A Jó Pásztor, 1957. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)
1957-04-19 / 16. szám
2-IR OLDAi A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday A húsvéti tojás Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14. OHIO Telefon: CHerry 1-5028 __ «4g£k» 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: így évre----------------------------$6.00 One Year__________;_______$6.00 fél évre ----------------------------$3.50 Half Year_________________$3.50 ntered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. A HUS VÉT a zsidók szemében neun volt egyéb, mint az Egyiptomból való kimenekülés emlékünnepe. Ezt a diadalmas kivonulást a szolgai kivetettségből, melyet anynyi csodajel kiéért és amelyet Isten nyilvánvaló pártfogása vezérelt, sohasem feledte el a választott nép. A hirtelen megmenekülés örök emlékezetére egy évről-évre visszatérő ünnepet irt elő Mózes, amely a kivonulásról kapta a nevét, amit magyarul húsvétinak' nevezünk. Mózes előírta még a húsvéti lakoma fogásait cs elköltésének módját is. Afféle lakoma volt ez, amelyen fel kellett eleveníteni a menekülők rögtönzött és kapkodó étkezését. Roston sült, vagyis sietős módon elkészített- bárány, kcvásztalan kenyér, keserű füvek és vörös mártás volt a húsvéti emlékvacsora. A ibárány arra emlékeztette őket, hogy őseik annak vérével kenték be az ajtófélfákat figyelmeztetésül a halál angyalának, akinek az volt a parancsa, hogy az elnyomó egyiptomiak családjában ölje le az élsőszülöttet, de a zsidókat, kímélje meg. Ennek a húsvéti báránynak az igazi értelmét adta meg a Feltámadt Megváltó: Ő az, akinek vérével megjelöltetett a világ ajtófélfája, hogy az őt követőknek még a halál se árthasson. De ő adta meg az egyiptomi kiszabadulás igazi érteimét is: feltámadása által kiszabadított bennünket a bűn fogságából és Isten visszafogadott gyermekeivé tett minket. KÍVÜL tágasabb Hónapokon át Ígérték az ausztriai menekült táborok 32,000 magyarjának, hogy rövidesen Amerikába szállítják őket uj életet kezdeni. Most egyszerre, váratlanul, bombaként csapott le közéjük a hír, hogy Amerika lezárja kapuit, többet nem engednek a Szabadság Földjére. Magyarán: kivül tágasabb, keressenek uj hazát másutt. Eltekintve attól, hogy tízezer magyarnak amerikai rokonaik, közeli hozzátartozóik vannak, ez a fordulat joggal (és okkal rázta meg nemcsak az érdekelteket, de az egész ‘szabad világot. Mint lehetséges, hogy Amerika felelős tényezői ilyen elhatározásra jutottak? Amerika legtekintélyesebb napilapja, a New York Times vezérekében ad kifejezést felhájorodá-Ezek a magyarok értünk, helyettünk harcoltak. Bizonyára igaz a vád, hogy van közöttük kommunista, vagy kém is. Dehát ilyenek akadnak Amerikában is. Ezért csak nem büntetjük az ártatlanokat? Tárt karokkal fogadott Amerika mindig, békében és háborúban egyaránt olyanokat, akik üldözöttek voltak. Kétszeresen igy kell hát fogadnunk azokat, akik Szenvedtek, mert bíztak Amerikában. Ha igy bánunk barátainkkal, akkor valóban hiába a kormány által kért négy és félbillió dollár, amelyet a velünk baráti népek között akarunk szétosztani. Dollárokkal nem lehet barátokat vásárolni. A szerencsétlen magyar menekültek között 45 öngyilkossági kísérlet történt. Négyet már nem tudtak megmenteni, ezeknek már nem fáj a szivük amiatt, hogy mi lesz velük idegenben. De az élőket segitenünk kell, ha méltók akarunk maradni nevünkhöz és hívek a demokrácia eszméihez. Eredete az indoeurópai népeiknek a termékenységről alkotott hitével van. kapcsolatiban. E népeknek, a legimegimditocbb és a legfélelmetesebb látvány volt egy uj és élő teremtménynek keletkezése a látszólag holt anyagból. Ezért álltak annyira elálmélkodva s elmerülve a tavasz titkai előtt, amikor a .halott természet újraéled. É;s ezért lett éppen a tojás a tavasznak, az újraéledésnek a jelképe: az is halott . anyagnak látszik, amelyből uj élet keletkezik. Régebben Perzsia népei a tavasz első napjának reggelén tojást szoktak adni egymásnak, — amely nap számukra különben az újévet is jelezte. A keresztény időkben a tojás vallásos jelképpé lett: jelképezte azt a kősziklát, amelyből Krisztus uj életre kelt husvét reggelén. De volt egy másik, gyakorlati oka is annak, hogy a tojás a húsvéti örömöt jelképezze. Ugyanis régebben nemcsak a hús, hanem még a tojás is bojtos ételnek számított és a hosszú nagyböjt után husvét napján lehetett először fogyasztani. A húsvéti tojás ajándékozása is igen régi szokás. Aromái szertartáskönyvben' külön ima van erre a napra a tojás megáldására. A legtöbb országban a tojást különböző színekkel festik be. 'A lengyelek, ukrának a nagybőjti estéken művészien 'díszítik a húsvéti tojásokat; főleg arany és ezüst színeket használnak. A görögök, . sziriaiak biiborszinre festik a húsvéti tojásokat, a rnagyarck pedig vérpirosra, Krisztus piros vérének emlékezetére. A nagyesütörtöki zöldre festett tojás egy régi német szokás, de néhány helyen Magyarországon is elterjedt. Az örmények a feltámadó- Krisztust festik a tojásokra, szintén művészi érzékkel. A nagy gonddal kifestett tojások azonban nem maradnak otthon, hanem az ismerősökhöz, rokonokhoz, barátokhoz kerülnek. Ezek képviselik főleg a falvakban a húsvéti “üdvözlő kártyákat^ és viszik magukkal a husvét: üdvözleteikéit. A középkoriban, még a királyok is osztogattak húsvéti tojásokat udvaroncaik között. Angliáiban I. Eduard király egy alkalommal 450' tojást osztott ki husvét reggelén, amelyeket a királyi címer díszített. így került kapcsolatba a Nagypéntek a felhőkarcolók városában “TOLVAJOK VAGYUNK!” Békekölcsön! Minden igazi kommunistáinak, minden hazafias orosznak kötelessége (békekölcsönt venni! Évröl-évre ezt bömbölte az orosz propaganda masinéria és a 200 milliónyi birkanyáj szót fogadott. Minden üzemben a heti bérből levonták ia hazafias érzület-diktálta békekölcsön-befizetést. Összesen 260 millió rubelt fizettek be az oroszok milliói iés évenként kaptak a rubeleik után pár kopek kamatot. Hogy mennyi pénz 260 millió rubel, azt nehéz megmondani. A hivatalos árfolyam szerint négy rubel egy dollárt ér, de ez olyan hazugság, mint a szovjetnek minden szava. A hivatalos árfolyam szerint 65 billió dollár helyett mondjunk csak feleannyit — az is sok pénz. 32 és fél ezer millió dollár! Ennyi extra adót szedtek be Sztalinék és Krascsevék az aenugyis sovány bérért dolgozó orosz uiomkásohtöl és a pénztelen orosz parasztoktól. És moot Kruscsev kihirdette: Tolvajok vagyunk! A Jó Pásztor Verses Krónikája SZÁMBAVÉTEL Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ NAGYPÉNTEK MÚLTÁVAL újra kattog gépem s a gyorsan születő sorokat elnézem. Fehér papiroson sok fekete szántás: szántásban rimvetés, hol öröm, hol hántás. Álom a barázdán, női a vetés benne: jaj, ha be is érne, üdvösségem lenne. Reménymagát vetek magyar-bánat földbe s játszik a vetésem piros-fehér-zöldbe. Erdély, Felföld, Bánság álmom barázdája 3 Szent István határa annak a határa. Reménymagot vetek. Jaj, ha ki is kelne S aratás idején üdvösségünk lenne! JAJ, MERT ELÁRULTÁK a hitet s keresztet: az egész Föld véres iszonyattól reszket. Mig én e sorokat kis gépemen Írom tizedszer fü zöldül a sok tömegsíron. Azóta már újra nem egyszer remegtünk, mellünket vertük és keresztet vetettünk. És ha egyszer megint kulcs fordul a zárban s kis hajónk bukdácsol a nagy véres árban: Akárhogy dől el majd a nagy véres bírok: nem nyílnak fel attól az uj tömegsírok. Sírok fölött tovább zughat majd a “Rajta!” megbéküínek alant, fajta és nem fajta. tojás a legnépszerűbb húsvéti szokással szerte az egész világon. Az Egyház a pogány (népeknek a termékenységiről alkotott (hiedelmét és a tojásnak, mint valami titokzatos újjáéledésnek a jelképét, nem vetette el, hanem felvette a saját szokásai közé, uj értelmet adva neki: a tojás'pel- Iképezi Jézusnak kősziklával elzárt sirját, amelyből husvét reggelén feltámadt. A kifestett tojások osztogatása pedig, azt a húsvéti örömöt érzékelteti, amelyet a keresztény mindenkivel meg akar osztani, hiszen a legnagyobb esemény történt velünk: az élet győzött a halál felett, Krisztus feltámadott. Allah és a műtrágya Évszázadok óta most fordult elő elsői'zben, hogy a beduinokat megtanitottáik a föld mesterséges megtrágyázására. Zsidó szomszédaik példáján felbuzdulva,! a 'megevi Musza el-Atauna, sejk nemzetsége a téli vetésekhez műtrágyát használt, hogy jobb terméseredményt érjen el. A többi beduintörzs még bizalmatlan a modern földművelés és a föld trágyázásának szükségessége iránt, de ha az Atuana nemzetség által megtrágyázott árpaföldön sikerül az eddiginél jobb termést kapni, ez alighanem forradalmcsitani fogja a beduinok mezőgazdaságát, amely évezredek óta az égi esőcsatornák kegyeire és Allah akaratára bízta a termések sorsát. BORIS CÁR MAGYAR ELŐDEI Boris bolgár királyról mondták olyanok, akik őt ismerték: Ez a kopaszodó, erősen hajlottorru, feltűnően élénkszemü ember ép annyira gyors elhatározásu, mint amilyen kiszámított és kitartó tud lenni. Megesik, hogy falut jár, a néppel beszélget, aztán észrevesz egy kedvesarcu, öreg, fogatlan anyókát, hirtelen odamegy, megöleli, megcsókolja és azt sem bánja, ha a fotóriporterek másnap a “Zorá”-ban vagy az “Utro”-ban közzéteszik a jelenet képét. Szereti népét és az is őt. De ha a sors keménységet, szív helyett ideget kíván meg Boristól — azaz másnéven: Mihálytól, — nos, akkor az is van ebben a szikár, magasranőtt vállu fériban elég. Huszonnégyórás nemalvás után is képes még akár reggel ötkor is politikusokat fogadni a cári palota dolgozósaobájában. És ime az eredmény: a nép imádja. A cár volt az egyetlen uralkodó, aki — magyarul is pompásan beszélt. A múlt ködéből két csodálatos asszony körvonala bontakozik ki. A nagyanyáé és az édesanyáé. Boris cár nagyanyja volt szitnyai és csáfcrághi Koháry Antónia hercegnő, férjezett Koháry-Kóburg F erinándné. MERÉNYLET A II ORV ÁT HITLER ELLEN BUENOS AIRES, Argentina. — Ante Pávetic ellen, süti a háború idején Horvátország náci diktátora volt, ismeretlen tettes — nyilvánvalóan politikai ellenfél — gyilkos merényeletet kísérelt meg. Hat lövés érte Hitler egykori horvátországi helytartóját, de egyik sem volt halálos. Pavelic ellen távollétében vádat emeltek hazaárulás és töimeggyilkosság cint én. A hét legjobb vicce... Ellopjuk a békekölcsönt! Nincs többé kamat! És a kölcsönt csak 20 év vagy 25 év múlva fogjuk visszafizetni kamat nélkül! Tolvajok vagyunk. Rászedtünk titeket, orosz testvérek! Hchehe! Magyarországon is úgy védték meg a világ békéjét, hogy békekölcsönt zsaroltak ki az ugyancsak sovány bérű munkásokból és ugyancsak a pénztelen parasztságból. Mit fog ezek után mondani Kádár, Moszkva 'magyarországi porkolábja és papagálya? Azt fogja mondani ő is: Tolvajok vagyunk! Mit szólnak ehhez a kinai munkások és parasztok? Kínában most a kormány kiadta a jelszót, hogy kevés az élelmiszer és hiány van mindenféle más szükségleti cikkekben, miért is a jó kommunista és igaz kinai hazafi nem próbál minden lehetőt összevásárolni, hanem ehelyett a kereset egy részét takarékbankba kell tenni! A bank egyideig kamatot fog fizetni, aztán egy napon Csuenláj miniszterélnök ki fogja hirdetni a nagy igazságot: Tolvajok vagyunk! A bankletétek zárolva maradnak 20 vagy 25 évig, aztán . . . Aztán? Hchehe! Magyarországból megérkezik egy menekült. A repülőtéren körülfogják és kérdésekkel ostromolják. — Milyen az élet Magyarországban ? — Nem lehet panaszkodni, — ihagnzik a válasz. — Hogy lehet ott megkeresni a kenyeret? —• Nem lehet panaszkodmi. Több hasonló kérdés s. azonos válasz, után a csodálkozó hallgatóságból valaki megjegyzi : — Furcsa. Ha ott olyan jó', miért jött ide? — Azért, mert itt lehet panaszkodni. Fizetést kapnak Hitler rabmunkásai Ludwigshafen, Németországban az I. G. Farben vegyi tröszt, a világ legnagyobb vegyiipari vállalata, egy próbaper kedvezőtlen eldőlte után elhatározta, hogy kifizet több mint hét millió 'dollár munkabért azoknak a zsidó, lengyel, orosz és más foglyokliefe, akiket a nácik (kényszermunkára I. G. Farben, üzemeibe küldtek. Ez a pici, hallgatag, merev asszonyka nem sok vizet zavart a történenemben. Annál nagyobb szerepe volt a Kórurg-nemzetség, a későbbi bolgár cári család házi történetében. Ugyanis ő hozta a vagyont. Antónia hercegnő volt az utolsó Koháry, Koháry Ferencnek, hadvezérek és költők unokájának lánya, akinek birtoka volt a Palócföld Gömörtől Rozsnyóig, Gyarmattól Ipolyságig. Férje a magyar országgyűlés engedélyével felvette az uj asszony nevét is. A “királyi fenség” — mert ez volt a hivatalos megszólítása az ifjú férjnek — előkelő volt, nagyon előkelő, de vagyon dolgában a sors nem a legbőkezűbb volt hozzá. A Kóburg név királyi eredetű: a Szászországon uralkodó királyi ház sok ága-bogának egyike a Szász-Goburgág, mint ahogyan Szász-Meiningen, Szász-Gotha és még egynéhányféle szász királyi ág. A herceg ur — aki azelőtt ennél több: királyi fenség volt, a magyar hercegi ranggal egy fokkal lej eb b szállt a legfőbb körök ranglétráján, — katonatiszt volt I. Ferenc császárnak, Napoleon apósának hadseregében. A Kóburg név akkoriban kezdett felemelkedni. Kóburgok uralkodnak ma is Angliában, Belgiumban, de Portugáliában is egyideig a *Kóburg-dínasztia irányította a politikát. Csakhogy az angol dinasztia a háború előtt felvette a Windsor nevet; a Portugáliába szakadt Kóburgok meg — akárcsak Koháry Antónia esetében — felvették a Braganza nevet. Bragan;;a Mária de Gloria portugál királyné adta oc}a saját nevét férjének és régenstársának. Koháry-Kóburg Ferdinándnak. Az ő utódaik uralkodtak aztán Liszszabonban 1910-ig, amikor ez a kis ország nagy revelverdurrogás közepette köztársaság lett. Ennyi királyi karrier láttán nem csoda, hogy Koháry Antónia fia is királyi trón után nézett — ha nem is a maga, de a fia és utódai számára. De nem is annyira ő, mint inkább a felesége, Klementin hercegnő volt az, aki úgy látta: a Kóburg-fajta aiiynyira tehetséges, annyira uralkodásra termett, hogy egy ország csak nyerhet velük. Ki volt ez a Klementin hercegnő? Meseszép, előkelő vonásu asszony. Ferdinánd cár anyja, Koháry Antóniának pedig a menye. Már rég nem él. Ő az a másik nőalak, akinek személye legendásan szövődik a bolgár trón történetéhez. Bombon-leány. A család Orleans-ágából. Nem kisebb személyiség, minit a francia “polgár-király”, Lajos Fülöp volt az édesatyja. A csodás Klementin végigélte a forradalom, menekülés ezer izgalmát, hogy később megállja az életben a helyét. Meg is állta. Koháry-Kóburgné született Bourbon hercegnő, gazdag és előkelő férje oldalán sokat segített fiának, az eszes Ferdinandnak, az egykori debreceni huszárfőhadnagynak, amikor a felszabadult Bulgária fejedelmévé választotta. Akkor még kézcsók és évi adó járt ugyan a szultánnak a bolgár fejedelem részéről. De Koháry-Kóburgokat csak a lóra kell feltenni, lovagolni aztán maguktól is tudnak. így is lett. És amikor a tapasztalatlan I. Ferdinándnak, Bulgária magyar anyanyelvű urának baja támadt a politikával és forradalom fenyegetett, az öreg, 90 éves hercegnő csinált rendet az országiján. Az öreg dáma — egyébként anya révén Mária Terézia dédunokája — vonatra ült, csak a titkára kíséretében, berontott Szófiában az ellenzéki miniszterek hivatalába, leszidta a mindenáron akadékoskodó balkáni államférfiakat, szidott, dicsért, tett, vett, tárgyalt: — másnap az Alexander Nyevszkijtéren a négyszögben felállított lovasezredek közt, egy lengőulánkás, hattyuprémes, szoknyás, öreg ezredes hajlik meg mélyen a meghajtott bolgár zászló előtt — a miniszterek pedig, mindahányat kézcsókra járulnak eleje; a megtört forradalom hódol az egyenruhába öltözött, kilencvenéves Bourbon-matrónának.