A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1955-11-11 / 45. szám
rX OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5028 «flfidk.- 53 ELŐFIZETÉSI ágy évre ____________ Fél évre ____________ DIJAK: , SUBSCRIPTION RATES: _________$6.00 One Year ____________________$6.00 _________$3.50 I Half Year ____________________$3.50 ntered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. AZ ÚJSÁGPAPÍR drágítok v g Nemcsak az Egyesült Államokban, de Kanadá- ^ ban is általános megdöbbenést keltett a kanadai pa- g pirgyárak újabb zsarolási akciója, az újságpapír árak n felemelése. Az újságpapír ára Torontóban (tehát az a Amerikába való szállítás költsége nélkül) a háború utolsó évében tonnánkint 58 dollár volt, most 123 dollár és ezt a több mint kétszeres árat a papírgyárak még további 5 dollárral felemelték. A Toronto Telegram cimü lap elemzi a kanadai papíripar financiális helyzetét és arra a megállapításra jut, hogy a papírgyárak évről-évre terjeszkednek, bővülnek, de nem tőke befektetés utján, hanem a profitból. Évről-évre megvonják a részvényesektől az őket megillető haszonrészesedést, osztalékot és ezeket a pénzeket az üzemek bővítésére használják fel. Mindezt a hasznot az újságpapír használóitól, nagyrészben az amerikai újságoktól sajtolják ki. A papír áraknak ez az 1945 óta folytonos drágítása az amerikai sajtót, különösen a kisebb lapokat, válságos helyzetbe hozza. De a nagy lapok is csak úgy tudják megfizetni a kanadai papirgyárosok által követelt egyre magasabb árakat, ha az előfizetés diját és a hirdetési díjszabást felemelik. Az előfizetés drágulása mindenkit közvetlenül érint, mert mindenki olvas legalább egy újságot. A hirdetések árának felemelése pedig közvetve érint mindenkit, mert az ipari és üzleti vállalatok a hirdetés költségét kénytelenek áthárítani a vevőkre. Általában az üzleti életben az_ a szabály és a gyakorlat, hogy felemelik az árakat, ha az addigi arak mellett nem találják meg számításukat. A kanadai papírgyárak esetében azonban nem igy áll á dolog. A Bank of Canada kimutatása szerint a 16 legnagyobb '' papírgyár a múlt évben 154 millió dollár tiszta hasz- 1 not ért el, 14 és fél százalékkal többet, mint az előző ’s évben. Eszerint a mostani árdrágításnak egyedüli oka - és célja a jogtalan gazdagodás. Újabb és újabb millió- ; kát akarnak kipréselni az amerikai ujságvállalatok.01, újságolvasókból és hirdetőkből, hogy üzemeiket egyre bővíthessék és profitjukat egyre növelhessék. -Úgy hisszük, a kanadai kormánynak is kényelmetlen a helyzete, amelyet a kapzsi papirgyárosok felidéztek. Egy amerikai kongresszusi vizsgálat, amely bizonyos, és egy tröszt-ellenes vizsgálat, amelyet esetleg az amerikai kormány megindít, csak árthat Kanadának. Nem szabad elfelejteni, hogy Kanada gazda- j sági életének fő erőforrása az amerikai tőke és az amerikai barátság. HULLÓ FALEVÉL Valamikor, még az első világháború alatt, egész Magyarországon énekelték a népszerű slágert: “Hulló falevél, suttogva beszél..igy kezdődött az érzelmes dalocska, amelynek melódiája talán még ott rejtőzik mások emlékezetében is. Ilyenkor ősszel, november elején, ha kitekintünk az ablakon és a lassan aláhulló sárga faleveleket nézzük, az elmúlás fanyar illetát érezzük. Az indián nyár színeiben ragyognak a falombok és a fűre terülő avar-szőnyeg szinte újjáéled a hideg napfényben. Bíbor, tojássárga, smaragdzöld . . . Szinyei — Merse Pál sem festhette volna élethübben. A látvány olyan elbűvölő, hogy ember, állat megfeledkezik minden másról és csak állanak és gyönyörködnek a természet szinpompájában. ) ■ Azután elborul az ég és esni kezd. Az eső és a szürke felhők elfakitják a színeket. A szél felkavarja az avart és a tarka levelek úgy kavarognak, mint haragos festőművész palettáján a színek. Alkonyodik. A láthatár szélén még ott remegnek a lenyugvó nap vörös sugarai. Az árnyak szemlátomást nőnek. Hideg szél suhan a völgyön és a dombokon át. A glédában álló fák megborzonganak. Egy falevél kétségbeesett erőlködéssel kapaszkodik az ágba, melyről sarjadt alig pár hónappal ezelőtt, egy sokatf Ígérő verőfényes reggelen. Aztán nem bírja tovább. Ájultan elernyed, leválik az ágról és lassú himbálózással hullik lefelé, a nedves fűre, az örök enyészetbe. A szolgabiró: Jer csak közelebb, fiacskám, és felelj a kérdéseimre. De csakis az igazat mondd, mert az első hazug szónál vasra veretlek! A cigány: Csak bízza rám a tekintetes ur! Sohse hazudok és, ha nem muszáj. Előbb azonban tessék megmondani, hogy vádlott vagyok-e, vagy panaszos ? A szolgabiró: Talán bizony faggatni akarsz? A eigány: Ismerem én a törvényt! Ha vádlott vagyok, jogom van hazudni, ha pedig panaszos vagyok, a szolgabiró urnák nincs j ussa ahhoz, hogy gorombáskod j ék velem. De nincs ám! A szolgabiró: Enyje ördögadta cigánya! Hát természetes, hogy vádlott vagy. Nem is leszel te panaszos soha! A cigány: Vagy ki tudja! Sokat megér az ember. A szolgabiró: Jól van hát: beszélj!' . . zépen. Akasztófára való vagy! Mondhatom, ala posan becsaptad azt a szegény ördögöt. A cigány: Tagadom. Úgy történt a dolog, instálom, hogy elpatkolt a kesely lovam és elmentem a monori vásárra, hogy egy másikat vegyek. Végigjártam a piacot, de csak nem találtam kedvemre valót. Mert tetszik tudni: vak lovat kerestem, akit be lehet hajtani a tűzbe is. Egyszerre csak megakad a szemem Péntek Matyi uram U 4- /~vl rl A nT7on \/oh rvnnrl Újfajta vizsgálati eljárást vezetett be Dr. Albert A. Kattus san franciscoi orvos szivletegség diagnózisára. A Jó Pásztor VersesKrónikája ÁLMODJUNK S2EPET SOKSZOR DÍDERGÜNK BÁR kizó lelki fagyban: bíznunk kell az örök égi hatalmában. | Próbára tesz Isten, lélekben mit rünk s ha méltók vagyunk rá, együtt já mivélünk. Mertha a lelkűnkben hit és eszmiángol: sok sötét problémánk oszlik el injától Hinnünk kell a hitben, szebb bék jövőben, lelki varázslatban, fényes eszmeiben. Hinnünk kell jóságban, tisztább ildogságban, lelkűnkből fakadó földi megváltáan. Ha lelkűnkbe szitál malasztja aÉgnek: atombombánál is erősebb a lélek. BÁR KELETEN MOST IS virradlak a vészek: kik eszmékben hisznek, mégis jótímélnek. Mertha kibonthatjuk lelkünk rüe szárnyát, elérjük az élet távol szivárvány! Elrepülünk messze, hol szférák zélneli, hol a földi bűnök mind mind vérérnek. Hol égi tavakban fürdik meg a künk s szinültig telik meg arany esznxelyhünk. Repüljünk hát messze, hol szere| lángol s leikeinkben is csak ez a fény igol. Messzenéző szemmel várunk, e£ várunk, mikor vál valóra megtisztító álnk? SOKSZOR IRTÓZATTAL nézürelenünkre, de álmot küld Isten olykor a szenkre. Álmodjuk, hogy gondok, harcokésze szálltak; hogy a harcmezőkből virájmezVáltak. Álmodjuk: nem lesz már gyilkoarc, csak élet s nem lesz Földön többé véres vlélet. T Elapad a könnyár; vér, gjülölátok s szivünkben kinyílnak mind alvirágok. S mit ma álmaink még álmodnin mernek: eszmetrónon ül majd lelke az >ernekr Mind, aki ma bűnös, feltelint ?-gre s Istennek országa földünkre szrégre. I a kettő, csakhogy az egyiknek kiszögellett a bordája a nagy soványságtól, a másik meg nagyon is elhízott.-— Adjon isten, gazd'uram! Mondok.-— Vigyen a szél! Volt az ő felelete. — De hiszen, ha én kendnek volnék, ki nem állnék ilyen gebék mellé: Mondom reá. — Hászen el is kotródhatify ha nincsen Ínyére. — Ejnye! Be magasan hordja az orrát, Péntek uram. Pedig hát én is vevő volnék, vagy mi a fránya! — Van is kendnek pinze! Erre kinyitottam a bugyellárisomat. Bele pislantott az öreg és mikor meglátta a ropogós tízeseket, megszelídült az orcája. — Aztán hogy vesztegeti a szegény párákat? — Ha kopioly a szándéka, potom áron juthat hozzájuk. A kövéret száz forintért, a soványát ötvenért adom. Sokáig alkudoztam, de a jó ember egy garast sem akart engedni a lovak árából. Mit tehettem egyebet? Megvettem a soványát ötven forintért. Ki is fizettem tüstént és elvezettem a gebét. Amint ballagunk egymás mellett, én meg az a sovány jószág, egyszerre nagyot gondoltam. Visszakerültem Péntek Matyóhoz. — Gaz’uram, mondok, nagyon bus képe van ennek az állatnak. Szeretném kicserélni. — Jussa vágyán hozzá. — Adtam kigyelmednek ötven forintot, ugy-e? — Beste volnék, ha letagadnám. — Ehun ez a sovány pára. Ez is megér ötven forintot, ugy-e ? — De megér ám. — No látja! Ötven forintot már adtam, ötven forintot ér ez a ló, amit most vis'szaadok. ütvén meg ötven az száz, ugye? — Annyi biz’ az, isten és ember előtt. — Már pedig, ha kigyelmednél hagyom a sovány lovat is, meg az ötven forintot is, kerek száz forintot adtam. — Hiszen igaza van. Ötven meg ötven az száz. Vigye el hát a kövéret. A szolgabiró: És elvitted? A cigány: Már hogyne vittem volna el, mikor Péntek Matyó uram megengedte. Azóta már túl is adtam rajta 20 forint nyereséggel. A szolgabiró: Hát Péntek uram, van-e valami megjegyzése? Péntek Matyó: Amondó vagyok, hogy hazudik a cigány. Mikor elvezette a lovat, utána kiáltottam, hogy: — Hozza csak vissza azt a lovat! Tévedés van a dologban. De biz ö rám se hederitett. Tessék csak lecsukatni. A szolgabiró: Majd átteszem az ügyet a pestvidéki törvényszékhez. Elmehetnek. A szabadságharc anekdotakincse A SZOKNYÁS NEMZETŐR Békésen százával jelentkeztek a nemzetőrök a zászló alá, melynek ez volt a felirata: “Békésmegye y V. Ferdinándért s a hazáért”. Beállott egy Zilahi nevű jómódú fiatal nős gaz, da is. Mikor ezt a menyecske megtudta, ő is elment a szolgabiróhoz. — No húgom, mit kívánsz? — Instálom, főbíró uram, ha a gazdám elmegy, én se maradok itthon. — Jaj lelkem, a menyecske csak nyűg a táborban. — Miért, nekem is van két karom, úgy mint neki y 3 úgy képen törülöm vele a németet, hogy csak a másvilágon pislant fel. [_ És hiába beszélt a lelkére a főbíró, Zilahiné nem z tágított, hanem a bugyogó fölé férfidolmányt öltött, >- kardot kötött s elment az urával a táborba. — Nem félsz húgom, hogy beléd hibáz egy ágyua golyó? — évődtek vele a férfiak. — Csak a nyelvét ki ne szakítsa, akkor azzal is ’ megkergeti a németet — válaszolta helyette az ura. A TILTOTT GYÜMÖLCS j t A vízaknai csata után sok tiszt és közhonvéd az t udvarokon rekedt s menekülni csak úgy tudtak, ha a házigazda elrejtette őket. Hát biz ezek közül sokat s elárultak, vagy agyonvertek a román testvérek, de akadtak igazán nagylelkű emberek is köztük. Hentes 3 Juon lelkészhez pl. egy fiatal őrnagy menekült be; 7 szívesen fogadta, mivel pedig osztrákok is szálltak hozzá, kénytelen volt álruhát adni neki s éjjelre a feesége szobájába fektetni, mintha a fia volna. — De aztán, az aluvónak békesség adassák — inz tette a pap, amikor felesége szobájába dugta. Másnap eltakarodtak az osztrákok s a pap megkérdezte az őrnagytól, hogy aludt? — Nem olyan jól, mint a tisztelendő ur, mert a paradicsomban jártam s mégse kóstolhattam meg a tiltott fa gyümölcsét. LE A KÖDMÖNNEL! Az angyalkuti ütközetben a debreceni verespántt ükások és békési nemzetőrök szembe kerültek a Rukovino és Leiningen ezredbeli gyalogsággal és a va. sasokkal. Ez utóbbiak azt hitték, hogy egyetlen rohammal szétszórják, letiporják a gyakorlatlan újoncokat. De csalódtak. A veres-pántlikások ércfalként . várták be a rohamot. Mikor a vasasok jó közel jutot, | tak, sortüzet adtak, aztán szuronnyal rohantak a vasasoknak. Jobb és balfelől az osztrák gyalogság tör*, i elő. Ezekkel a békésiek vették fel a harcot. Egyszerre csak előrohantak a gyomaiak, hatalmas csákányokkal. — Jönnek a ködmönösök! — mondták a békésiek, ; mert a gyomaiak mind szálas emberek voltak, szép, i uj sárga ködmönökben. Legelői rohantak Szűcs Jónás i és Krucio Ferenc. Mindkettő nagy erejű ember, akik egymással vetekedve ütötték-vágták a németeket. De nagyon belemelegedtek. Le a ködmönnel — kiáltotta Szűcs János s azzal ledobta a ködmönét s ingujjban aprította a németet. Példáját mindnyájan követték. Hirtelen két ulánus ugratott Szűcs felé. Pikájukat döfésre emelték. Szűcs észrevette őket.. Csákányával akkorát csapott a két ló fejére, hogy azok kínjukban félreugrottak. S csak az egyik pika hegye fúródott a vállába. Szűcs ekkor szinte láthatatlan gyorsasággal leverte a két ulánust s egyiknek a fejét, a másiknak a mellét úgy beszakitotta, hogy holtan nyúltak el a földön. A németek megfutottak. A győzök a faluba vonultak. Szűcs kereste a bundáját, a ködmönét, de nem találta. Megvakarta a fejét, mert késő őszre járt az idő, október 12-ike volt. El is panaszolta a baját a tiszteknek. — Biztosan a két ulánus vitte magával halottas párnának — élcelődött vele a kapitánya. — Az meglehet — sóhajtott Szűcs. No de Békésmegye megtérítette hős fiának 9 ezüst forint és 30 krajcárra becsült kárát. A TISZTELETES UR SE MARADHAT HÁTRA Mikor Batthyány miniszterelnök a nemzetőrség szervezését s táborba szállását országszerte elrendelte, Hajnal Ábel, a békési ref. lelkipásztor is beállott nemzetőrnek s híveivel egy sorba állott. Az öregek kissé csóválgatták a fejüket, mert hát ki prédikál nekik, ha a pap is elmegy? Az egyik gazda hangot is adott ennek az aggodalmának, de a lelkipásztor ezzel vágta ki magát: — Hazafiui kötelességemnek ismerem, hogy a veszélyben is ott legyek, ahol híveim vannak. Az öreg gazda felesége pedig rámutatva a pelyhesállu nemzetőrökre, igy szólt: Ugyan apjuk, ahol a fiaink vannak, ott csak a tiszteletes ur se maradhat hátra. F0GÁP0LAS Indiában * idős korig- kifogástalanok az emberek fogai. Miiért? Az Egyesült Nemizetek egészségügyi bizottságának | tapasztalatai és mozt közzétett jelentése szerint azért, mert kitünően gondozzák fogaikat — nem fogkefével, hanem sóval, faszénnel és a neem nevű fa ágaival. A HÖLGY KORA SHELBY, N. C. — A nők életkora kényes kérdés lévén, Sam Ervin biró — aki jelenleg a kongresszus szenátusának tagja — az idősebbnek látszó női tanuktól előbb megkérdezte az élekorukat és csak azután eskette meg őket. Bármilyen fajta gyorsan megcsinált szerencse nem tartós, mert ritkán egy érdem jutalma. Az okosságnak -miunkával teljes aratása lassan érik. Él Cigányt u rf ang Irta: GUTHI SOMA