A Jó Pásztor, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1957-07-26 / 30. szám
A JÖ PÁSZTOR 7-IK OLDAL Irta: TOLCYESY MIHÁLY — Akkor hát majd más módon fogok magáról gondoskodni, csak mondja meg, mit tud Ilonkáról, s Könyörüljön rajtam . . . hiszen én nem vétettem ma- s gának semmit! Nem tettem magának semmi rosszat 1 és tudtommal Ilonka sem! — Nem, nem, — mondotta az öreg asszony va- ] lamivel szelidebben. — Ilonka nem bántott soha és ] te is jó voltál irántam. Szánlak is benneteket, mert tudom, hogy szeretitek egymást. Hej . . . valamikor - én is szerettem és valamikor talán én is voltam olyan ‘ szép, mint a te Ilonkád! Szomorúan lehorgasztotta fejét s egy percig j néma fájdalommal merengett el a múltakon. De az- ( tán hirtelen felnézett s homlokát végig simitotta rán- í cos kezével. 1 — Elmúlt, — mormogta halkan. — Ami volt, ; az többi vissza nem tér! , Elemér csodálkozva nézett az öreg koldusnőre. , Még csak most tűnt fel vonásainak szabályossága. { Most már sejtette, hogy fiatal korukban anyja és 1 ez a nő versenyeztek egymással és ebben a verseny- ( ben anyja lett a győztes. Ki tudja, minő tragédia J előzhette meg e szerencsétlen nő végleges elzüllését. j Ebből ered az anyja elleni gyűlölet! Elemér ösztön- . szerű vágyat érzett magában, valamely alakban jó- < vá tenni azt, amit anyja e nő ellen vétett s tárcájába nyúlva, pénzt vett ki belőle. — Egyelőre fogadja ezt a csekélységet, — mondotta. — Nem, — tett elutasító mozdulatot kezével Hamis. — Most nem! — De legalább mondja meg, hol keressem Ilonkámat? — Eredj fiam az Alföldre Békés vámegyébe és kérdezősködjék Nagy Aladár felől. — Nagy Aladár, — mormogta magában Elemér. Olyan nevezetes ember az, hogy az egész megyében ismerik? — Nem annyira hires, mint inkább rossz . . . most már egészen rossz! Egykor a megye legnagyobb gavallérja volt! De mindenét elkártyázva, a bűn ösvényére lépett s pénzért minden rosszra képes. — Ismerte anyám ezt a Nagy Aladárt? — Ismerte! Nagyon is ismerte! Aladáromig fiatal volt, udvarolt neki ... E szóknál az öreg asszony szemei sajátszerü, mintegy vad lánggal égtek. Ez a láng mintegy utó fellobbanása volt egy rég lezajlott harcnak és megvilágítása egy tragédiának, melynek még élő áldozata ez a nyomorék öreg asszony. Körülbelül ilyen gondolatok merültek fel Elemér elméjében és csak azon csodálkozott, hogy anyja szájából soha sem hallotta Nagy Aladár nevét. — Jó volna tudni, Hanus néni, melyik városban lakik ez a Nagy Aladár? — mondotta olyan hangon, mely mutatta, hogy a mai naptól fogva részvétteljes tisztelettel viseltetik e szerencsétlen öreg asszony iránt. — Hm, — rázta fejét Hanus. — Te mindenesetre oda fogsz menni, ahogy kötelességedben is áll. De félek, félek, Elemér, hogy ennek nem jó vége lesz. — Miért? — Azért Elemér fiam, mert Nagy Aladár gonosz ember és álnok, mint a kígyó! — Azért mégis szembeszállók vele, ha kell! Tehát annál van Ilonka? — Nem tudom, fiam! Én csak sejtem, hogy anyád talán az ő segítségét vette igénybe! Mert mint már mondottam, Nagy Aladár minden gonoszságra kész. De ha felkeresed pt, ne mondd, hogy én küldtelek! Ne is hozd elő a nevemet. — A várost nevezze meg, Hanus ,a várost, — mondotta Elemér. A koldusnő maga alá kapta mankóit, valamit súgott neki s eltávozott. Elemér egy percig némán szegezte maga elé tekintetét. Az öreg koldusnő nyilatkozatai egy uj világot tártak fel előtte. Meg van tehát az irány, ki van jelölve az ut, amelyen keresnie kell Ilonkát. Valószínű, hogy Etelka is ugyanahhoz a Nagy Aladárhoz ment, hogy bosszúját kitöltse Ilonkán. E gondolatnál felriadt Elemér. — Ezt nem szabad tűrni! Oh, ki tudja, már eddig is, hogy kínozzák ezek a nyomorultak Ilonkát. Sietve ment haza. — György, utazom, — ez volt az első szava. — Hová? — kérdezte György nagyot nézve. — Az Alföldre. Értesülést nyertem ma, hogy Ilonkát valószínűleg oda vitték. György kétkedve nézett urára. — Csomagolj, — parancsolta neki Elemér. — Minden perc drága! Szemrehányást tennék most magamnak minden pillanatért, amit tétlenül töltök. • — Ki igazította útba nagyságodat? — kérdezte György. (FOLYTATJUK) Nemzetközi baráti kapcsolatok a világ békéjének támaszai A PEOPLE—TO PEOPLE PROGRAM Ujamerikások Híradója (Befejező közlemény) 1 KULTURÁLIS CSEREAKCIÓK S Rokonaiknak, barátaiknak sokan magúik teszik meg ezt ] a szolgálatot, mások csopor- ( tkat alakítanak és szervezet- < ten gyűjtik össze és szolgálnának, ha felvennék ezt a programot is tevékenységeik ; közé. i A Common Council for American Unity, 20 West 40 Street, New York 18, N. Y. “Az Élet Amerikában” címen, 96 oldalas könyvet adott ki, amely igen hasznos tanácsokkal látja el azokat, akik arra gondolnak, hogy Amerikába vándoroljanak. A könyv ára 50 cent. A CARE, 600 First Avenue, New York 16, N. Y. “Ameri- I can Bookshelf”-et állított öszsze, amely 99 népszerű és kitűnő angol könyvet tartalmaz és ezt $30-ért bármely külföldi könyvtár, iskola, szervezet vagy magán egyén címére elküldi. A könyvek amerikai eladási ára ennél sokkal magasabb. Történelmi és politikai tudományok, filozófiai, életrajzi, művészeti, irodalomtörténeti, prózai, és verses munkák vannak az American Bookshelf'-'ben. A People-to-People Program “Book Committee-j e (George P. Brett, Jr., elnök, 60 Fifth Avenue. New York, N. Y.) és a “Committee on Magazines” (Paul C. Smith, elnök, 640 Fifth Avenue, New York, N. Y.) önzetlenül állnak mindenkinek a rendelkezésére, könyvek és folyóiratok szétküldésére. Egyes napilapok vasárnapi kiadásai hónapokra szóló olvasmányt nyújtanának külföldi rokonaiknak és barátaiknak. Magyarországon az ilyen küldemények nem érkeznének meg rendeltetési helyükre, de bizonyos, hogy a magyarok elszórt ezrei, a világ minden részén boldogan fogadnák el ezt: az ajándékot tőlünk. Magyar-1 nyelvű amerikai lapok példányait csereképen küldhetnők el barátainknak Angliában, Francia és Németországban, Délaimerikában és Ausztráliában megjelenő magyarnyelvű újságokért. Ha más nemzetek tagjaival jobb megértést és barátságot kívánunk megteremteni, miért ne kezdhetnek el a munkát magukkal az embereikkel? Sok amerikai szervezet már régóta igyekszik nemzetközi látogató csereakciókat nyélbeütni, sok esetben sikerrel. Az ilyen látogatók magúik kívánnak tanulmányokat végezni Amerikában, vagy itt tanítani, felolvasásokat tartani, kutatásokat folytatni, megfigyeléseket végezni vagy gyalkorlatot szerezni. Az amerikai State Department 70 külföldi ország 6000 polgárának itteni tanulmányait fizeti és az eredmény busásan megéri a költségeket. Sok nemzetiségi csoport már régebben sikerrel működik ebben az irányban. Amerikaiakat küld külföldre és ugyanakkor látogatókat hoz be Amerikába. Tehetősebb egyesületeink f e 1 v e h etnek programjukba tehetséges ifjak külföldi tanulmányútra való kiküldését. Ez a külföldi állam nem Magyarország lenne a jelen tragikus helyzetben, 'de az, amely a célnak a legjobban megfelel. Énekművészeket például Olaszországba, festőművészeket Franciaországba küldenénk ki 1-2 évre. Az Institute of International Education, 1 East 67 Street, New York 21, N. Y., készséggel szolgál utbaigazi. fással ezen a téren. Sok amerikai természettől fogva vendégszerető és szívesen lát külföldieket házá' nál, kedélyes beszélgetésre vagy ebédre is. Alkalom azonban nem mindig adódik erre. Viszont az idegen látogató sem tudja, hol látnák szive- ^ sen. Egyesületeinkben, egy- * házainkban v e nd é gfogadó ^ bizottságokat állíthatnánk fel * és Mrs. William Barclay Par- * sons, Jr., a Committee on £ Women’s Groups elnöke, 345 J East 46 Street, New York, * szívesen jár a kezünkre e cél 1 érdekében. MINDEN AMERIKAI UTAZÓ, AMERIKA KÉPVISELŐJE Több mint egymillió ameri- i kai készül külföldre az idén ] és ezzel lehetővé teszi, hogy . az amerikaiakat jobban meg- 1 ismerje a világ. Előmozdítani 1 azt, hogy jó vélemény alakul- ] jón ki rólunk, az amerikai ' polgár elsőrangú kötelessége. A külföldre utazók nagyrésze honosított amerikai pol- J gár. Bár az egész népesség- i hez viszonyitiva a honosított 1 polgár csak 5 százalékot kép- 1 visel, az amerikai útlevelek 1 birtokosainak 35 százaléka 1 nem született Amerikában. A honosított polgárnak tehát több alkalma van arra, hogy ' jó hírünket öregbítse. A Common Council for ' American Unity ingyen terjeszti 36 oldalas könyvecske- ' jét “What Sould I Know When I Travel Abroad” címen és a People-to-People Program vezérigazgatója: Yaroslav J. Ghyz, 881 Seventh Avenue, New York 19, N. Y., szívesen küld bárkinek egy-egy példányt belőle. Más hasznos útbaigazítást külföldre utazóknak önzetlenül ad a Travelers Committee elnöke, Ralph T. Reed, 65 Broadway, New York, N. Y. IFJÚSÁGI EGYESÜLETEK Cserkészek, ének- és tánccsoportok, egyházi ifjúsági alakulatok, más országok hasonló célú csoportjaival való egy ü ttm üköd őssel, . programjaikat változatosabbá lehetik. A Youth Committee elnöke; I Dró Arthur A Schuck, Boy Scouts of America, New Brunswick, N. J., egyikszik átsegíteni az akadályokon azokat az ifjúsági csoportokat, amelyek külföldi összeköttetéseket. keresnek. AZ ANYANYELV ÁPOLÁSA Mindannyiunk kötelessége, hogy közérdekű eseményekről, amelyek az egyes nemzetiségi csoportókon belül történnek, az amerikai közönséget tájékoztassuk. A családon belül pedig mozdítsuk elő a külföldi nyelvek tanulását. Miközben az angol nyelvben tökéletesítjük magunkat, ne feledjük el, hogy anyanyelvűnk és örökölt kultúránk ápolása amerikai érdek is. A kormánynak is gyakran van'" szüksége nyelv szakértekre, akik az országban és külföldön az amerikai érdekeket képviselik. A vasfüggöny mögötti országokból származók gyakran vonakodnak óhazai rokonaikkal és barátaikkal érintkezést fenntartani, attól tartva, hogy ezzel ártanak nekik. Legújabb értesüléseink szerint, ha közelményeink politikamentesek, a normális , levelezésnek nincsenek ■ akadályai, ajándékokat pedig- mindenki szívesen elfogad az óhazában, ahol az életszinvo• nal sokkal alacsonyabb. A People-to-People mozgalem tevékenységének fenn• tartásához pénz kell. A Köz■ pont kiadásai (irodabér, ■ nyomtatványok, stb.) anya- I gi támogatást igényelnek. ■ Felmerült az eszme, hogy a nemzetiségi egyesületek egy, egy centet szavazzanak meg- minden tag után egy évre, hogy ezt a központot, amely l végül is a világbékét szolgál- ja, fenntartsák. A Központ • szívesen vesz minden idevá- i gó felajánlást vagy javasla- tot. A szerkesztő üzenetei! Kovács György, Monaca, Pa. — Az értesítés, amit unokatestvérétől kapott, téves. Nem elég, ha a Becsben tartózkodó menekült osztrák útlevelet kap, Amerikába csak amerikai vízummal lehet bejutni. Sajnos, jelenleg a kilátások nem kecsegtetőek, de reméljük, hogy a készülő uj bevándorlási törvény enyhít a helyzeten. * William Péterffy, Kipling, Sask. — Aki Kanadában van, azt már nem tekintik menekültnek, hontaOannak, tehát onnan az Egyesült Államokba átköltözni egyelőre nem lehet. A rendes magyar kvóta pedig ebben az évben már ki van merítve. * Herziberger Imre, Bk’lyn., N. Y. — A Grand Central nagy vesztilbüljében, az. Information kioszkban, megkaphatja a felvilágosítást, hogy miiképen lehet legolcsóbban Oaillformába utazni. * Szentirmay J., Youngstown. — A magyar kormánynak egyedüli képviselete (követség és konzulátus) Washingtonban van. A cim: Legation of the Hungarian People’s Republic, 2437 15th St., N. W., Washington, D. C. Gyurkovios Lajos, New Brighton, Pa. — Svédországban tartózkodó menekült mérnök barátja szeretne Amerikába jönni. Mint specialistának talán van kilátása. Forduljon a legközelebbi városban levő vagy stockholmi U. S. konzulátushoz. Tóth Etelka, Buffalo. — Arról, hogy a West Hartford, Cohn.-ban .meghalt 80 éves asszony végrendeletéhen milyen jótékony célokra hagyta két millió dollár vagyonát, csak az ottani hagyatéki bíróság, Probate Court vagy Surrogate, tud felvilágosítást adni. ki azt mondták, hogy Amerika szabad ország, itt mindenki azt csinálhatja, amit ő akar. A rendőrhivatalnok elismerte, hogy Amerika csakugyan szabad ország, de ezt az igazságot megtoldotta egy másikkal: hogy az amerikaiaknak ahhoz is joguk és igényük van, hogy zavartalanul aludhassanak. A szabadság nemcsak jogokkal, hanem kötelességekkel és felelősséggel is jár. Miután ezt a. leckét megkapta, az ujameriikás csendben hazament, még halkan dúdolni sem mert az utcán, pedig ez szabad országban nem bűn. A DÉLI SARKRA A Déli Sarkon, Antarcticában, az amerikai haditengerészet expediciójának szüksége van önkéntesekre és toborozni szeretne fiatal, erős, viharedzett férfiakat. Eleinte sokan jelentkeztek, de újabban nagyon megcsappant a jelentkezők száma, mert egyre többen rájöttek arra, amit már az iskolában tanultak, de elfelejtettek: hogy ott lent bizony fagyos szelek fújnak és ami a hétvégi szórakozást illeti, kirándulni csak végtelen hómezőkre lehet — semmi más látnivaló nincs, mint csak hó és jég. Mégis, amióta lapunkban a Navy toborzó akciójáról hirt adtunk, egyre-másra kapunk leveleket, amelyekben legu j abib-amerikások érdeklődnek, hol lehet jelentkezni Antarctika szolgálatra. A legtöbben hangsúlyozzák, hogy nem rettennek vissza a délsarki időjárás viszontagságaitól. Például Tungler Gyula, Silver Creek, N. Y.Jból azt Írja: “Vagyunk itt ketten jóbarátók és nagyon szeretnénk a délsarki expedíció munkájában résztvenni. Tudjuk, hogy kemény munka vár ott ránk, de mi magyarok vagyunk és a munkából kiveszsz:ük a részünket.” Nos hát akik bírják, sőt talán szeretik a fagyos szeleket, érdeklődjenek a legközelebbi nagy városban levő Navy Department toborzó osztályánál, Recruiting Office. Ezt legtöbb helyen a Federal Buiiidingben találják meg. De jó, ha előbb a telenfonkönyvből kikeresik a elmet. Az U betűnél keressék, United States Government rovatban könnyen megtalálják a Navy állomás helyét. Ha lecsap ránk az atombomba Három mérföld körzetben 300,000 halottat számláltak a főpróbán. SZABAD ORSZÁG WEST CHICAGO, 111. — Mike József legujalbb-amerikás magyart bevitték a rendőrségre, mert késő éjjel széles jó kedvében, vagy talán hazajáró lelkes bulbánatában hangosan énekelte, hogy tele van a város akácfa virággal. Azzal védekezett, hogy ne-A nagy-clevelandi OD, vagyis bombatámadás elleni védelmi szervezet igazgatója, J. J. Pokorny, a multiheti próba-atomtámadás után számbavette az eredményt, a pusztulást, és ezt a post portom jelentést adta ki: A West 25-ön és a Eudid Avenun East Clevelandiban ledobott két. atombomba úgyszólván teljesen elpusztította Olevelando t. A robbanásoktól mint központoktól számítva három mérföld körzetben mindenki elpusztult, hozzáadva a robbanás peremén túl elpusztult embereket: összesen körülbelül 300,000 férfi, nő, és gyermek. Glevelandnak csaknem teljes nehéz ipari kapacitása elpusztult. Tizenöt napig eltart, amíg ilyen katasztrófa után a féliig-meddig normális élet helyreáll a Cuyahoga-menti romvárosban. Washingtoniban ugyanakkor megjelent a kormány kiadásában egy vaskos kézikönyv, mely az egész ország területén végzett hasonló próbák tanulságait dolgozza fel. Ez az ismertető könyv rámutat arra, hogy nem a rádióaktiy kisugárzás a legnagyobb veszély, bármennyire a vita középpontjában áll most a kommunista világpropagandda hatása alatt. A legsúlyosabb következmények az atom és hidrogén-bomba robbantó hatása és a robbanás nyomában előálló tűzvész. Például: Egy 20 megatom erejű bomba robbanása csaknem teljesen elpusztít frame házakat minden irányban 12 mérfö'.dnyi , távolságban,, de megrongálódnak házak még 20 miérföldnyire a, robbanás pontjától is. A r.ohbanásokozta hőségtől az emberek harmadfokú, vagyis életveszélyes égési sebeket, szenvednek 30 mérföld körzetiben. A LEGBOLDOGABB UJKANADÁS Képünkön láthatók: Id. és ifj. Rákos Zoltán és a 8 éves Mária. TORONTO, Ont. — Rákos Zoltán festőművész a legboldogabb kanadai magyarnak mondja magát, de éppen oly joggal nevezi maigát a legboldogabb ujkanadásmak az ifjabb Rákos Zoltán, aki nemrég érkezett Jugoszláviából. Az apa 28 év óta nem látta a fiát, aki 28 éves. Egyhónapos volt a fiú, amikor apja elkerült az uj hazába. Ma már nős az ‘egyhónapos csecsemő’ és egy 8 éves kislánya van. Az ifjabb Rákos Zoltán résztvett a szabadságharcban és amikor a magyar rendőrség és az orosz katonaság elkezdett házról-házra járni gyanús emberekért, elérkezettnek látta az időt a menekülésre, Feleségével és kislányával elutazott a jugoszláviai határra, ott sikerült — 20 mérföld gyaloglás után térdig érő hóban — elérni a határt. Jugoszláviában megismerkedethettek hat menekülttábor “kényelmével” és amikor az első 300 menekültnek Kanadába való elszálliására került sor, ők a szerencsés elsők között voltaik, , < r » SZERENCSÉJE SZÉP ILONKA