A Jó Pásztor, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1957-11-08 / 45. szám
A JÓ PÁSZTOR 7-XK OLDAL SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Úgy? És mit mondott? — Azt, hogy maga el lesz onnét téve. — Hála az égnek! — kiáltott fel Darvainé örömet színlelve. Próbálja meg más is! Nagy Aladár meglepetve nézett rá. Most már megint kételkedni kezdett. Hátha Darvainé csakugyan nem intrikál? v — Kedves barátném, — mondotta —, maga nekem mára érdekes közléseket helyezett kilátásba. — Én? — kérdezte Darvainé csodálkozva, — Nem emlékszem! — Ugyan ne beszéljen! Azért Ígérte mára, mert tegnap nagyon fájt a feje. — Igaz, igaz! Most már emlékszem. De ilyenkor nem. lehet ám beszélni. Napközben sóik a dolog! Hol az egyik beteghez kell menni, hol a másikhoz. — Mikor lesz hát ideje? — Majd csak estére, kedves barátom. — Hát azért megint külön jöjjek ide? — boszszankodott Nagy Aladár. — Mondja el inkább most. — Nem, nem! Most arra nincs idő. Egyáltalán nem értem, mit alkalmatlankodik olyan sokszor. Utoljára is kénytelen leszek önt az igazgató urnái bepanaszolni. — Micsoda? — Igen, igen, — erősítette Darvainé. — Még ha este jön, amikor már lefektettük a betegeket, nem bánom; de most már napközben, sőt mindjárt reggel alkalmatlankodik. Ezt az igazgató ur bem tűri! — De micsoda hangon beszél maga velem, Darvainé? — Úgy beszélek, ahogy kell. — Hallja-e Darvainé, nem tűröm, hogy velem gorombáskodjiék. — Hát tegyen róla, — menta vállát Darvainé. — És ha ez magának nem tetszik, ott az ajtó! Ne is jöjjön hozzám többé soha! Erre Nagy Aladár szörnyű dühbe jött. — Darvainé! — kiáltotta nagyot toppanva lábával. — Vigyázzon magára! — Haha, — kacagott fel gúnyosan az ápolónő. — No várj, — szólt Nagy dühösen. — Ezt meg fogod kever ülni! Ezért megtáncoltatlak amúgy istenesen ! Az ajtót becsapva maga után és eltávozott. XXVIII. FEJEZET. A levél. Nagy Aladárnak most legelső és legfőbb dolga veit kipuhatolni, mi történt tegnap este Gizella és az igazgató között? Hogy együtt elmentek, ebből azt kell következtetni, hogy a leány szinleg beleegyezését adta ahhoz, hogy teljesíteni fogja kívánságát. Ha a feltevés áll, akkor máshova nem mehettek, mint a közeli csárdába, ahol kapni reméltek egy szobácskát. Ment tehát egyenesen a csárdába s elővette Erzsek asszonyt. — Mi az újság, néném asszony? — Semmi se, — vonta a vállát a csaplárosné. — De azért egy rántottat csak csinál nekem? És egy üveg jó bort is ad melléje? Erz:ók asszony morgott valamit és kiment. Mindjárt rá bebotorkált az öreg János kocsis. Nagy Aladár úgy számított, hogy egyenes ráfogással legtöbbször célt lehet érni. — Úgy hallom, az igazgató tegnap itt járt — mondotta. — No lám! Hát már azt is tudja? — Sőt még többet is tudok, — mondotta Aladár. — Nem egyedül veit ám itt, hanem Darvai Gizellával. — Hihi, — vigyorgott Jancsi. — Itt volt ám, de el is ment megint, a leány ugyan esuful felültette! — Mit csinált vele? — kérdezte Nagy kíváncsian. — Nem sokat, csak faképnél hagyta. Mig az igazgató ur a csaplárosnéval tárgyalt, addig a kis kópé egyszerűen elillant. . . Alighogy ezt mondta, az ajtó kinyílt s maga Darvai Gizella lépett be. — János bácsi, — mondotta —, feladta már? — Még nem, lányom! — Akkor hát adja ide, János bácsi. Inkább ma-SZÉP ILONKA REGÉNY 43 gam végzem el. Nagy felfigyelt. Alighanem levélről van szó. Ezt már meg kell tudni. Mig az öreg János kitotyogott, addig ő Gizellához fordult : — Hogy van Gizella 'kisasszony? Hallom, hogy tegnap jól bolonddá tette az igazgatót! — Oh, az az utálatos, — fakadt ki Gizella. — Nem érdemelt egyebet! — Ennek azonban nénikéje ihatja me'g a levét. — Oh, az én nénikém, fittyet hány neki! — Azt már alig hiszem! Nénikéje szegény aszszony, aki keresetre van utalva. — Még lehet belőle gazdag asszony. Erre Nagy Aladár fürkésző pillantást vetett rá. Ez jelent valamit. — Miből gondolja azt, Gizella? — kérdé. A leány észretért s adós maradt a válasszal. E pillanatban lépett be az öreg János és egy levelet tartott kezében, mely már meglehetősen elpiszkolódott. Gizella elejébe ment a s gyorsan átvevén a levelet, keblébe rejté. Nagy Aladár oda sandított. — Hm levél, — gondolta magában. — Ugyan ki küldheti? Erre már kiváncsi volnék! Gizella kifelé indult. Nagy Aladár se volt rest s rögtön felemelkedve utána ment. Erzsók asszony hozta a rántottát, melyen pirított szalonna-szeletek ékeskedtek és pompás illatot terjesztettek. — Tegye csak néném asszony vissza a tűzre, mindjárt visszajövök. — mondotta Aladár és Gizella után sietett. — Drága tubicám, én is ugyanabba az irányba megyek! — Én tőlem mehet! — Ej, ej, de kegyeskedik ma megint! — Ha nem tetszik, fel is, ut, le is ut! — Hm, — rázta fejét Aladár; — ha maga olyan csinos nem lenne, biz Isten megharagudnám! De mondja csak, miféle levelet kapott magácska az öreg Jánostól? — Ne legyen olyan kiváncsi, mert megfájdul a feje! — De azt csak szeretném tudni, ki a maga kedvese . . . Megverekszem vele! — Haha, — kacagott fel Gizella. — Csak azzal kezdjen ki, úgy megszabdalja magát, hogy lepedőben viszik haza! — Csak megfordítva ne történjék, — mondotta Nagy Aladár. — De tréfán kívül, mondja meg, miféle levél az, amit az imént eldugott. Gizella fittyent hányt neki. — Azt nem fogja megtudni soha! Csak azért se, mert olyan nagyon kiváncsi! — No hát nem leszek, csak mondja meg! Válaszuthoz értek. — Én balra megyek, — jelentette ki Gizella. — Isten áldja! — Nem jól megy, — mondotta Nagy Aladár. — Nem arra van a faluja. — Oh azt én jól tudom, Nagy ur! Még egy utam van. I — Majd elkísérem. — Nem, nem, — tiltakozott Gizella élénken. — [ Nem kell, hogy elkísérjen. — Talán bizony találkája van? — És ha lenne is, mi köze hozzá? — Már az igaz! Nem hittem volna, hogy már is találkákra jár! — Ha nem tetszik, tegyen róla! — Egészen nagynénje, — mondotta Nagy. — Az is ilyen nyelves. Majd megmondom a szüleinek! — Csak tessék! Ott az ut! Én felőlem mindjárt futhat. Nagy tehát elmaradt, nemsokára azonban megint útnak indult s megfigyelte, hova megy a fiatal leány. Megtudta, hogy a postára ment s ott egy ajánlott levelet adott fel. — Ez már csakugyan különös, — mormogta magában Nagy Aladár. — Egy levelet adott fel ajánlva! És ezt a levelet most a csárdából hozta. Bizonyára tegnap este adta át megőrzés végett a csárdásnak. De akkor az intézetből csempészte ki azt! Tyü, ez ám csak a nagy esemény. Biztos, hogy Darvainé adta át neki a levelet. Visszasietett a csárdába, megette a rántottáját, megivott rá egy pohár karcost s azon gondolkodott már most, hogy mitevő legyen. Az öreg Jánost ki akarta kérdezni a levélre vonatkozólag, ez azonban már elment hazulról. Erzsók asszony maga volt otthon. Aladár tehát őt vette elő. — Mondja csak, néném asszony, mit csinált itt tegnap az igazgató ur? — Mit kérdi azt az ur? — Csak tudni szeretném! — Egyáltalán ki mondta, hogy itt volt? — Az már nem is titok! Biztosan tudom, hogy itt volt, Darvai Gizella is itt volt. — Úgy, arról én semmit sem tudok! Mit keresett volna itt Gizella? ("FOLYTATJUK) New York utcáin könnyen megtörténhet, hogy a nyájas olvasót a rend őre füföncsópi és elviszi a dutyiba, de kisebb ez a veszély azoknál, akik a New York Kis Krónika rovatot szorgalmasan, sok- , szór élvezettel, sokszor megütközéssel olvassák. Mert amit itt — és hasonló new yorki angolnyelvii rovatokban — olvasnak, abból tanulni lehet. A Post nemrég egy nem élvezetes, elleniben annál inkább megütközés t keltő riportot közölt anew yorki “Rendnek muszáj lenni’ lázról s idézte Solomon városi bíró megdöbbentő megállapítását, hogy New York’s Finest derüre-borura fülöncsip és dutyiba koosikáztat férfiakat és nőket, akik többek közt azért fizetnek adót, hogy a rendőr a rend őre legyen és a dutyiztatást ne , tekintse unaloműző sportnak. Solomon biró a jogtalanul letartóztatott embert egyenesen felszólította, hogy perelje kártérítésre New York városát, és a meghurcolt ember csakugyan már be is adta a 3000 dolláros kártérítési pert. A LEGSZEBB AJÁNDÉK AZ UJ AMERIKA EGYETLEN MAGYAR ANGOL és ANGOL-MAGYAR SZÓTÁRA Kilencedik bővített kiadás. KÉT SZÓTÁR EGY KOTETREN! KÖZEL 1000 OLDAL Áia keménykötésben csak $6.00 MEGVEHETŐ A CLEVELANDI FŐIRODÁBAN Vagy rendelje meg az árat Money Ordert, csekket vagy készpénzt mellékelve, ezen a címen: A JÓ PÁSZTOR 1738 East 22nd Street, Cleveland 14, Ohio NE KÉSSÜNK LE A KARÁCSONYI POSTÁRÓL A tengerentúl szolgálatot teljesítő katonáik számára küldendő karácsonyi csomagokat tanácsos november 1 és november 20 között feladni, hogy azok az ünnepig megérkezzenek rendeltetési helyükre. Az ilyen tengerentúli csomagok repülőpostával csak akkor küldhetők, ha kerületűk nem haladja meg a 30 incset, súlyúk pedig a 2 fontot. Rendes postán a csomag lehet 100 ines kerületű, súlya pedig 50 font. Némely APÓ hivatal felvesz 70 fontos csomagokat is. A repülőposta csomagokat december 10-ig kell feladni. Részletes felvilágosítást a postahivatalok adnák. GYÚJTSUNK EMLÉKMÉCSEKET! Összehasonlítás BUDAPEST — A munkás ifjúság országos konferenciáján Nagy Tibor budapesti í titkár közölte, hogy a fiatal munkások egynegyed része havonta 800-tól 1200 forintig keres. Egy gyenge minőségű kabát több mint 1000 forintba kerül. Ezt olvasta az újságban Mrs. Olivia Adams 33 éves nő, aki régebben éppen New York városi 'börtönhivatal tisztviselőnője volt, s akit ok nélkül meghurcolt • a rend őre. 0‘hó, kiáltott fel, hát van segítség! Mrs. Adams és egy vele együtt hasonló jogtalanságot elszenvedett Mr. Bechwith kártérítési pert inditot! tak New York város ellen. I Most olvassák az esetet. ( Mrs. Adams a Roosevelt Avenun át hajtott és amikor szirénabugást hallott, az úttest szélére leállt autójával. Jött egy rendőr és kérte Mrs. Adams hajtású engedélyét, mert — állítólag — vörös lámpán át hajtott. Mrs. Adams ezt tagadta, mégpedig ugyancsak paprikás indulatossággal, nem éppen hízelgő szavakkal: “Maga hülye”, mondta a rend őrének, “maga jobban tenné, ha elmeorvossal vizsgáltatná meg magát.” Ezért, és mert csődület támadt, a rendőr letartóztatta. A vitába persze beleszólt Mrs. Adams kísérője, Mrs. Bechwith, odaszólt a rendőrhöz: “Hallja, öcsém, jó lesz, ha jobban meggondolja a dolgot, mert ebből baja lehet.” Gyerünk mondta a rendőr, és őt is letartóztatta és már vitte is a missziszt és a misztert a dutyiba. Illetőleg a dutyikba, mert a munkabeosztás okából a foglyokat először a rendőrállomásra vitte (2 <)-a 30 perc), aztán végigkocsikáztatta őket a cellákocsúban Queens, Brooklyn és Manhattan városrészeken (1 óra 45 perc) és aztán letette a hölgyet a női fogházban (1 óra 40 pác), az urat pedig még egy és háromnegyed órán át 'kocsikáztatta, miglen letette a long-islandi fogházban. Mrs. Adams és Mrs. Beckwith a fiushingi városi biró előtt álltak, nem crákhosz' szat, hanem mindössze 25 percig és Wallach bíró mindkettőjüket f e 1 m e n t e tte a rendzavarás vádja aól. Mindketten tagadták aterhükre l rótt goromba szavaikat, de a ! bírót ez nem érdekelte. Azt í mondta a biró: “Akár beszél- i tek ilyen hangon, akár nem, - az nem volt ok a letartóztatásra.” Magyarországon azok, akik nem mehettek ki szeretteiik sírjához és nem állott módjukban azokat koszorúval, virággal felékesiteni, legalább egy kis mécset gyújtottak kegyeletük jeléül. A Szabadságharcosok Szövetsége, halottak napjának közeledtével, erre a kegyeletes szokásra hívja fel a világ minden részében élő szabad magyarokat. Gyűj tsanak emlé'kimé'cseseket minden magyarlakta otthonban. Tegyenek tanúságot amellett, bogy nem feledkeztek meg azokról, akik életüket adták a magyar nép szabadságáért. Lobbanjanak fel a szép apró mécseslángok. Hirdessék az emlékezést és az áldozatkészséget. Minden mécses a Szabadságharcosok Szövetsége által létrehozott Emlókméeses Alapot erősíti. Jövedelme az Ausztriában lévő magyar gyermekek megsegítését szolgálja. Ezeknek á gyermekeknek magyar nyelven és magyar szellemben való oktatása függ résziben ettől az Emlékimécses Alaptól. Kettős célt szolgálunk az emléíkméiesess-el: A kegyeletet és a magyar jövő nemzedék érdekét. MAGYAR EMLÉKÜNNEPÉLY A “Négy Művészet Klub” s a “Community Theatre of Greater Cleveland” november 17-én, vasárnap d. u. fél 3 órai kezdettel a forradalom hősei emlékére emlékünnepélyt rendez. Tehetséges művészek fognak a műsoron szerepelni, mind a négy művészeti ágban: dráma, zene, tánc és hang. A. Handel Wadsworth, hires amerikai színigazgató karnagy a Kovellné Nyerges Margit által angolra fordított János Vitéz daljátékból fog egyes számokat bemutatni. A Lakewood High School tanulóit közvetlenül hívták meg az ünnepélyre, hogy az orosz tankok alatt életűiket vesztett ifjú szahadsághősök emlékére rendezett ünnepélyen résztvegyenök. Kérik a magyarságot, hozzák el gyermekeiket, unokáikat, sadalom minden rétegéből. A 2000 személyt befogadó Lakewood Civic Auditóriumban lesz a nagyszabású emlékünnepély, amelyre nagyon sok amerikai vendéget is várnak. A magas színvonalú műsor bizonyára sok vendéget vonz. A beléptidij $1.00. Óriások kézfogása Gazdasági körökben óriási szenzációt keltett a hir, hogy a két vasúti óriás, a New York Central és a Pennsylvania egyesülni szándékoznak. A tervezett egyesülés valóságos monopóliumot biztosítana ezeknek a vasutaknak az ország egy nagy keleti részében és ezért az igazságügyminisztérium közbeléphet, ha a trösztellenes törvény megsértését látja a tervben. h rabkórházban . . . Bessenyey Ferenc, a Nemzeti Színház egyik legtehetségesebb színésze, többszöri ávós kihallgatás után vesevérzést kapott és most a rabkórházban meghalt. NEM BÍRTA TOVÁBB Dr. Domány Imre belgyógyász felesége Klári, akinek nem sikerült a szabadságharc után az országból elmenekülni, azóta többször öngyilkosságot kísérelt meg és végül sikerült megválnia az élettől. Hallotta már? . . . hogy Bolivia délamerikai köztársaság hivatalos nyelve ugyan spanyol, de a lakosságnak fele csak saját régi indián nyelvét beszéli. . . . hogy jégeső ritkán . . . hogy jegeso ritkán fordul elő éjjel. . . . hogy New Guinea és Borneo szigetek kiterjedése valamivel nagyobb, mint Texasé. . . . hogy William H. Taft volt az utolsó bajuszos elnök. 3IZ0NFI SZÓTÁR! SZÉP ILONKA