állami Rock ’n Roll zenekar kezd játszani. Az eredmény az, hogy a kommunista gyűlésen csak né­hány ember lézeng, mig a zenekar körül ezrek tolon­ganak. Persze, a kommunizmus elleni harcnak vannak intelligensebb eszközei is, amelyek az értelemhez és szívhez szólnak. Ámde semmi kifogásunk egy fegy­ver alkalmazása ellen, amely a ritmus érzékhez szól. Ezért tehát hajlandók vagyunk ezt a vad zenét eltűr­ni, még ha be is dugjuk a fülünket ellene. A Bakony a legnagyobb magyar erdő. A Kárpátok bérceit nagyobb rengetegek borítják, de a magyar életbe egy se fonódott bele annyira, mint a Bakony. A Balatontól északra hú­zódik el ez a hegyes, erdős vi­dék, mely a dombos, lankás Dunántúl szivében egy da­rab zordon, regényes világ. A napsugaras rónák és völgyek közepén nagy árnyas félho­­mály, hűvös titokzatosság, suttogó csend. Annyi élet veszi körül, hogy őserdő jellegét régen elvesztette. Hiszen szinte ezer esztendeje már, hogy kellő közepén megalapították a zirci apátságot. Északi ha­tárán emelkedik a panonhal­­mi kolostor, délre tőle a ti­hanyi apátsági templom. Mind a három sok százados kultúra középpontja volt é3 állandó közlekedést tartottak főn egymással. Már az első királyok idejé­ben sűrűn jártak keresztül a Bakonyon. Ez a föld jórészt Árpád vezér törzsének a föld­je volt és a fejedelmi család gondoskodása meg is látszott rajta. Telepek támadtak, vá­rosok épültek, templomok és kolostorok emelkedtek. Az er­dő mélyében vadászkastélyok adtak rövid tartózkodásra pihenőt a fejedelmi vendé­geknek. Amig Magyarország erős volt és virágzott, a Bakony csendes mélye is a rendnek és nyugalomnak fészke volt. De mikor bomladozni kezdett a fegyelem és pártharcok dúl­tak, akkor a nagy erdő bú­vóhelye lett azok számára, akik kerülték a világosságot. A török világban apró rab­lócsapatok tanyáztak benne. Nem tartoztak ezek egyik nemzet hadseregébe sem. Otthonukat vesztett, minden­ünnen összeverődött embe­rek fosztogatták innen a vi­déket, amig valamelyik had­sereggel összekerülve el nem pusztultak. Ebben az időben, mint a Dunántúl egyéb részei, a Ba­kony is sok helyen mocsaras voltl Az egymás ellen harco­ló török és magyar csapatok elrontották a folyók partját és zsilipjeit és a vizek el­árasztották az erdőket. Eze­ken a mocsarakon csak ta­pasztalt vezető segítségével lehetett átmenni. Harci szem­pontból jó védelem volt ez, TÜZEK A biztositó társaságok kimutatták, hogy évente százmilliós értékek mennek veszendőbe véletlenség­­ből, gondatlanságból okozott tüzek miatt. Hatalmas erdők semmisültek meg, városnegyedek váltak lán­gok martalékává eldobott gyufaszál, einem oltott tá­bortűz, vagy — elhajított cigaretta végek miatt. A legtöbb tüzet, mondja a kimutatás, az elhají­tott, égő cigaretták okozzák. A közönséget hiába fi­gyelmeztetik, óvják, dorgálják. Nem múlik el nap. hogy a sajtó ne jelentene ilyen híreket: égő cigaret­tával a szájában aludt el valaki és kevéssel utóbb lángban állott a hálószoba, a ház . . . Az égő cigarettavéget ártalmatlanná lehetne ten­ni, ha a cigaretta gyárak vennék maguknak a fá­radtságot, hogy éljenek az alkalommal, amit vagy £0 különféle lejárt szabadalom nyújt nekik. Számos vegyszer van amellyel a cigaretta végét bevonva a csutak automatikusan kialszik, amint nem szívják tovább. Ilymódon nemcsak óriási összegeket takarítanának meg Amerikának, a nemzetgazdaság­nak, de emberéletek százait menthetik meg minden esztendőben. Talán ha a törvényhozás felfigyel e tényre és a honatyák — akik nemrég a rákokozó cigaretta füst irta: FARKAS ELEK de nagy termőterületeket pusztítottak el vele. E szeren­csétlen századokban sok falu, telep, templom pusztult el a Bakonyban. Hiszen minden kiemelkedő épületet elpusztí­tott. Mert a tornyok őrhelyül szolgáltak és minden táma­dásnál először ezeket az őr­helyeket rombolták le. Elpusztultak a vadászkas­télyok is, amiket a régi ha­­■ talmas királyok az erdő mé­lyébe építettek. A vig mulat­­| ságok helyén nyomorúság és elkeseredés maradt. A törökök kiűzése után ( sem fordult jobbra Magyar­­ország sorsa. A bécsi kor­mány elfojtott itt minden éle­­! tét. A nemesség visszavonult a falvakba és csak a gyűlé­seken panaszolta el bajait. A városok polgársága idegen volt, nem is tudott magyarul. A nép, a jobbágyok, szomorú sorsban éltek. Nem is tekin­tették embernek őket. Hiszen 1848-ig, amig a jobbágyokat föl nem szabadították, ha va­laki egy jobbágyot megölt, néhány forint bírságot kel­lett érte fizetni és ezzel el volt intézve a doolg. Ebből az elnyomott jobb­­ágyaságból a nehéz viszonyok nem egy embert üldöztek el csendes falujából. Ha vala­melyik legény összeütközött 1 az uraság embereivel, annak menekülni kellett. Hová fu­tott? Ott volt a nagy csen- I des Bakony, mely oltalmazó mélyén elrejtette az üldözöt­tet. így lett a betyárok fészke a Bakony. A nép szegényle­gényeknek hívta őket és me­leg rokonszenvvel volt irán­tuk. Hiszen a nép nyomorúsá­ga kergette őket a Bakonyba, az a nyomorúság, amit mind­nyájan keservesen éreztek. A szegénylegények nem is bántották a nép egyszerű fiát. Sőt számtalan történet volt róluk, hogy amit a gaz­dagoktól elvettek, azt özve- I gyeknek, árváknak, nyomo- I rákoknak adták. Ezek a tör­ténetek még jobban növelték népszerűségüket. A szegény­­legények sokáig megvoltak. Nincs is olyan nagy ideje, hogy végképen kivesztek. Gyermekkoromból tudom, hogy megyénkben a birtoko­sok rendes évi adót fizettek ; nekik.. Egyik kocsisunk be­szélte el, hogy milyen kiter­jedt szervezetük volt. A Ba­konyban a disznópásztorok, A Jó Pásztor Verses Krónikája KUZDJtlNK... BÍZZUNK... Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Viharszelek hozzák a zimankós borút: elkerülhetjük-e a világháborút? Tankok acélmelle, ágyuk acéltorka: keínek-e egymással gigászi bírókra? S ha valóban ránksujt a gyilkos kárhozat, hány millió lélek lesz majd az áldozat? Strófáimtól, tudom, nem nyílnak fel sírok, mégis feltámadás, amiről én irok. Strófám hétről-hétre történés, küzdelem: borzongó magyar sors s világtörténelem. Lelkemben dübörög mindaz, mi történik, s legtöbb látomásom a jövőbe érik. Lantom arról zokog, hogy most alig vagyunk, de vörös sírunkból mégis feltámadunk. Majd felgyűl mégegyszer hegy, völgy, szikla, orom, s akkor az árulók lesznek végre soron. Felujjong a nemzet, felérez a haza: ki jövőnkben bízott: annak lesz igaza. ellen készültek törvényeket hozni a dohányosok vé­delmére — kiállanak a tüzmentes cigarettavég mel­lett, a tűzveszély is csökkeni fog Amerikában. sőt a Bakony környékén a béresek is mind szervezetük­höz tartoztak. Igazi zsivány már alig volt közöttük, de borjú, disznó, bárány, sőt né­ha egy-egy ló is eltűnt az er­dőkből és ennek aztán telje­sen nyoma veszett. A kocsis olyan sokat tudott róluk hogy alighanem ő is benne volt a társaságban. Egyszer holdvilágos nyári estén kocsin jöttünk be édes­apámmal a pusztáról a város­ba. Egy fordulónál a fűzfa­­bokrok közül előugrik egy markos legény, két csövű pus­ka a kezében és rákiált a ko­csisra : — Megállj! A kocsis megállítja a lova­kat és rászól az emberre: — Miklós te, hát nem lá­tod, kié ez a kocsi?! Erre a legény megemelin­­tette a kalapját és szelid han­gon köszönt: — Adjon Isten jó estét, tekintetes ur! Tovább mentünk. Mert, aki megadta a szegénylegények­nek az évi adót disznóban, lisztben, birkában, az megle­hetős biztonsággal utazha­tott. Sőt arra is emlékszem, hogy édesapámnak egyszer ellopták néhány disznaját. Nagy lármát csapott értük, hogy micsoda kapcabetyárok vitték el. A kondás nagy nyu­galommal felelte: __ Nem a mi embereink tették. De csak tessék rám bízni. A disznók egy hét múlva vissza is kerültek valahonnan a Balaton partjáról. Csak­ugyan nem a szervezethez tartozó szegénylegény lopta el, vissza is lopták tőle. Évek múltán egyszer ko­csin mentünk a Bakonyba egy németországi ismerősömmel, 1 aki sokat olvasott a Bakony betyárairól és kérdezte, hogy vannak-e még a Bakonyban betyárok ? — Nincsenek már — fe­leltem, — a csendőrség kiir­totta őket. A kocsis azonban hátra­fordult és azt mondta: — Nem a csendőrség pusz­tította ki őket, hanem ez itt ni! — és ostorával az ország­út mellett húzódó telegráf­­drótokra mutatott. Igaza lehet. Mert amióta tudósításokat küldhették mindenfelé, nem lehetett töb­bé elmenekülni. A Bakony zordon fenségét igy szelídítette meg a techni­ka egyik nagy modern vívmá­nya.----------------J Szovjet tudósok hatalmas sikere __ A mesterséges Holddal __ megelőzték Amerikát Világszerte mély benyo­mást keltett a szovjet tudó­sainak óriási sikere — az el­ső mesterséges Hold megal­kotása, amely most 560 mér­föld magasságban — elkép­zelhetetlen magasságban — a Föld körül kering, 18,000 mérföld óránkinti sebesség­gel — ugyancsak elképzelhe­tetlen sebességgel, és min­denütt a világon távcsővel megpillantható a napnak egy bizonyos órájában, egy repke pillanatig. A szovjet ezzel megelőzte Amerikát. Mi egy jóval ki­sebb mesterséges bolygót majd csak jövő tavasszal bo­csátunk fel. A newyorki RCA már fel­vette az orosz bolygó telegráf , jeleit. A HÁROM ÖKÖR MEG A FARKAS ALBÁN NÉPMESE Hárem ökör együtt legelt a havasi legelőn. Ott tanyáztak a hosszú nyáron át és nem tudták az utat, 'merre kell hazatérniök, igy a hegyen érte őket az ősz. Észrevette őket a farkas. — Ez igen — mondta — a szerencse bekopogta-, tott az ajtómon! Az ökrök körül forgolódott, hogy valamelyikre rávesse magát, de nem talált rá utat-módot, mert az ökrök, mihelyt megpillantották, összeszaladtak és szarvukkal fenyegették a farkast. Lehullt az első dér és fogyatkozni kezdett a fü. A farkas hasa már gerincéhez tapadt az éhségtől, de nem vált el az ökröktől. Egyszer egyedül találta a két fiatalabb ökröt ás igy szólt hozzájuk: — Ide figyeljetek, hamarosan lehull a hó, az a nagyobb ökör lelegeli az egész füvet. Jobb lesz, ha Hagyjátok, hogy felfaljam, mert igy nektek is lesz elegendő takarmányotok és én is kihúzom néhány napig. — Jól beszélsz — hagyta rá a két fiatalabb ökör. A farkas felfalta a nagy ökröt. — Lehullott az első hó. A farkas a két megma­radt ökröt kerülgette, de nem tudta megölni őket, mert azok összebújtak és szarvukat mutatták feléje. Töprengett magában a farkas, majd az az ötlete támadt, hogy beszél a fiatalabb ökörrel. Közelebb lépett hozzá és igy szólt: — Ide figyelj, most már nemsokára megint ha­vazni kezd és szűkében leszel a fűnek. Ha azonban hagyod, hogy felfaljam a társadat, én kihúzom tava­szig-, tavasszal pedig kihajtják a bárányokat és aztán már jól élek. i j Sikerült rászednie a fiatalabbat, s az hagyta, hogy a farkas felfalja a társát. Nem telt bele sok idő, a farkas újra megjelent és igy szólt a fiatal ökörhöz: — Nagyon sajnálom, barátom, de fel kell, hogy faljalak. Elfogyott a húsom, neked fogytán a füved, nem tehetek mást. így aztán, se szó, se beszéd, az ökör nyakának ugrott és megölte. I TIMBUKTUI RABSZOLGAPIAC Timbuktu szudáni városban, a Szahara siva­tag keleti szélén a mindenféle üzlet lebonyolításánál sokkal fontosabb a rabszolgavásár. A timbuktui né­ger-törzsek ugyanis a legerősebb testalkatuak, mun­kára a legjobban használhatók. A rafcszolgakereske­dést a franciák ugyan megtiltották, de azért a hivr • talos ellenőrzés kijátszásával mégis változatlanul ti • vább folyik. Az arab törzsek hozták már régi idők­től fogva szokásba. Bandákba verődve, teljes harci fegyverzetben foglaltak el egy-egy néger falut, a fog­lyokat pedig magukkal vitték a timbuktui piacra. “Áruik” iránt nagy érdeklődést tanúsítottak a tör­ténelem folyamán a török császári háremek, mert a szudáni négerekből lettek a legjobb háremőrök, akik a basa hölgyeit a legmegbizhatóbban őrizték. A rabszolga-vásárlások legjobb fizetési eszköze az arany volt, tekintet nélkül arra, hogy milyen ál­lam pénzérméinek formájában jelent meg. Sem a pénzverés éve, sem a kibocsátó állam nem számított, mert például mind a mai napig is érvényes ilyen üz­letkötések alkalmával a Mária Terézia-tallér, ame­lyet annakidején az Osztrák-Magyar Monarchia használt, de a forgalomból a Magyar Nemzeti Bank és az osztrák hivatalos bank régesrég kivont. A rabszolgapiac éjszaka működik, bár minden más adásvétel éjjel-nappal, úgyszólván szünet nél­kül történik; az árusok és a vevők kint élnek a pia­con, itt vannak hálóhelyeik is. A keleti ember időmil­liomos, tehát semmi sem akadályozza meg őt az egész napi csavargásban és szemlélődésben; hajlamos arra, hogy úgyszólván cél nélkül nézegesse a kirakott por­tékát. Van úgy, hogy csak magáért az alku kedvéért is egyezkedésbe kezd, végül persze aztán semmi sem lesz az üzletből. ÓRIÁSI TANKHAJÓK Daniel K. Ludwig hajózási vállalkozó öt olaj­szállító tankhajót rendelt, melyek mindegyike több mint 100,000 tonna ürtartalmu lesz. Ez úgy hangzik, mint valami üzleti hir. Pedig több annál. Világpolitikai jelentősége van. Azt jelen­ti, hogy pár éven belül Amerikának több óriási tank­hajója lesz, amelyeken az arábiai olaj elszállítása a szuezi csatorna megkerülésével kifizetődik, tehát függetlenitik a szabad világot Nasser egyiptomi dik­tátor és szovjet barátai zsarolásaitól. Angliában, Né­metországban és másutt is épülnek ilyen hatalmas tankhajók és ezek mind ezt a célt szolgálják: a szuezi csatorna bojkottját. A Ludwig-féle tankhajók közül az első már a jövő évben készen lesz. Ez lesz a világ legnagyobb olajszállító hajója. A hajókat Japánban építik, ahol olcsóbb a munkaerő, mint Amerikában. .

Next

/
Thumbnails
Contents