A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1955-11-25 / 47. szám

-IK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5028 53 ELŐFIZETÉSI így évre _________ Fél évre _______ DIJAK: ____$6.00 _______$3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year _______________$6.00 Half Year _______________$3.50 ntered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. AZ ÁTKOS KANADAI PAPIRDRÁGITÁS a Messze földeken, túl a tengeren is megérzik a ^ kanadai papirgyárosok önző, kíméletlen árdrágításé- . a nak hatását. Az egyre dráguló ujságipapirnak áldó- F zatai vannak — többek közt — az európai skandináv a országokban, Dániában, Svédországban és Norvégiá- ^ ban, ahol már évek óta tart a napilap sorvadása, meg- £ szünése. Egyes lapok úgy próbálnak védekezni az egy- f re dráguló kanadai papír pusztító hatása ellen, hogy csökkentik szolgálataikat, hogy bevételeiket és kiadá- v saikat egyensúlyban tudják tartani. Például a kópén- t hágai Social-Demokraten, a dán kormány lapja, be- { zárta londoni irodáját, holott pedig London a dániai t sajtó fő hírforrása. Utána következett öt nagyobb í vidéki újság, amelyek nemcsak londoni, hanem bonni, 1 nyugatnémetországi irodájukat is bezárták. Norvé­gia fővárosában, Oslóban, az egyik nagy napilap nem- 1 rég beszüntette amerikai sajtószolgálatát, hazahívta t washingtoni tudósítóját. Most már Norvégiának csak j egy sajtótudósitója van az Egyesült Államokban. ' Mindezek a lapok az európai közös védelem pár­tolói és támogatói és ellensúlyozzák a “genfi szellem” káros hatásaként jelentkező úgynevezett semleges- j ségi mozgalmat, amely Moszkva malmára hajtja a vizet. A szabad világ eszmei frontján súlyos veszte­séget okoznak tehát a kanadai papirgyárosok, akik ‘ monopolisztikus helyzetüket könyörtelenül kihasznál­va, kedvük szerint drágítják az újságpapírt. Krüs- 1 csev, Bulganin, Molotov és a többiek kárörömmel vi- j gyorognak. 1 —--------------------------- 'v l A SERTÉSÜL S PRO BLÉ • i.Ia Minüe^r háziasszony . vteshus ezek«-»' ^tWi-a-Hírpokban ölesó — oly olcsó, hog; ulyos válsá­gokat okoz a farmereknél. A kormány átmeneti in­tézkedésekkel próbálkozik, de ezek nem fogják a ser­téshús árát felemelni. Bizonyos adatok figyelmezte­tésül szolgálhatnak a farmereknek. Amerika átlagban évi 19 fonttal kevesebb ser­téshúst eszik, mint tiz év előtt, mig a marhahús és baromfi fogyasztása emelkedett. Az ok? A sertéshús zsíros és az orvosok egyre sűrűbben figyelmeztet­nek, hogy az elhizottság milyen káros következmé­nyekkel járhat. Elhízott ember szive rosszabbul mű­ködik és a nagyobb zsirmennyiség sietteti az erek elmeszesedését. Amerika átlagban 25 százalékkal több zsírt fogyaszt, mint más civilizált nemzete k. Az elnök szívbaja még jobban dramatizálta a kérdést. Cikkek százai jelentek meg a hizlaló táplál­kozás veszélyeiről. Sajnos, ugyanakkor a hizlaló élel­miszerekből van a legnagyobb feleslegünk: vajból és sertésből. Ez az egyszerű tény figyelmeztetőül szolgálhat a farmereknek. Több sertést tenyésztenek, mint ameny­­nyi a belső piac felvevő képessége. A kormány segítő akciói csak elodázhatják a kérdés megoldását, de nem oldhatják meg. Egyelőre a háziasszony örülhet az ol- : csó sertéshúsnak, de a farmer addig nem számíthat jobb árakra, mig többet termel, mint amennyire szűk- : ség van. GYERMEKKORI EMLEKEIM Most következik a második boldog érzésem története, ami életemnek is célt tűzött. Legidősebb bátyám, aki is­kolába járása mellett tanítás­sal és írással kereste meg a ru­házatra valót, egyszer, amint sebesen ir, odaszólit: — Gyere csak te kisleány, igen sürgős az írni valóm, dik­tálj. — Nem tudok én azt, Miska bácsi kérem, nem tudom mi az. — Dehogy is nem tudsz, csak gyere, olvasd ezt hango­san, én pedig irom. — Hát az a diktálás? Ak­kor tudok. Hiszen én olvastam fel az apánknak a szentek életéből, pedig én voltam a legkisebb, aki olvasni tudott a háznál. Azért szánt apácának is. Meg Simor győri püspök is azért mondta a legelső vizsgámon a fejedelem-asszonynak; Ennek a leánynak tehetsége van. Én tehát “diktáltam” a bá­tyámnak, az ő tolla meg re­pült. De csakhamar nem bír­tam a kiváncsiságommal, és félénken megkérdeztem, hogy mi az amit én olvasok? — Színdarab! — veti oda a bátyám hirtelen, és ir tovább. Ebből még kevesebbet tud­tam. Egy kis idő múlva me­gint nekibátorkodtam és to­vább kérdeztem: — Mi az a színdarab ? , — A színdarab olyan törté­net, amit a színészek eljátsza­nak. — Hogyan? Hát felöltöznek, ki ennek, ki annak, aztán úgy tesznek, mintha igazán azok volnának. így magyarázták meg ne­kem a színészetet. De nekem nem is kellett ennél több. Ab­ban a pillanatban megértet­tem a színészet mivoltát, és láttam egész jövendő sorso­mat. Nyolc, vagy kilenc esz­lem kacagott és táncolt és uj­jongott. Nos igen, tudom, ez velem született tehetség volt a színészetre. Isten neki! Ha szobrász, író, festőművész nem lehetek, ha az alkotás te­hetsége nem adatott meg, csakis színészi, hát ezt is kö­szönöm, ez is jobb a semminél, beérem vele és igyekszem jó­kora melegágyat vetni a sze­repeim alá, vagyis, jól meg­művelni azt a talajt, amibe a szerepeim magját elvetem, hogy minél pompásabb virá­gok nyíljanak ki belőlük, mert ez már tőlem függ. Azonban mielőtt ez a ben­nem élő eleven tűz, ez a tehet­ség el bírt volna vezérelni a budai 1 á n c h i d t éri, Molnár György-féle “Hazafiasság a nemzetiségnek” cimü, “Ördög pilulával” élősködő és kankánt járó színészetig, — még az­előtt száz meg száz kisebb-na­­gyobb gödörbe bukdácsoltam bele, amelyek egyike még oda­haza ért, az apai háznál, tehát tizenkét éves koromig, és ez az a harmadik örömteljes ér­zésem, amit még elmondani Ígértem. Az egyik ágy végében, egy ruhásládán kucorogtam hete­kig. Mert a szegény emberek­nél csak az fekszik ágyban, ki­hez már orvost hívnak. A szomszédok néha benéztek, ritkán egy-egy falusi rokon és a legegyszerűbb és a legkö­­zömbösebb szavakban tárgyal­ták a halálomat. Mert vért hánytam és össze voltam tör­­ve-zuzva. Hogy az édesapám ívért halálra, hogy rajtam, a I mellemen tipródott, mig orro­mon, számon a vér ömlött és azóta, attól hánytam vért, — azon senki meg nem ütközött ép úgy nem, mint én magam sem. Mivel ő mondta, tehát természetesnek találtam hogy I halálos bűnt követtem el azzal, j hogy elszöktem egy este a ípinházba. Az volt a bűnöm, meg akart ojm a aafc&G így hívták az apámat, mert ács és igen szent életű volt. Nos mikor én azt meghallot­tam, hogy meghalok! Nem volt olyan boldog gyermek több, mint a kis Ács Mari! Milyen boldog voltam! És büszke! Lenéztem az egészsé­ges testvéreimet. Csak a meny országról, angyalokról, Má­­| riáról álmodtam, még pedig napról-napra gyönyörűbbeket, I a Szűz Mária meg az angya­lok összekeveredtek a fejem­ben Tündér Ilonával, meg Ár­­gyirus királyfival, aki én ér­tem eljön. Egyszóval nem hiába állí­tom én hogy a nyomorult gye­rek századrészben sem olyan szerencsétlen, mint a nyomo­rult öreg, aki már tudja, hogy mi történik vele. Ó, hogy összeszorul a szi­vem a szenvedő öreg látásán Az én szegényeim az öregek. Ez volt az én életemnek har­madik, és leggyönyörűbb ér­zése. Ezekből, hozzávetőleg el­képzelheti, aki ezt olvassa, hogy honnan jöttem én. Kis hi ja volt, hogy első szin­­házba-menetelemért nem fi­zettem az életemmel. Megéltem, de életem a szín­házé maradt. Föltétlenül, egé­szen őszintén a pályámnak él­tem. Ez volt a szerelmem és a családom. Örömöm és bána­­tom.A boldogságom is, a ke­nyerem is, Milyen irigylendő ember, aki azzal keresheti a kenyerét is, amivel foglalkoz­ni szeret! Szerencsémre elég korán észrevettem, hogy a tehetség csak olyan fegyver a pályá­mon, mint az a petrencerud, amihez az ember a kis széná­ját erősiti. Hogy szénát kell gyűjteni. Tanulni kell. Ezzel a gyűjtögetéssel azután gyö­nyörűen eltelt az élet. Félek még most is, — gyüjtegetek még ma is — most tanulok tó­tul. Szarvas Gábor igen rossz néven vette a magyarnak, hogy csak a külföldi, nagy né­pek nyelveit tanulmányozza, s a saját népeit nem érti: meg­próbálok ebből a hibánkból va­lamicskét jóvá tenni. Olyan derült, mosolygó emberek a tótok . . • lenuos voltam, .ueirnaiatian érzés cikázott rajtam át abban a pillanatban. Nem tudtam én azt soha leírni, vagy elmonda­ni. Különben is, olyan szent ti­toknak tartottam egész életem végéig, nem is magya­ráztam. Azt éreztem, hogy tűz lobog bennem, mi kimondhatatlanul édes. Az a tűz, az az édességek édessége futkosott egész tes­temben, minden porcikámban, mig minden csepp véremnek, minden parányomnak, a fejem tetejétől a lábam ujjáig tud­­tul nem adta, hogy te, te, oly leszel, aki “úgy tesz”. Nos, olyan is lettem, aki úgy tesz, mintha az volna, aminek felöltözik, de arra fo­gadást merek ajánlani, hogy kacskaringósabb utakon még nem érte el a célját ember ezen a furcsa földgolyóbison. Úgy kapott minden izem egész mivoltom a színészet fogal­mán, tudatán, mint a villám­hárító a villámon. Az volt tehát a színészet, amit én öntudatlanul, addig is űztem az “úri” gyerekek mu­­lattatására, minden vasárnap délután! — Kis Mari, — szokták volt mondani — valamelyik függő képre mutatva, — nézd, ez meghalt. Nekem se kellett több, el­kezdtem én azelőtt a kép előtt jajgatni, sírni, zokogni, a ha­jamat tépni és magamat an­nak rendje és módja szerint a földhöz verni, mindaddig'' mig csak valamennyi velem nem sirt, és a jó Vörös Lidia úrnő meg nem sokalta és azt nem mondta: — No, no elég már, kisleány ne sírj, nézd, emez itt még él— És én negyven esztendővel Ä Csiky remek fordítása élőt* olyan Elektra 4-ik felvoná|H rögtönöztem, hogy öt pMÍ alatt az egész gyerekaereJ^Pl A GYÓGYÍTÁS uj korszaka Megszoktuk már, hogy majd minden héten vala­mi újfajta felfedezéssel gazdagítják az orvostudo­mányt kutatóink. De a hir, hogy a jövőben nem lesz szükség injekciókra, oltásokra, mert tehéntejből kap­ja majd az emberi szervezet az ellentállást adó “an­tibodies” nevű anyagot, mérföldkövet jelent az orvo­si felfedezések történetében. Két minnesotai egyetemi tanár 50 különféle be­tegség, járvány vírusait ojtotta — némi módosítással — tehenekbe. A tehén szervezete nyomban ellentál­­lásra szolgáló anyagot termelt és a tehéntejben sűrű­södött össze ez az életmentő váladék. A természet ere­detileg a tehén ivadékairól kívánt ilymódon gondos­kodni, hogy mirigyeiből antibodiest váltott ki. Az élel­mes emberiség most ezt saját szolgálatába állította. Mindennek tetejében a tüdővész, diftéria, him­lő és más járványok ellenszerét tartalmazó tej tovább­ra is élvezetes és tápláló ital marad. A kísérletek igazolták, hogy ötnapos tejkura tel­jes ellentállást épit fel az emberi szervezetben. A jövőben hát a gyerekeknek majd nem kell ria­­dozniok a különféle ojtásoktól. És mi sem mosoly-A Jó Pásztor Verses Krónikája Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Sóhaj a fogolytáborból OTT, AHOL A VOLGA és a Don kanyarog: rabláncon élnek még most is a magyarok, ólmos messzeségben, muszka táborokban sok-sok magyar szive most utolsót dobban. Közeleg feléjük egy újabb karácsony; üzenetet küldnek kóbor szellő szárnyon: “Fagyos fekhelyünkön álmok szállnak reánk: látjuk-e még egykor szegény szülő hazánk? Véres harctereken ontottuk a vérünk s ezért 10 éve már, hogy rabságban élünk. Fagyos sóhaj szárnyán tudunk csak üzenni: haza fogunk-e még valaha is menni?” “VÁRNAK-E MÉG OTTHON véreink epedve? Avagy el vagyunk már végképen feledve? Minket bizony már csak vágy es remény éltet, mikor lelkünk titkon véletek beszélget. Halljátok-e szavunk az éjféli órán, mikor hozzátok száll lelkünk rádióján? Mit csinálnak otthon szegény kis árváink? Elérnek-e haza titkos, szent imáink? Érzik-e, ha kezünk kis kezük megfogja s tudják-e, hogy apjuk a muszkának foglya? Rombolnak-e otthon még a muszka-vészek? Áll még vagy elpusztult már az ősi fészek?” “CSONTIG ASSZOTT testünk, lelkünk is roskadoz: hajnalban kürt harsog: “Udvaron sorakozz!” Vár az ólombánya sötét terhes mélye; hej, ritka, ki innen megszabadul élve. Hova lett a magyar láger több mint fele? Befedte fenyvesek hulló tülevele. Tízszer hullt a levél ősszel le a fáról s nem hallunk rólatok sem magyar hazánkról? Megfagyott testeink elhordják a szánon: hogy van az, hogy éltünk nem kéritek számon? Pislog már a mécses: életünk határa — látjuk-e még egymást végre-valahára ? gunk a hirdetéseken, amelyek ilyenformán szólnak majd: — Igya a Smith farm tejét és elmúlik a tüdőba­ja . . . A SZÁMOK VARÁZSLATA Babonák, előítéletek, amelyek népek közgondolkodá­sába is belekusztak A minap egy szokatlanul érdekes könyv jelent meg egy angol iró tollából, amely a matematika tör­ténetét dolgozza fel. A primitiv ember számolásától a mai csillagászati egyenletekig hosszú volt az ut és ahelyett nem kívánjuk a könyv szakszerű részleteit ismertetni, de az első rész számot tarthat a laikus érdeklődésére. Ez a rész ismerteti, hogy az ember milyen varázserős vagy kabalisztikus vonásokat tu­rn jdonitott számoknak. Hogy a régiek mit gondoltak a számokról és a primitiv népek mit gondolnak még ma is, az érdekes néprajzi tanulmány. Igen sok primitív nép, például számos ausztrá­liai törzs, ma is csak kettőig tud számolni. Ennél ma­gasabb számot csak a kettő többszörösével tud kife­jezni. Van egy ausztráliai törzs, amely ötig számol, mert egy kézen öt ujj van. Ennél a népnél az 5 egyenlő a kéz fogalmával. Némelyik nép tízig, de az eszkimó húszig számol, mert a kézen és lábon lévő ujjak szá­ma húsz. Ezért nefn is véletlen, hogy a 20 szó az esz­kimóknál embert jelent. A számok eredetének tanulmányozása olyan, mint amikor a földtanban a geológiai részleteket vizsgál­juk. Minden uj réteg, azaz minden uj szám bepillan­tást nyújt az emberiség történetébe, Sőt a népek ro­konságába is. A huszas számrendszer nyomait pél­dául megtaláljuk a francia nyelvben is. A franciák a 80-at négyszer húsznak mondják. A dánok az ötvenet harmadfél húsznak, a hetvenet negyedfél húsznak. A számoknak a régi népeknél kabalás jelentőségük volt, nemcsak a primitiv népeknél, hanem olyan magaskul­­turáju népeknél, mint görögök, zsidók, babilónok, stb. A régi görögök szerint a számoknak nagy jelen­tőségük van, mert ezek teremtettek rendet a káosz­ban. A számok segítségével keresték a teremtés tit­kát, a föld, tűz, levegő, magyarázatát. Az ő szemük­ben voltak barátságos és barátságtalan számok. En­nek szerepe volt a kereskedelemben is. A kereskedő­nek tudni kellett, hogy mi egy barátságtalan szám, mert ilyen árat nem kérhetett portékájáért. Ebből a felfogásból eredtek a zsidók, és később a keresztények kabalás számai. így például igen nagy jelentőséget tulajdonítanak az apokalipszisben a 666 számnak, amely az akkori magyarázatok szerint az állati lelket jelenti. A régi görögök egyébként minden fogalmat számokkal is ki tudtak fejezni. Az igazság­­—A — ■———*ínségnek, stb. megvoltak a maga szamai. A görögöknél előfor­dult, hogy egy bűnöst nem végeztek ki, mert éveinek száma “barátságos” volt. A leghosszabb időkre visszamenő története a 7-es számnak van. Már a zsidók nagy jelentőséget tulaj • donitottak neki és később a kereszténység is átvette ezt a kabalát. Lehet, hogy a 7-es szám kabalás jelen­tősége a Bibliából fakad, mert “Isten hat nap alatt teremtetet a világot és a hetediken megnyugodott.” Noé a bárkájában például minden állatfajból hét párt tartott. A hetes szám titokzatos hatása a magyarok­nál is mutatkozik, hiszen az ókori magyar történelem 1 vezérről beszél. Ugyanilyen nevezetes szám a germánoknál a 3 és 9. A régi germánoknál még a hét sem 7 napból, ha­nem 9 napból állt és a hónap nem négy hét volt, ha­nem háromszor 9. Az araboknál is nagy jelentősége volt a számoknál. Ott az 1 nőt jelent, a 2 férfit, a 3 családot és a 7 csillagot. Fentebb említettük, hogy a görögök nem vége2' tek ki bűnöst, ha éveinek száma “barátságos” volt. A izámoknak más ókori népeknél is szerepük volt a tör­vénykezésben. Az ókorban nagy jelentősége volt an­­íak, hogy a vádlottnak mi volt a speciális száma. Ak­­íor ugyanis minden betű egyúttal számot is jelentett is könnyű volt a vádlott névbetüinek számait össze­adni. Ezek alapján a bűnöst csak azon a napon lehe­tett kivégezni, amelyet nevének betűszáma kijelölt. Ha azután olyan szerencsét je volt, hogy névbetüinek isszege meghaladta a 356-ot, akkor nem lehetett ki­végezni. A régieknél ugyanis az év csak 356 napból állt és ha a bűnös névbetüinek összege ennél nagyobb volt, akkor egyszerűen “nem volt nap, amelyen ki ’ehetne végezni.” Régóta foglalkoztatja a kutatókat, honnan ered x 13-as szám babonája. A könyv szerzője felajánl egy elméletet, amely logikusnak tűnik. Miután az ókori lépek nem ismerték a 13-as szám babonáját, az ke­resztény eredetű lehet. Az ő feltevése szerint Jézus Jzenkettedmagával ült le az utolsó vacsorához, tehát összesen 13-an voltak. És közöttük volt Judás, az áru­ló, aki a végzetes bajt már magában rejtette. Ugyancsak Jézus életének részleteivel magya­rázható a pénteni nap balszerencsés voltához fűzött néphit, amely mindenütt megtalálható a keresztény világban, de nyoma sincs másvallásu országokban. Az ok az, hogy Jézust pénteken feszítették keresztre és azóta tartják szerencsétlen napnak a pénteket. Rengeteg furcsaságot és érdekességet lehetne még ismertetni a számok múltjáról és a hozzájuk fű­zött néphitről. Irta: JÁSZAI MARI

Next

/
Thumbnails
Contents