A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1955-12-30 / 52. szám

2-IK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5028 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: így évre ---------------------------$6,00 fél évre _________________$3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year ________________$6.00 Half Year ________________$3.50 ntered as second class matter September 1st, 1938, at the Pcist Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. JOGOS KÉRDÉS Vinsoji képviselő meg van botránkozva, hogy a hadirendelések oly nagy részét adják ki magántár­gyalás utján, ahelyett, hogy árlejtést tartanának. Vinson szerint tiz százalékot megtakaríthatnánk a katonai költségvetésben, ha a kormány árlejtés ut­ján adna rendeléseket. Noha semmi törvénytelen nin­csen a tárgyalás utján kiadott rendelésben, a felve­tett kérdés mégis jogosult. Mindenekelőtt, a puszta észszerüség is azt kí­vánja, hogy a kormány mentesüljön minden gyanú­tól. Úgyis túlsók az üzletember a kormányban és a sanda gyanú felütheti fejét, hogy saját érdekeltsé­geiknek adnak ki rendelést. Másodszor, az amerikai gazdasági rendszer a versengésen alapszik, és ha at­tól megfosztjuk, nem lehetünk biztosak benne, hogy az ország érdekeit jól szolgáljuk. Vannak bizonyos módszerek a kormányzatban, amelyek nem törvénytelenek és mégis megengedhetet­­lenek. Jobban szeretnők látni, hogy a kormány nyil­vános árlejtés utján adja ki a hadirendeléseket — amelyek ma a legnagyobb üzletet jelentik az ország­ban —, mert legalább tudni fogjuk, hogy adónkat a leggazdaságosabb módon használja a kormány. IV agy apáink bőved-esíje. ÚJÉVI BABONÁK \ Az óramutató a tizenkettes felé jár, már min­­ienki előtt ott a pohár bor, amivel ráköszönt a betop­­sanó uj esztendő, izgatott kéz várja a villanykapcso­­ónál, hogy lecsavarja a világosságot, mert a jöve­vényt sötétben illik fogadni. Hisz amit hoz, az is ti­tokzatos, előre nem látható sok uj meglepetés, talán üröm, talán szomorúság. Nem csoda, ha mindenki szivében ott lappang valami szorongás, mit hoz az uj esztendő? Az emberi türelmetlenség nem nyugszik bele, hogy rábízza magát a sorsra. Előre szeretné tudni a meglepetéseket. Ha másként nem megy, hát c ellel akarja kivenni a titkot a nagy ismeretlenből, gáncsot vet az alig- félórás esztendőnek. Rengeteg bafco a szü­letet ebből az emberi türelmetlenségből és majdnem mind ugyanarra a kérdésre akar választ adni: Kit hoz az uj év? Kit? Mert ez a legfontosabb. A “mit” már nem nagyon érdekel senkit sem. Az úgy is eljön, ráérünk akkor megtudni, ha már itt van. Legrégibb módja a jövendőbeli nevének felde­rítésére a “gombócfőzés”. Receptje a következő: Az összes ismerős és számításba jöhető urak nevét fel kell írni egy kis papírlapra. Ha ez megvan, minden kis cédulát külön-külön tésztába gyűrűnk. Az igy ka­pott gombócokat vízbe dobjuk és az egészet forralni kezdjük. Amelyik gombóc elsőnek jelenik meg a viz színén, az nyert, jobban mondva: az rejti magában az “igazinak” a nevét. Aki nem elégszik meg azzal, hogy csak a nevét tudja .meg az illetőnek, hanem arra is kiváncsi, hogy még abban az évben házasság is lesz-e a dologból, an­nak csalhatatlan bizonyossággal ad feleletet a követ­kező eljárás: egy aranygyűrűt hajszálra kötve pohár fölé kell tartani. Ha a gyűrű szépen függve marad a hajszálon, akkor nincs semmi baj, akár meg iß le­het rendelni a menyasszonyi kelengyét. De ha a haj­szál elszakad és a gyűrű beleesik a pohárba, akkor bizony baj van. Abban az évben semmi sem lesz a. gyűrűvel. Csakhogy itt egy kicsit irányítani is lehet a sors kifürkészhetetlen útjait: ;_rős hajszálat és le­hetőleg könnyű gyűrűt kell választani. Az egydarabban lefejtett almahéj legtöbb eset­ben határozott feleletet szokott adni. Óvatosan há­mozzuk meg az almát, hogy héja egy hosszú csikban maradjon meg. Aztán egyik végét megfogva dobjuk át a vállunk fölött. Ha nem szakad el, egy betűt fog mutatni. Valószínűleg S-t, vagy L-t. Ha véletlenül ilyen betűs ismerősünk nem volna, a mutatvány ak­kor sem veszett kárba. A legrosszabb esetben még mindig megehetjük az almát. De nem szabad azt hinni, hogy csak mi vagyunk ilyen kiváncsi természetűek. Az ember mindenütt ki­váncsi. S a legkiváncsibb a nő. Még a távol Keleten is. A kis japán menyecskék sem várják ölhetett kéz­zel egy tál rizs mellett, hogy mit hoz a jövendő. Ő ; kártyavetéssel igyekeznek kifürkészni a nagy titkr t Szilveszter hajnalán. Az uj esztendő első pirkadásá­­nál kivetett kártya csalhatatlan. Mindent megmond. Ha most mindezekhez még egy kéményseprő is megjelenik: az eredmény elmaradhatatlan. Mindösz­­sze jobbkezünk mutatóujját kell végighuzni a kémény­seprő kormos ruháján és a boldog uj év “garantálva” van. Kéményseprő seprőjéből egy-két szálat kitépni, szintén ajánlatos — ellenben uraknak frakkban, vagy hölgyeknek fehér estélyi ruhában kéményseprővel ölelkezni, lehetőleg gondosan elkerülendő. Óvakod­junk az álkéményseprőktől. Ezeknek korma és vado­natúj seprője határozottan balszerencsét hoz az uj esztendőben. Tehát vagy valódi kéményseprő, vagy legalább egy rózsaszínű újévi malac kell, amelynek jól meg lehet rángatni a farkát. .Akkor aztán jöhet az az ujesztendő. Bátran nézünk a szemébe. Szilveszteri mulatság a magyar faluban. — a régi jó idők folyamán HOGYAN KELL SZAVAZNI? Budapesten november 27-én, vasárnap szavazás volt, a város népe tanácstagokat választott: 8 fővá­rosi és 122 kerületi tanácstagot. A pesti lapokban megjelent a hivatalos útmutatás, hogy miképpen kell szavazni. Ilyképpen kellett szavazni: “A választó a szavazatszedő bizottság előtt iga­zolja személyazonosságát! Ezután kézhez kapja a sza­vazólapot, valamint a hozzá szükséges borítékot. A szavazólapon a Hazafias Népfront jelöltjének neve szerepel. A szavazó bemegy az erre a célra elkészí­tett,' elkülönített és függönnyel ellátott fülkébe. A Hazafias Népfront jelöltjére úgy kell szavaz­ni,, hogy a választó a szavazólapot összehajtja, borí­tékba helyezi, majd a lezárt borítékot az urnába dob­ja.” Ez világos útmutatás, ugye? A szavazópolgárnak a kezébe nyomják a papírlapot, amelyen annak a je­löltnek a neve áll, akit a párt megválasztott. A szava zópolgárnak mindössze annyi dolga van, hogy ezt i papírlapot összehajtja, borítékba teszi és a borító kot az urnába dobja. Igazán könnyű a választás ott, ahol nincs vá­lasztás ! jó hír a postásoknak Az amerikai postások jó hirt kaptak újév előtt. A póstaügyi miniszter megengedte, hogy a jövőben, szol­gálatban, fekete nyakkendő helyett — bordót visel­jenek. A nyakkendőt persze a postás veheti meg az uniformisa mellé. A miniszternek nincs rá fedezete, hiszen a posta deficitje igy is félbillióra rúg. Nem vitás, hogy a derék amerikai levélhordók szívesebben fogadtak volna egy kis fizetésemelést De bele kellett nyugodniok a bordó nyakkendőbe. Fia­tal postások talán még örülnek is neki, hogy kissé színesebben öltözhetnek. Ha majd emelik a posta tarifáját és megrefor­málják az egész postaszolgálatot, amely sajnálatos módon leromlott az elmúlt években, talán a postás fizikai javaira is gondol majd a miniszter, aki pa­naszkodott, hogy kevesen mennek a levélhordói és posta tisztviselői pályára. A miniszter csodálkozik ezen, mi nem. Hetven dollárt kap egy hétre egy postás és ezért mérfölde­ket kell vándorolnia minden áldott nap. Átlagban 8 mérföldet. A teher, amit cipel, főleg karácsony és más nagy ünnepek idején, 35—40 font. A sok nyom­tatvány súlya alatt görnyednek az ifjú és középkorú levélhordók. Ideje, hogy terheiken könnyítsenek. Mi lesz az ujóvben? f°6Ä SztaMn Achille d Angelo, a hires ró- Jövőre változás lesz Wash­­mai jövendőmondó, azt mond- ingtonban> a Fehér Házban. Jajövőre Moszkvában nagy Jövőre nem f°2 sikerülni felfordulás lesz, Kruscsev ma- embernek eljutni a Holdba gához fogja ragadni a hatal- vagy a Marsba. Kevesen tudják, hogy az esz í tendő utolsó estjének, a Szil- ] veszter-estének régi magyar neve bőved- vagy béved-estéje ■ volt. “így nevezik pedig----mond- < ja tréfásan a magyar népszo­kásoknak egy régi krónikása , — azon nemzeti jó szokásból, hogy ekkor minden ember há­zánál lakoma van, mert nem : akarnak éhesen átmenni az uj esztendőbe. Még a kis gyerek is tudja, hogy ilyenkor mi a regula: bévödd, amit béve­­hetsz ételből, italból, mert eb­ben az esztendőben nem eszel többet’’. \ Ma már csak itt-ott, öreg emberek emlegetik a bőved­­estét, ellenben, városi hatás alatt, az utolsó tanyában is Szilveszter-estét tart anak, ahol csak elvétve gyakorolják a sok ősi izü, babonás és tréfás szokást, ami nagyapáink, déd­apáink bőved-estéjét megvi­­dámi tóttá. Indult pedig a bőved-éstje úgy, hogy ebéd után a tanyák­ból, majorokból falvakba, vá­rosokba özönlött a sok gazda­sági cseléd,, akiknek Szilvesz­ter-napján kezdődik az egy egész hétre szóló szabadságuk. (Tanyákban, majorokban a gazda, vagy a hetibéres ügyelt fel.) Férfiak, nők ez alkalom­ra ünneplő ruhába öltöztek, már akinek volt. Akinek nem volt, az meg most igyekezett felruházkodni a tarisznyában, lajbizsebben, vagy a kendő sarkában duzzadó, megtakarí­tott évi bérből. Sziiretje is volt e napon ka­laposnak, csizmásnak, szürsza­­bónak, rőfösnek, szűcsnek. De még a mézeskalácsosnak, megj a csárdásnak is. A mézeska­­lácsos sátora előtt jöttek létre ugyanis legény, leány között az egész életre szóló kötések, amely kötések azután, ország­­világ szemeláttára a csárdabe­­;i cselédbálon tánccal, néha egy kis fejbeverés, szurkálás következtében vérrel is meg­­pecsételtettek. Azonban úgy illett, hogy előbb benézzenek az Isten házába, hálaadásra, amely okból katolikus helye­ken számukra külön litániát, a béresek litániáját tartották. A falvak, mezővárosok la­kosságát, mikor éppen a va­csorához készülődnének, ilyen kor, bőved-estén hatalmas puffanások riasztották fel ün­nepi hangulatából. A bakfa­­zékdobálók kezdték el pogány munkájukat: a lányos, vagy ismerős házak deszkakeritésé­­nez, kapualjához hamuval töl­tött rossz cserépfazékokat do­báltak. Némelyik utcában ak­kora volt a fazekakkal való puffogatás, hogy a szegény názőrző ebek mérgükben majd nem kicsaholták párájukat. A háziak azonban, akiknek ke­rítését, kapuját ez a merény­let érte, egyáltalában nem ha­ragudtak, sőt örültek, mert megtiszteltetés számba ment a fazékdobálók látogatása, kik ilyen módon kívántak a ház­nak áldást, békességet, jólé­tet, az eladólánynak mielőbbi férjhezmenést. Alig hogy megszűnt a faze­kak puffogása, máris újabb lárma verte fel az utcák, ud­varok csendjét. A pásztorok indultak el nagy tülkölés, ko­­lompálás, o s t o rpattogtatás közben, hogy meglátogassák az állattartó gazdákat és en­gedélyt kérjenek a lábasjó­szág megfordítására. Ha ezt megkapták, éktelen tülkölésbe,, kolompálásba, ostorpattogta­­tásba fogtak, amitől a már nyugvó jószág felriadt. Ha ez­után a jószág a másik oldalra fordult, a gazda bőven megju­talmazta a pásztorokat, mert 1 a másik oldalra való fordulást a jószág szaporodása szem­pontjából szerencsés jelnek tartotta. Az is szoká'ban volt ilyen- 1 kor, hogy a falu vénei a pász- 1 torokkal együtt a bíró házá­nál áldomásivásra jöttek ösz­sze. A biró, a falu ajándékaké­­pen, sorjában, mindenik pász- , tornak egy-egy pénzdarabot vetett a földre, amit a pásztor : előbb ugrándozva körültán­colt és csak azután emelt fel. Mikor mindez a lárma elült, jöttek az iskolásgyerekek, hogy a módosabb gazdák ab- . lakát megzörgetvén, engedel­­met kérjenek az újévi köszön­tő elmondására: Szálljon erre a házra az Isten áldása, Benne lakózókat indítsa vigságra, Áldja, gazdagítsa sok szép javaival, Lelkét öntözze meg mennyei harmattal. Bor, búza, gabona benne bőven legyen, A nagy Ur Isten is benne szállást vegyen! A köszöntőnek persze ára volt, amit a gazda pénzzel, ka­láccsal, szalonnával vagy kol­básszal fizetett ki. A bőved-estének fénypontja a jól befiitött szobában feltá­lalt vacsora volt. Atyafiak, jó szomszédok, kedves ismerő­sök már napokkal előbb meg­hívták egymást, miután meg­állapodtak abban, hogy kinél , lesz legbőségesebb a terített asztal. Rendesen mégis olyan lányos házra esett a választás, ahol a szokás-mondás szerint “a lepény alja nem ég a tep­sihez”, vagyis jól tudnak főz­ni. Vacsora után a fiatalság ci­­tera, duda, vagy cigány muzsi­ka mellett táncra, perdült és addig táncolt, amig a társa­ságból észrevétlenül kiszökött legény, h^Méljgbakter hang­ját utánozT^víDFablak alatt el nem mondta az alkalmi verse­­zetet: Dicsértassék a Jézus Krisztus, A Szűz Máriának szent neve. Tizenkettőt vert az óra, Dicsértessék egek ura. Lehunyta a vén a szemét, Dicsérjük a Jézus nevét. Formázzuk be a szemünket, Hallassuk a könnyeinket. Gyászoljuk meg halottunkat, Üssük össze poharunkat! Az éjfél hírére abbanma­­radt a tánc és megindult a társasjáték a jövendő titkai­nak kifürkészésére, amit min­denféle babonával- és varázs­lattal csak éjfél után egy órá­ig lehet a sors könyvéből ki­olvasni. Legények, leányok a szoba közepén körbe ültek; va­lamelyik leány, kezében kis szitával bement a kör közepé­be, ott leguggolt, a szitát szá­jához emelte és suttogva a kö­vetkező versikét mondotta: Tej szűrő szitka, Szögön függő lelkem, Mutasd meg énnekem, Merrill jön a párom Erre két ujjával a szitát megperdintette, úgy hofey az helyben néhányat fordult, az­után nekilódult a körben ülők valamelyikének. Nagy volt az­után a nevetés, de a pironko­­dás is, ha a szita éppen a “ki­választott” legénynek ugrott, viszont a leány részéről nagy volt az elszontyolodás, ha a szita, a legényeket elkerülve, valamelyik leánynál állapodott meg. GOMBÓCPRÓBA A szitaforgatás után rend­szerint -a gombóc-próba jött. Ehhez az egész társaságnak a konyhába kellett kivonulni. Ott mindenik leány gyúrt ma­gának három gombócot; a gombócokat egy-egy fadarab- i bal megjelölve elnevezték egy­■ egy legényről. (A három gom­­: bóc közül egyet természete­sen a “választott” legény ne­■ vére keresztelték!) És most átadjuk a szót a ■ krónikásnak, aki a múlt szá­■ zad hatvanas éveiben igy mondja el a gombóccal való jóslás szokását: “A tűzhelyen lobogó láng mellett forr a bográcsban a viz. Egy pilanat alatt eltűnik mind a három gombóc az edény fenekére; a rotyogó viz megforgatja a belé dobott gombócokat, megpuhitja, ösz­­szefőzi s az egyiket egyszer csak fölveti az edény színére. S melyik nevűt először fölve­tette, a három közül az lesz a kérő. Azután sorra következik a többi leány.” CSEPÜÉGETÉS Akinek a szita és a gombóc nem volt elég, azok még pró­bát tehettek az ólomöntéssel, meg a csepüégetéssel is. Az ólomöntés szokása ma is annyira ösmert, hogy magya­rázatát adni fölösleges. A ese­­püégetés pedig abból állott, hogy a leányok a kender gere­­benezésénél összegyűlt csepüt gömbölyűre összes odorták, alulról meggyujtották, mely igy a levegőbe emelkedett. Amelyik leánynak csepüje leg­tovább égett vagy legmaga­sabbra emelkedett, annak a jóslat szerint, az uj esztendő­ben asszonnyá kellett lennie. A legények végül is megun­ták a sok babonaságot —mert efélékből volt ám egész er­dőre való! — és a konyhából lassankint visszaszállingóztak a belső házba az asztalok mel­lett pipázgató, borozgató, poli­­tizálgató, tréfálgató, nótázga­­tó öregekhez, majd maguk is nótára gyújtottak, vagy tré­fás versekben köszöntgették az uj esztendőt: Adjon Isten boldog uj esztendőt, A rossz voltért még rosz­­szabb jövendőt. A kukoricaszem egye meg a gazdát, A töpörtyüsgombóc nyelje el a gazdát! IDŐKÉMLELŐ GAZDA . . . A bővedestét ünneplő, toro­zó társaságban a vendégeket enni-innivalóval, jószóval, biz­tatással traktáló házigazda volt a legnyugodtabb. De csak látszólag. Mert őt meg, titok­ban, az idő járásának óráról­­órára való változása izgatta, érdekelte és ki is surrant, ha csak szerét ejthette. A tapasz­talt gazda ugyanis már Szil­veszter napjának és éjjelének időjárásából tudott bizonyos következtetéseket levonni az eljövendő esztendő terméski­látásaira. A szilveszternapi szelet például rossz szüret, a szilveszteri esőt meg rossz gabonatermés előjelének te­kintette. De ha egész napon át "—■ nappal és'1 éjjel — szép, egyenletes idő járt, jó termés­re következtetett. SZÓL A KAKAS Addig, addig járta a tánc, folyt a nóta, hahotázott a tré­fa, amig odakünn, a baromfiól létráján bóbiskoló kakas meg nem unta a lármát és nagyot kukorékolt. “Szól a kakas”, ál­lapította meg mindenki; ' ko­moly intelem volt ez a haza­térésre, merthiszen az istál­lóban már ébredeznek a lovak tehenek, ökrök, azokat itatni etetni, tisztába tenni kell. Megindul hát a szedelődzkö­­dés, a bucsuzkodás, a boldog ujesztendő-kivánás, a Széni János-poharak tiritgetése. A hajnal didergető ködéber aty:afiak, ösmerősök, szom­szédok fáradtan, fázóan ban­dukoltak hazafelé. Már a le­■ gények sem voltak hangosak Csak az eladólányok ajkáró ■ nem -fogyott el a szó. És hr • magákra maradhattak, bizonj ■ még a kerítésen őrködő kakasl is megszólították: — Kukorékolj egyet kaka­• som arrafelé, amerre az ér jövendőbeli mátkám lakik! Robert Johnson veterán a nácik elleni harcban vesz­hette el a szeme világát. Gettysburgban él, ahol Ei­­renhower szomszédja. Az elnökné tőle vásárolt sző­nyegeket, mert a veterán szőnyegszövéssel foglalko­zik. Mamie példáját követve az ország minden részé­ből küldtek rendeléseket a vak hősnek.

Next

/
Thumbnails
Contents