A Jó Pásztor, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1957-09-27 / 39. szám
A JŐ PÁSZTOR 7-IK OLDAL SZERENCSÉJE Irta: TÖLCYESY MIHÁLY Aladár dühösen topogott. — Hallja-e Darvainé! — kiáltotta szikrázó szemekkel. — Én tettem tie magát ide, de ki is teszem, ha velem szembeszállni merészel. — Azt próbálja meg! — kiáltotta Darvainé fenyegetőleg. — Azt szeretném én látni. A világ akkor igen sokat megtudna Nagy Aladár ur viselt dolgairó1- ! j.ttJaffheA A derék ur ajakéiba harapott. — Vigye el magát az ördög, — mormogta magában s nemsokára eltávozott. Darvainé felkereste Ilonkát, ki annyire oda volt, hogy már sirni se tudott. Könnyeinek forrása kiapadt. Úgy látszik azonban, hogy helyzetéről gondolkodott, mert amint Darvainé belépett, mindjárt igy kezdte esdeklő hangon: — Jó asszony, hallgasson meg engem. Biztosítom önt, hogy nem vagyok őrült. — Hát akkor miért hozták volna ide? — Ellenségeimnek a müve ez. Darvainé gondolta magában, hogy ez éppen kedvező alkalom lesz kifürkészni a foglyot s igy szólt: — Mondja hát, kik az ön ellenségei? — Férjemnek anyja és nővére. Meg vagyok győződve, hogy ők bérelték fel Dinnyést s azt a másik urat, hogy engem ide hozzanak. Már előbb is életemre törtek. _ . „ ■ i ^ i .ÄMHLIi Jl J ü - '-hm*, i — De miért? — Azért, mert Lorántffy Elemér nőül vett engem. ■ i | — És miért nem tetszett ez nekik? Látom, maga elég csinos . . . — De nem tartanak magukhoz méltónak. — felelte Ilonka. — Atyám csak egyszerű molnár. ♦ — Ah, ah, — csodálkozott Darvainé. — És meg volt már az esküvő? Ezt akkor nem értem. Ha igy áll a dolog, akkor nincs célja, hogy magát ide bezáratták. — És mégis megtették, — erősité Ilonka. — Hamis ürügy alatt elcsaltak hazulról, ekkor rajtam ütöttek és elhurcoltak. — Hol lakik a férje? — A somlóhegyi Csillagváron, neve Lorántffy Elemér. Ha nem hiszi, amit mondok, írjon Elemérnek s válasz helyett ő maga fog ide jönni, hogy engem kiszabadítson s önt meg is jutalazza. — Hm, — mormogta maga elé Darvainé. — Gazdag-e? — Oh nagyon gazdag. Két nagy uradalmat mondhat magáénak. — De nem gróf? — Nem. Nemzetsége azonban a legrégibb korba nyúlik vissza s rokonságban áll a legelőkelőbb családokkal. Ép azért azt szerette volna édesanyja, hogy grófkisasszonyt vegyen feleségül s módfelett felbőszültek, midőn én rám esett választása. — Pszt, ne oly hangosan, — szólt most Darvainé. — Majd megfontolom a dolgot s meglátom, tehetek-e valamit? — Oh asszonyom, az égre kérem, könyörüljön rajtam, szánja meg a férjemet is, ki kétségkívül ép oly nagy gyötrelmeket szenved, mint én. Ha szabaddá tesz engem, mindenesetre nagy jutalomra számíthat. — Ez már valami, — bólintott fejével Darvainé. — Mit gondol, mennyit áldozna férje? — Oh sokat, nagyon sokat. Amennyit kérne. Talán húsz, harminc ezer forintot is. Darvainé szeme szinte lángolt a nagy összeg hallatára. 'w*r «mm í# — Ugye bár, írni fog neki, — könyörgött Ilonka. — Azt nem tehetem, — felelte Darvainé. — Minden levél, ami innét kimegy, előbb az igazgató bírálata alá esik. — Oh akkor hát nincs segítség, — horgasztotta le fejét Ilonka kétségbeesetten. — Férjem bizonyára ötvenezret is megadna. Darvainé szinte csettentett a nyelvével. — Ez szépen hangzik, — mondotta. — Ezért már érdemes valamit megkísérelni. Legyen nyugodt. Majd meglátom, ki lehet-e valahogy csempészni a levelet. Ilonka kitörő örömmel ragadta meg a durva asz. szony kezét s csaknem megcsókolta: — Tegye meg jó asszony. Meglássa végtelen hálával leszünk. n Darvainé intett a fejével, hogy: jó, jó, és eltávozott. Szobájába érve, Nagy Aladárt megint ott ta; lálta. ü jj* — Hát még mindig itt van, kedves Aladár? — j kérdezte gúnyosan. — Hogy van az uj vendég? — érdeklődött Nagy. — Nagyon jól. Már egészen lecsillapodott s olyan okosan beszél, mintha igazán semmi baja sem lenne. — Mit mondott ? IZRAEL! SEGÉLY Izráel állam kölcsönkötvényeket (bondokat) bocsát ki és ezeket Amerikában sokan vásárolják, kisebb számban keresztények is, akik rokonszenveznek a Közel-Kelet egyedüli modern demokráciájával. A bond szervezet most közli, hogy 1951 óta amerikaiak 350 millió dollárért vásároltak izráeli bondokat. Az ez évi kampány célkitűzése 75 millió dollár és eddig már 33 millió dollár folyt be. A bondok eladásából befolyó pénzekkel Izráel fejleszti mezőgazdaságát, úgyszintén katonai erejét. Elég! Elég! PÁRIS — Gaillard pénzügyminiszter, aki azt ajánlotta honfitársainak, hogy drága marhapecsenye helyett inkább olcsóbb csirkepecsenyét egyenek, abbahagyta ezt a spórolási kampányát. Mert, mondja, amerre jár, mindenütt csirkevacsorával vendégelik meg és ebből elege volt. FURCSA VILÁG A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ AMERIKA EGYETLEN MAGYAR ANGOL és ANGOL MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővitett kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KOTETREN! KÖZEL 1000 OLDAL Ára keménykötésben csak $6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen; A JÓ PÁSZTOR 1735 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio Jövő március Idusán New Yorkban felemelik a lakbéreket. Annyi baj legyen, mondják az egykori Gulyás Avenue és környéke magyar lakói. Mert olyan a természete az embernek, hogy csak a mára baját fájlalja. Például ha Pétert megcsípi egy darázs, sárga vagy vörös, az nem fáj Pálnak. De hogy a lakásdrágitásnál maradjunk: se Pétert, se Pált ez nem nyugta-1 tanítja, mert az állami lakbérhivatal rendelete csak azokat a szerencsésebbeket sújtja, akik 5000 dollár vagy még több évi lakbért fizetnek. Ilyen nagyurakat, hetedhét mérföld körzetben nem lehet magyar szóval szólítani. ötezer dolláros lakbérekről szólva, az ember könnyen irigység bűnébe eshet. Ilyen kísértés azonban minimális erejű, tekintve hogy a sokmilliós városban mindössze 600 tulkomfortos lakás van. Az egyik ilyen nagyúri otthon ma gazdátlan, mert a nagyur, Clendenin Ryan nevezetű, megölte magát, követve ugyancsak nagyur papáját, aki ugyanabban a házban ölte meg magát évekkel ezelőtt. Tehát ne irgyeljük — de nem is sajnáljuk — azokat, akiknek lakbérét március 15- én fel fogják emelni pár száz vagy ezer dollárral. Gondoljunk inkább magunkra és az 1,834,980 lakásra, amelyeknek bérét 1959 június 30-ig nem lehet felemelni. Mit szólnak a bérháztulajdonosok? Tiltakoznak. Választási kampány előtti kortesfogásnak mondják a lakás-hivatali főnöknek azt a megjegyzését, hogy “Ez minden, más lakbéremelés egyelőre nem lesz.*’ A háztulajdonosérdekeltség (M e t r o p olitan Fair Rent Committee) a bíróság elé viszi a rendeletet, amelyet szeszélyesnek jellemez. MENNEK... MENNEK... MENNEK! Mennek a honatyák és a haza bölcsei, a kongresszusi képviselők és szenátorok, mennek mindenfelé, a világ minden részébe, nézelődnek, tanulmányoznak, szórakoznak és — mindenekfelett — spórolnak. Mert a nagyszerű vakációzás nem kerül semmibe, vagy csak nagyon kevésbe kerül. Ők ugyanis közköltségen utaznak, mert gondtalan és kellemes vakációzásukat közérdeknek ismeri el egy jó szomszéd: egyik vagy másik bizottsági elnök és kolléga. Az ilyen vagy olyan bizottság elnökének egy szava elég és már kiutalják a szükséges utipénzt, már felszállásra készen áll a légierő repülőgépe. Ne csufolodjunk, a 150 képviselő és szenátor közül, akik most útra készen állnak, vagy utón vannak, egyiknek-másiknak csakugyan akad valami komoly dolga a tengerentúli helyeken, úgy hogy a félmillió dollárra becsült költségek egy részét nem lehet kidobott pénznek mondani. Például azok, akik Oroszországba mennek és ott többek közöt egy atomtelepet fognak megtekinteni, talán érdekes tudnivalókat fognak magukkal hozni erről a tanulmányúiról. Akik Svédországba mennek az ottani légi óvóhelyek tanulmányozására, élvezni fogják a kitűnő és kiadós smorgasbord svéd nemzeti eledeleket, az óvóhelyek tervrajzait pár centes bélyeggel posta utján ide lehet küldeni. y Hogy Hawaii szigetén a tengre hullámai elmossák a partot, azt az ottani katonai mérnöki kar jelentése alapján el lehet hinni helyszíni nem-szakértői szemle nélkül is. De Hawaii nagyon ljzép hely. Svájcban a honatyák a hontalansági és bevándorlási és te-nem-vándorlási problémákat fogják tanulmányozni. Ott biztosan rá fognak jönni arra, hogy még sokan vannak, például magyarok, akik mindenféle lágerekben nem érzik magukat otthonosan. Koreában meg fogják vizsgálni, hogy mire fordítják és helyesen és becsületesen osztják-e el az amerikai sokszázmilliós segélyt. Ez a szemle szükséges. Brazíliában bevándorlási problémák körül fognak érdeklődni és tájékozódni. Ez is hasznos feladat. Aki világot akar látni, annak ajánljuk: válasszcassa meg magát honatyának vagy hazabölcsének. “NEM ÉLHETEK GYULA NÉLKÜL!” . HALLOTTA MÁR? , . hogy Napoleon 2 i éves korába)! már tábornok lett. hogy :• szinarany 24 1 karátos. GARDEN CITY, Kansas. — Kulcsár Ilonka 19 éves leány boldog volt, amikor sikerült a szabadságharcot követő zűrzavaros hetekben kimenekülnie Magyarországból. Az édesanyjával és két idősebb nővérével a jólismert utón, Becsen és az óperencián át, kijutott Amerikába, ahol boldogan fogadta őket a családfő, Kulcsár Imre, aki már egy idő óta Amerikában élt. Mint a család többi tagjai, Ilonka is hamar megszerette az amerikai életet. Csak egy hiányzott a teljes boldogságához: a vőlegénye, vagyis amerikai nyelven a boy friend je nem tudott kijönni hczzá, nem kapott útlevelet, és útlevél nélkül ma már alig lehet kiszökni Kádár János nagy börtönéből, Magyarországból. Vaszari Gyula, az otthonrekedt boy friend, mindennap irt Ilonkának és minden leve-. léiben azt irta, hogy halálosan szerelmes belé. Ilonka hasonlóval viszonozta a szerelmi ömlengést; ő nem tud Gyula nélkül élni, irta újra meg újra. Végül elhatározta Ilonka, hogy hazamegy Gyulához. Hiába kérlelte a család, nem tudták maradásra ibirni. így hát a múlt héten buesuzkodni kellett. A repülőjegyet megfizette a szomorkodó papa, aki egy grain elevátorban dolgozik, a testvérek is adtak Bankának pénzt a keresetükből. b y , • b*,, A repülőtéren együtt volt az egész család. És mindenki szeméből sűrűn csöpögtek nehéz könnyek. Ilonka, mielőtt beszállt a repülőgépbe, pár vigasztaló szót mondott: “Ha Isten segít, talán egy napon visszajövök a férjemmel.” Mégegyszer kitörölte a szeméből a könnyeket, aztán elreniil t. SZÉP II OYKA Bizonfi Szótár; — dók vuiiici azi eunonuam. wgyeueK jvuzull leijéről is beszélt . . . Úgy hiszem Lorántffynak nevezte őt. Nagy Aladár erre felriadt. — Micsoda? — kiáltotta. — Lorántffynak mondotta? — Úgy hiszem, ilyesmit mondott, — felelte Darvainé nyugodtan. — De miért van igy felindulva? Ismeri maga ezt a nevet? Nagy Aladár hirtelen meghátrált s megbánta, hogy elárulta magát. — Mit tudom én, hogy micsoda nevet emleget maga. Egyébként semmi közöm az egészhez. Bánom is én, akárminek hívják. Most már csakugyan véglegesen eltávozott. Darvainé magára maradva, gondolatokba merült. Azon tűnődött, vájjon megirja-e a levelet Lorántffy Elemérnek. W|i | «r *1^ — Veszedelmes dolog, — mormogta magában. — Ha valahogy elfogják a levelemet, rögtön elcsapnak. Meg lehet, hogy Lorántffy Elemér talán nem is létezik, vagy ha létezik, tán sokat törődne velem. Letette a tollat. — Lehet, hogy ő is úgy akarja, hogy neje az őrültek házában fejezze be életét. Sok ilyen eset volt már a világon. Azért óvatosnak kell lenni. Nem is irta meg a levelet. Midőn másnap ismét belépett Ilonkához, ez elébe futott: — Elhozta-e a levelet, amit irt? — Még nem Írtam. — Oh Istenem, — hanyatlott hátra Ilonka elszomorodva. Tehát nem akarja tudósítani férjemet? — Nem tehettem tegnap, mert nem jutottam hozzá. De meg az ilyen dolgot meg is kell ám gondol. 1 *tk.„ z jat» dk. Ilonka lehorgasztotta fejét. — Ugyan mit jajgat! — támadt rá Darvainé durván. — Majd megírom, ha ráérek. — Az Istenért jó asszony könyörüljön rajtam. — Csitt! — topogott Darvainé dühösen. — Nem akarom, hogy erre még csak gondoljon is. El akar engem árulni? No még csak az kellene . — Oh, miért is keltett bennem reményeket, — panaszkodott Ilonka. Darvainé dühösen nézett rá. — Vigyázzon, nehogy korbáccsal verjem ki magából ezeket a reményeket. Ilonka összerázkódott és elhallgatott. Darvainé most rázárta az ajtót és eltávozott. Nagy Aladárt ma még nem látta. — Csodálkozom, hogy még nincs itt, — mormogta magában. — Sajnálom, hogy a százast elfogadtam tőle. De sebaj, azért mégis ki fogok rajta. A kópé érintkezésbe szeretne lépni a beteggel. Bizonyára arra számit, hogy ezen a réven pénzt csinál magának, Hohó! Nagy Aladár, csak azért se. Lorántffy Elemért én akarom megcsapolni. Le is ült s belekapott a levélírásba, előbb azonban bezárta az ajtót, hogy meg ne lephesse senki. Azonban alig irt néhány sort, midőn valaki kopogott az ajtón. — Ki van itt? — kérdezte nyersen. — Én vagyok! Nyisson ajtót, — felelte egy hang Darvainé az igazgató szolgájára ismert s a meg kezdett levelet hamarosan kebelébe rejtve, felnyitot ta az ajtót. ( — Mi baj, Laci? — Az igazgató ur azt izenteti magának, bőgj azonnal jöjjön hozzá. í — Jó, jó, megyek mindjárt. Az igazgatónál találta Nagy Aladárt, ki talál bepanaszolta őt. f — Ezt az urat a tizedik számú cellába fogja ve zetni, — parancsolta az igazgató. — Nem jó lesz, igazgató ur, — felelte Darvainé — Ennek a szobának a lakója olyan harapós, min a vadmacska. Nem jó lesz közel se menni hozzá. Az igazgató kérdő pillantást vetett Nagy Alá dárra, ez azonban nem tágított szándékától. — Igazgató ur, — mondotta, — én mindanna] dacára be akarok menni hozzá. — De aztán engem ne okoljon, — szólt az igaz gató. — Darvainé vezesse Nagy urat. Az ápolónő nem mozdult. — Nos, talán van valami ellenvetni valója? - kérdezte az igazgató. — Én nem tanácsolnám, hogy valakit bebocsás son hozzá. Ez csak izgatná őt és hátráltatná gyógyu lását. — Nekünk úgy jó, ha soha sem gyógyul fel. D mire való ez a szószaporitás. Maga nagyon jól tud ja, hogy ennek ellensége vagyok. Vezesse Nagy ural Darvainé tehát útnak indult. Nagy Aladár kö vette s midőn látta, hogy semmit sem beszél, ig; szólt: — Haragszunk, galambom? — Nincs rá okom, — felelte Darvainé kimérter — Hohó, talán nem tudom, miért fuj? Ner akarja, hogy a beteggel találkozzam. íme láthatja hogy kifogtam magán. Még tegnap megmondtam ma gának, hogy csak azért is kiviszem, amit akarói Ami pedig magát illeti, ne féljen. Meg fogja taláír számadását. (FOLYTATJUK)