A Jó Pásztor, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1957-09-06 / 36. szám

A JÓ PAo&tOSt 7-IE OLDAL Irta: TOLGYESY MIHÁLY — Én pedig azt állítom, hogy maga mindezt csak beképzeli, — mondotta Faludy. — Maga nem felesége Elemérnek. — Uram, ön tévútra van vezetve! Elemér anyja I és nővére, kik nekem halálos ellenségeim, ellenem felingerelték önt. — Ugyan, ugyan, miért lennének ők halálos ellenségei? Lássa maga ezt is beképzeli! — Oh nem uram! ők azok, akik mindent elkö­vettek azért, hogy házasságunkat meghiúsítsák. És mivel mégis létrejött, azzal bosszulták meg magu­kat, hogy engem elhurcoltattak. Oh uram, hallgas­son meg engem! Legyen meggyőződve, hogy Elemér többet adna önnek, mint Etelka. Faludy gondolkozott egy percig. — Gondolja tehát, hogy Lorántffy Elemér ké­pes lenne kegyedért valamit áldozni? — kérdezte el­gondolkozva. — Oh, meg vagyok győződve, hogy gazdaggá tenné azt az embert, ki őt nyomra vezetné vagy en­gem neki visszaadna. Faludy most úgy tett, mintha kifelé figyelne. — Asszony, — mondotta halkan, — ettől az asz­­szonytól óvakodni kell, mert testestől lelkestől Etel­ka szolgálatában áll. Én hajlandó vagyok kegyedet szélnek ereszteni, evégből azonban innét el kell tá­voznunk. Ilonka örömsikolyt hallatott. — Az Istenért, csendesen, — intett neki Faludy. — A siker érdekében ezentúl is úgy kell mutatni, mintha ellensége lennék. — Oh, hála az égnek, — kulcsolta össze kezeit, — csakhogy szabaditóra találtam önben. — Mondtam már, csendesebben beszéljen, — intette őt ismét Faludy. — Ha ez az asszony meg­hall valamit, akkor mindennek vége! Még ma éjjel indulunk! E szavak után azonnal magára is hagyta Ilon­kát, ki térden állva adott hálát Istennek, hogy végre adott neki valakit, aki szomorú helyzetéből ki fogja Qt szabadítani. Napok óta most történt meg legelőször, hogy el birt szendereni. Éjféltájban felrázta őt Faludy. — Keljen fel, — súgta. — Mindjárt indulunk. Addig át fog öltözködni. — Hova megyünk? — riadt fel Llonka. — Az Alföldre, úgy kívánja ezt Etelka kis­asszony. Én tehát magammal viszem kegyedet, ott azonban szabadon bocsátom! E szép remény egyszerre felvidította Ilonkát. Ez az ember tehát már is átlátja igazságtalanságát és jóvá akarja tenni hibáját! De aztán csakhamar kétely szállott szivébe. Ha őt szabadon akarja bocsátani, azt itt is megteheti és nem kell előbb lefáradni az Alföldre. — Uram, — mondotta, — ha ön csakugyan ten­ni akar valamit érdekemben, akkor legcélszerűbb lenne, engem mindjárt a legközelebbi elöljáróságnál bejelenteni! Elemér kétségkívül gazdagon megfogja önt ezért jutalmazni. Faludyt ez a megjegyzés kissé zavarba hozta. — Nem lehet, — szólt kitérőleg. — Etelka kis­asszonynak mindenfelé vannak emberei, akik ügyel­nek mindenre. Én ki sem tehetem a lábamat, anél­kül, hogy egy sereg kém a sarkomba ne lépne. — Akkor hát hogyan fogok én kiszabadulni? — kérdezte llonka aggódva. — Legyen nyugodt, útközben bizonyára lesz er­re alkalmas hely és idő! Most tehát bízzék. Ilonka nem tudta elűzni kételyeit, mielőtt azon­ban szólhatott volna valamit, Faludy beszólitotta az asszonyt. — Komlóssyné, — úgymond, — még ma útnak indulunk. Intézkedjék, hogy minden előkészület meg­tétessék. — Akkor hát jöjjön velem, — szólt Komlóssyné Ilonkához kurtán s visszavezette őt a szobába, amely­ben eddig tartózkodott. — Most át fog öltözködni! Ezt a csipkekendőt fejére fogja tenni, ez a köpeny­ke is a magáé! És most egy kettő! Ilonka gyorsan felöltözött. Faludy csakhamar ismét bejött. — Nos, készen vagyunk már? — Mehetünk, — válaszolta Komlóssyné kurtán. Kívülről kocsizörej hallatszott be. Komlóssyné karjánál fogva megragadta Ilonkát, mint valami szökevényt s kifelé tuszkolta. A ház előtt utazó hintó állott. Ilonka, csakhogy megkímélje magát Kcimlóssyiné durva érintésétől, gyorsan beszállott. Faludy vele szemközt, Komlóssy­né pedig mellette foglalt helyet. Ilonka félve húzódott a kocsi szegletébe, ide­ges undor fogta el őt Komlóssyné szomszédságában. Valami undorító szagot terjesztett ez az asszony, mintha pálinkabüz ömlene szájából. Faludy iránt azonban mégis több bizalommal vi­seltetett és félénken kérdezte tőle útközben, hogy hova viszik? — Mondtam már, az Alföldre! — Kocsin? — kérdezte Ilonák, szinte rettegve a gondolattól, hogy napokig ennek az ütalatos nőnék a szomszédságában kell lennie. — Oh nem, — válaszolta Faludy. — Most a vas­úthoz megyünk, onnét aztán tovább! Ilonka azon aggódott, hogy hátha Komlóssyné is vele fog jönni? Akkor teljes lehetetlenség elmene­külnie. Faludy a legjobb akarat mellett sem bocsát­hatja őt szabadon! A fiatal asszonyka feltette magában, hogy a leg­rosszabb esetben lármát fog ütni az állomásnál. Addig tehát türelmesen várakozott. Faludy nem a városi állomáshoz, hanem egy közbeeső kis állo­máshoz vitte Ilonkát, ki megkönnyebbülve vette ész­re, hogy Komlóssyné a kocsiban marad és később vissza is utazott. Vonat érkeztéig Ilonkának elég ideje volt beszél­getni Faludyval, ki most elég udvaris volt iránta. — Uram, — mondotta, — ön azt Ígérte, hogy engem szabadon fog bocsátani. Ám a kedvező alka­lom itt van! Miért menjünk mi előbb az Alföldre? — Nem úgy van, amint kegyed gondölja, — fe­lelte Faludy mosolyogva. — Kegyed nem is képzeli, hány kémmel vagyunk körülvéve. Ilonka önkénytelenül körültekintett. Valamivel távolabb két urat látott, kik mindig rájuk néztek és egymás között megjegyzéseket tettek. Ilonka ké­meknek vélte őket s elhallgatott. Végre megérkezett a vonat. — Egy perc, — hallatszott a kalauz szava. — Hamar beszállni, — súgta Ilonkának Faludy, aki a kalauznak borravalót nyomott a kezébe, ezért aztán egy külön szakaszt kaptak, melyben nem há­borgatta őket senki. Ilonka beszállás közben ama két ur felé tekin­tett s látta, hogy ők is beszálltak. Tehát velük utaznak, ám az még jó, hogy nem az ő kupéjukba szállottak. Ilonka váltig csak a me­nekülés kérdésével foglalkozott, ez töltötte be egész elméjét. De minél többet gondolkozott róla,, annál kétségesebbnek találta. — De uram, — szólt szorongva Faludyhöz, — mikép gondolja ezt megvalósíthatni? Úgy vészem észre, hogy a vonaton is vannak kémek. — Vannak, — bólintott fejével Faludy. — De akkor ön nem bocsáthat engem szabadon? — Ki tudja? — vonta vállát Faludy Be kell várni a kedvező alkalmat. — Ám, ha ez váratlanul kínálkozik s nekem azt azonnal meg kell ragadni, én akkor tovább se tudok menni, miután teljesen vagyontalanul állok. Ön igén jól tudja, hogy egy fillérem sincs. , — Tudom, asszonyom. Ne higyje, hogy erre nem gondoltam. Szándékom Önt elegendő útiköltséggel el­látni. De erre még ráérünk. Útközben úgy sem tehe­tünk semmit. Ilonka ijedten nézett rá. Faludy, hogy némileg még is megnyugtassa őt, elővette tárcáját s pénzt adott neki. — Azt hiszem, — úgymond, — ötven forint ele­gendő lesz. , -V. V — Oh köszönöm, — rebegte Ilonka. — Férjem gazdagon meg fogja Önt jutalmazni. Elhallgattak. Ilonka az ülés szegletébe húzódott s behunyta szemeit, melyekben szúró fájdalmat ér­zett, miután már napok óta nem aludt. • A megkönnyebbülés érzete okozta-e, vagy va­lami más, elég az hozzá, hogy Ilonka elszenderedett. Faludy ravaszul mosolygott. — Csak aludjál magzatom, — gondolta magá­­baon gúnyosan. — így legalább biztosan elszalaszt­­juk a kedvező alkalmat. Ilonka elaludt. Faludy is szeretett volna egyet szundítani, de nem mert. — Vigyázni kell, — okoskodott magában. — Hátha a kis alamuszi alvást színlel és ez által téve­désbe akar engem ejteni? A vonat ezalatt tova robogott. Végre a fővá­rosba érkeztek. — Hol vagyunk. — riadt fel álmából Ilonka. — Budapesten. — Ah, a legjobb alkalom, hogy engem most sza­badon bocsásson, — mondotta Ilonka izgatottan s kinézve a kocsi ablakán, a nagy tömeg láttára hoz­zátette: — Itt nagyon könnyen elillanhatnék. — Meglátjuk, — felelte Faludy kurtán. Midőn kiszálltak, az a bizonyos két ur mellet­tük termett. — Lássa, már nem lehet, — súgta neki Faludy. Ilonka azt hitte, meg kell őrülnie a kétségbe­eséstől. Zsebében van már a pénz, a fővárosban ki­ismeri magát, sőt ismerősei is vannak, mily köny­­nyen hazamehetne innét. Felindulásában kiáltani akart. Faludy azonban lecsititotta őt. — Legyen nyugodt. Lefelé az Alföld felé biz­tosan jó alkalom fog kínálkozni. Csak most ne csi­náljon lármát, mert ezek az emberek, akik sarkunk­ban vannak, mindenre képesek. (FOLYTATJUK) 1 MINDEN DRÁGUL — CSAK A DOLLÁR NEM DRÁGUL CORTLAND, N. Y. — Ho ward Shaver a ruhaüzlete kirakatába kitett egy egydol­láros bankót és odaírta alá ja, hogy 77 cent az ára. Bar­gain! Csodálatosképpen senki sem ment be az üzletbe ezért a bargainért. Pedig hát egy dollárt ol­csóbban seholsem lehet kap ni. FIZETÉSEMELÉS A kongresszus megszava­zott évi 800 millió dollárt fi­zetésemelésekre a kormány­­hivatalnokoknak. Másfél millió kormányhivatalrck van az országban. Vészbíróság elé állítják Budapesten a Papi Szeminárium tanárait, diákjait Uj látványos “Mindszenty bünpert” készítenek elő. A szabadságharcban való részvétellel és a harcok után is “ellenforradalmi” tevé­kenységgel vádolják a Buda­pesti Központi Papi Szeminá­rium több tanárát és papinö­vendékét. Rövidesen a Fővá­rosi Bíróság fog Ítélkezni fe­lettük. Vészjósló a vádirat­nak az a megjegyzése, hogy a szemináriumi papjainak összeesküvéséről “egyes egy­házi vezetőknek is tudomá­suk volt.” Ebből arra lehet következtetni, hogy az állí­tólagos összeesküvés nyomait a Kádár kormány egészen Mindszenty bíboros her­cegprímás személyéig szán-, dékozik vezetni. Mindszenty az amerikai követség védel­me alatt áll eddig még nem merték megkísérelni, hogy megsértsék a U. S. követség diplomáciai mentességet és erőszakkal hat almuk a kerít­sék a főpapot, akinél jobban talán' senkit sem' gyűlölnek, akitől jobban rettegnek, mint bárki mástól. TJ.gy látszik, egyelőre csak kerülő utón próbálják mindenféle vádas­kodással megközeliteni. PHILADELPHIA, Pa. HA j 10 A | VILÁGÍTÁS i OTTHONA lakályosabb,,, barátságosabb lesz! S'zépséget és bájt -— és meg­felelő látó viszonyokat—ered­ményez a modern lámpa min­den szobában. Sok lámpa ter­vezése olyan, hogy kelleme­sebb látást adnak és bútorait hízelgő szinben állítják be. Válassza ki lámpáit agy, hogy nagyobb világosságot és szép­séget kapjon, villanyoscikke­ket árusitó kereskedőjénél, vagy bármelyik Philadelphia Electric Store-ban. ★ PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY • ' _.^í .................................... « Itt közöljük a budapesti Népakarat jelentését a sze- 1 minárium elleni bűnügy mai állásáról. A jelentés csak úgy : hemzseg a Kruscsev-Kádár­­féle hazug frázisoktól: ellen­­forradalom, terroristák, fa­siszták, rablók, stb. Az olvasó tudja, hogy mindez csupa ha­zugság, igy hát senkitsem fog félrevezetni vagy megté­veszteni, ha a hivatalos kom­munista beszámolót szószé- < rint közöljük: A VÁD Befejezték a vizsgálatot egy nagyobb ellenforradalmi papi csoport ügyében. Az el­lenforradalmi csoport köz­pontja a Budapesti Központi Papi Szeminárium volt, ahol -már október előtt nagyará­nyú népi demokrácia • ellenes szervezkedés indult, amely az ellenforradalom kirobbanása után igen széleskörűvé vált. Nagy mennyiségű röpcédulát és egyéb propagandaanyagot szerkesztettek, illetve sokszo­rosítottak, amit kapcsolataik révén — különösen az ellen­­forradalom fegyveres gócai­ban —- térj esztettek. Szoros kapcsolatban álltak különböző fegyveres csopor­tokkal, személyes agitációt folytattak közöttük, élelem­mel látták el a harcoló ellen­­forradalmárokat, majd a fegyveres harc után több el­lenforradalmi terroristát rej­tegettek és bujtattak a ha­tósági szervek elől. Tevékenységüket a fegyve­res harc megszűnése után is folytatták. Tabódi István ne­gyedéves teológiai hallgató, volt horthyista tiszt, Varjú Imre római katolikus lelkész, Kukla Antal és még több pap decemberben és januárban “Kedves Barátom” cimmel brosúrát szerkesztett, amit több száz példányban sokszo­rosítottak és az ország külön­böző területein terjesztettek. A brosúra dicsőíti az ellen­­forradalmat, a terroristák vadállati tevékenységét, gya­­lázza a munkáshatalmat, a szocialista rendszert, újabb ellenállásra ösztönzi a nép el­lenségeit. Tartalmazza ezen­kívül! Mündszety József no­vember 3-i beszédét, valamint XII. Plus pápának a magyar­­országi eseményekkel foglal­kozó uszitó és gyalázó körle­veleit. Az ellenforradalmi papi cso­port egyik vezetője Turcsányi Egon Albert nyugalmazott plébános volt, aki fasiszta beállítottságáról közismert. Turcsányi a Tanácsköztársa­ság bukása után tagja volt az Ébredő Magyarok fasiszta egyesületének. 195-6 októberé­ben -Mindszenty József titká­ra lett. Mindszenty megbízá­sa alapján egy fegyveres cso­port élén részt vett az Ál­lami Egyházügyi Hivatal .ki­rablásában, Onnan titkos ira­tokat szállítottak el Mind­­•szentyhez. Turcsányi hamis igazolvánnyal ellátva Nyu­gatra akart szökni, de a nyo­mozószervek letartóztatták. A szervezkedés másik ve­zetője Liesovszky Pál, volt horthysta alezredes, aki 1943- ban a Szovjetunió elleni rab­­lóháboru-ban tanúsított maga­tartásáért N e m z e tvédelmi Keresztet kapott. Lieszovszky Turcsányival együtt vezette, az Állami Egyházügyi Hiva­tal kirablását. A széleskörű szervezkedés­ről, ellenforradalmi tevé­kenységről egyes egyházi ve­zetőknek is tudomásuk volt. A nyomozószervek a vizs­gálat folyamán nagy mennj í­­ségü ellenforradalmi prop > gandaanyagot, brosúráikat, röplapokat, sokszorosítógé­pet, irógé-pet foglaltak le. Ezeket a bizonyítékokat sok tanú va-llomás-i j egyzőköny v egészíti ki, amelyek beszéde­sen igazolják a letartóztatot­tak ellenforradalmi tevékeny­ségét. Az ellenforradalmi csoport ügyét rövidesen tárgyalni fogja a Fővárosi Bíróság. Mindenben elsők Az oroszok mindenben el­sők, ami nem is csoda, hiszen Ádám és Éva is oroszok vol­tak, sőt mi több, kommunis­ták . . . Refrigeratorok gyártásá­ban és használatában is az oroszok lesznek az elsők —~ majd'. A Pravda panaszkodik, hogy a húsipari üzemekben nincsenek hűtőkészülékek és emiatt sok hús megromlik. ,Az ország 475 húsfeldolgozó üzeme közül csak 180-ban van hűtőszekrény. SZERENCSÉS FICKÓ Charlie Chaplin a múlt év­ben két millió dollárt kere­sett és jövedelmi adója 1200 dollár volt. Mert Svájcban* él. CSAK ÉLŐHALOTT BUDAPEST — A rádió cá­folja Tolnay Klári énekesnő férje, Darvas Iván színmű­vész halálhírét. Darvas csak élőhalott, a Maglódi-uti rab­kórházban fekszik. HALLOTTA MÁR? . . . hogy Boston városát régen az amerikai Athénnek nevezték — mint az amerikai kultúra centrumát. A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ AMERIKA EGYETLEN MAGYAR-ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KÖTETBEN! KÖZEL 1000 OLDAL Ára keménykötésben csak S6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy réndelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen: A JÓ PÁSZTOR 1736 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio • i ’ . •• J •• V. • • SZERENCSE JE SZÉP ILONKA

Next

/
Thumbnails
Contents