A Jó Pásztor, 1955. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1955-02-04 / 5. szám

8-IK ÖLÜÄE Hetvened vasárnap EVANGÉLIUM Szent Máté 20. fej., 1—16. szakasz Hasonló a mennyek országa a házigazdához, aki jókor reggel kiméne műveseket fogadni szőlőjébe. Megegyezvén pedig a művesekkel egy dénár napi bérben, elküldé őket szőlőjébe. És kimenvén három óra tájban, láta másokat tétlenül állani a piacon s mondá nekik: — Menjetek ti is szőlőmbe és ami igazságos le­szen, megadom néktek. Azok pedig elmenének. Ismét kiméne hat és kilenc óra körül és hason­lókép cselekvék. Tizenegy óra tájban pedig kimen­vén, talála más veszteglőket és mondá nekik: — Mit álltok it tegész nap hivalkodva? — Felelék neki: — Mivel senki se fogadott fel bennünket. Mondá nekik: Menjetek ti is szőlőmbe. Mikor pedig beesteledett, mondá a szőlő ura is­pánjának : — Hívd elő a műveseket és add meg nekik bé­rüket, kezdve az utolsótól az elsőkig. Előjővén tehát, akik tizenegy óra tájban érkez­tek vala, kaptak egy-egy dénárt. Jővén pedig az el­sők is, azt vélték, hogy többet kapnak, de ők is egy­­egy dénárt kaptak. És átvevén, zugolódának a szőlősgazda ellen, mondván: — Ezek az utolsók egy óráig dolgoztak és egyen­lőkké tetted őket mivelünk, kik a nap terhét és he­vét viseltük. Ő pedig felelvén egyiknek közülök, mondá: — Barátom, nem teszek veled igazságtalansá­got; nem egy denrában egyeztél-e meg velem? Vedd, ami a tied és menj, annyit akarok adni ennek az utol­sónak is, mint neked. Avagy nem szabad-e nekem azt tenni, amit akarok? Vagy a te szemed álnok, mert­hogy én jó vagyok? így lesznek az utolsók elsőkké és az elsők utol­sókká ; mert sokan vannak a hivatalosak, kevesen pe­dig a választottak. SZENTBESZÉD A mai vasárnap neve: Hetvened vasárnap. Régi elnevezési mód. Mit jelent e név ? A nagyböjt jelenleg negyven napig tart. Ham­vazószerdával kezdődik. Az őskeresztények nem 40, hanem 70 napig tartották a nagy böjtöt. A számlá­lást pedig husvéttól kezdték visszafelé, úgy, hogy a hetedik naptizedbe eső vasárnapot nevezték Hetve­nedvasárnapnak. Ma a katolikus hivek mindenütt a negyven napos böjtöt tartják, az Ur Jézus negyven napig való böjtölésének emlékére. Ezen nekünk szo­katlan elnevezéseknek vallási kötelességeink teljesí­tése szempontjából jelentősége nincs. Hiszen a hús­véti szentáldozás ideje a legtöbb egyházmegyében hamvazószerdával kezdődik. A szertartásoknak van mélyebb értelme. Figyelmeztetnek Krisztus kínszen­vedése ünneplésének közeledésére és a bünbánat szel­lemét viselik magukon. A miseruha színe: lila. A szentmiséből pedig kimarad az angyali ének: a Glo­ria. A farsang ,a vigság ideje, végeíelé jár. Fokozot­tabb munkára, a lélek üdvösségének munkálására serkent az Anyaszentegyház a szőlőmüvesekről szó­ló példabeszédével. Ahogy akkor Krisztus, ma az Egyház mondja: “Menjetek ti is szőlőmbe ...” Kell ez a gyöngéd atyai figyelmeztetés, mert ha ez hiány­zik, sokan ellanyhulnak és sokan lesznek “az elsők­ből utolsókká.” De minél gyakrabban halljuk a szent­beszédekben vagy olvassuk a Szentirásban s kezdünk odaadóbb, hűségesebb lelkiéletet, annál inkább ta­pasztaljuk önmagunkon az Ur Jézus szavainak igaz­ságát: “sokan lesznek az utolsók elsőkké’. “Mit álltok itt egész nap hivalkodva és tétlenked­ve? . . . Menjetek ti is szőlőmbe . . .” Az Ur Jézus­nak ezen korholó s egyben buzdító szavai és az egész példabeszéd a munka természetfeletti céljára és a, lélek üdvösségének a munkálására vonatkoznak. De hát hol van az Ur szőlője? Mindenhol, ahol az ember kötelességét híven teljesiti. Az Ur szőlője az iskola — a gyermekek számára, ahol gyermekmun­kát: tanulást kell végezniük és nevelik őket a köte­­lességteljesitésre; a konyha, ha azzal a gondolattal nézi az asszony a tűzhely tüzét, hogy szivében is igy kell égnie az isteniránti szeretet tüzének; a selyem­gyár, a vasgyár, ha oda azzal a gondolattal mennek: dolgozom, mert Isten akarata ,hogy igy tartsam fenn családomat és igy segítsem elfáradó szüléimét; a bá­nya, de csak akkor, ha azzal a gondolattal tud a bá­nyász leszállni az aknába, tárnába, hogy mig ott lenn görnyed, verejtékezik, Isten vigyáz rá; az Ur szőlője a szántóföld ,de csak akkor ,ha a farmer, földműves lelkére is legalább annyi gondot fordít, mint a meze­jére. Minden munka kedves lesz Isten előtt és készít nekünk menyországot, ha azért végezzük, hogy vele Istennek szolgáljunk és embertársainknak segítsé­gére legyünk. 'K w pSsztör —~—­Árpád korabeli templom Nemrég fejezték be a sop­­ronbánfalvi Mária Magdolna templom freskóinak a restau­rálását. A magyar műemlékek tára ismét igen értékes kincs­esei, a magyar történelem pe­dig fontos bizonyítékkal gya­rapodott. Bánfalva lassanként egybe­épül Sopronnal. Ott húzódik meg a soproni hegyek nyugati tövében a Rák-patak partján. Lakossága a legutóbbi időkig túlnyomórészt német és evan­gélikus vallásu volt. A köz­ségben két * templom is van. Fent a hegyoldal egyik kiugró sziklafokán az egykori pálos, most karmelita templom gót hajója ül, a Mária Magdolna templom pedig lent a község közepén, a patak partján hú­zódik meg. ősi templom A hagyomány mindig azt állította róla, hogy ősi ma­gyar építőművészet emléke és még az Árpád-korból való. Ezt a véleményt azonban bizonyos körök lemosolyogták. A leg­utóbbi időkig fel sem merték vetni a kérdést, hogy a tele­pülés valaha magyar eredetű volt. Pedig itt, a nyugati vége­ken, még a jelenlegi osztrák­magyar határon a átnyúló te­rületen, egy 17-ik századi egy­házi látogatás is egy tucatnyi hasonló templomot talált. Ezek mind az egykori ősi ma­gyar települések emlékét őriz­ték. Az idő és sok más ténye­ző majd mind elpusztította őket. Itt, Sopronbánfalván, vé­letlenül maradt meg a tem­­plomocska. Elhanyagolták, fé­lig betemette a föld, körülbur­­jánozta a gyom, de mégis meg­maradt. Napjainkban pedig megszólal és mesélni kezd. Buzakalászos gyűrűk A kis templom körül 1943- ban ásatások kezdődtek. A föld. felső rétegében német te­lepesek csontjai porladnak. A talaj alsóbb rétegeiből viszont csupa kelet felé fordult, ala­csony testalkatú, kiugró arc­­csontu csontvázat ástak ki. A mellettük talált leletek arról vallanak, hogy a kora Árpád­kor idejéből való honfoglaló magyarok tetemei nyugosznak ott. Férfiak nők csontjai kerül­tek elő, velük együtt az ősi magyar mivesség szép példái. Egy fiatalon meghalt leány csontjai mellett remek kar­perecét, nyakéket, két haj­­csattot, buzakalásszal körül­font gyűrűt találtak. Még na­gyobb érdeklődést érdemel, hogy felszínre kerültek az ősi magyar földlakás, a sövény­ház vonalai. Hasonló leletre csak az Alföldön, Kecskemét határában bukkantak. Keresztény templom pogány villa felett Az ásatások nyomán az ősi magyar emlékek alatt római telep került napvilágon. Kide­rült az is, hogy maga a tem­plom is egy római villa évez­redes alapfalaira épült. A tem­plom nagyrészében úgy áll ahogy azt az ősök az 1200-as évek előtt megépítették. A hagyománynak tehát iga­za volt! Áll az ősi Árpádok idejéből való román istilusu szentély a maga más félton­­nős kövekből rakott masszív falaival, máig is megőrzőit la­pos kazettás mennyezetével. Ebből az időből való a szentély diadalive s az oltár lapja is, amelyen körülbelül 800 évvel ezelőtt mulatták be az első szentmisét. A szentélyt ké­sőbb gót modorban nagyobbi­­tották meg. A hajóhoz ugyan­csak gót torony simul, amely alig emelkedik a hatalmas te­tő fölé. A diadalíven egy érsek 1200 körül megfestett freskója ke­rült elő ujjnyi vastag vako­lat alól. Egyik legérdekesebb románkori freskónk. A hajó északi falán egy 14-ik század­ból való gót falfestmény lát­ható, eléggé megviselt álla­potban. Ritkaság, amit a tem­plomon látni: külső falát is freskók borították valaha. A kevesebb színnel, több vonallal készült falfestményekről mély­séges áhitat és igazi művészi erő sugárzik a mai szemlélő felé is. A Háromkirályok imá­­dását ábrázoló freskó Madon­nája áldó bájjal mosolyog, s a háromkirályok kíséretében ha­misítatlan korabeli magyar vi­tézek igyekeznek a derült su­gárzó Istenanya lábához. Zuánból Bánfáivá Lehet, hogy a törökös kopo­­nyáju vitézeket éppen azokról a végbeli magyarokról min­tázta az ismeretlen művész, akik a templom alatt a patak­ban itatták a lovaikat. Bán­falva, az egykori Zuán, nem­csak vitézi település volt, ha­nem büncsujáró hely is. A magyarság lassan tűnt el a községből és a vidékről. Az ok­iratok kezdetben Zuán és Zoán néven emlegetik; német neve Wandorf, egy 1371 évből való oklevélen jelenik meg először, annak is utólag a hátlapjára írva. De még ez a név is az ősi eredeti magyar nevet őrzi! Zuánból lett ugyanis a Zwan s ebből Wandorf. A Bandorf-ból a múlt században “magyaro­­sitott” mai neve, Bánfalva is az ősi nevet rejtegeti. A kis templom most feléb­redt álmából. A csöpp torony­ban megszólal a harag és mi­sére hívja a község népét. A lakosság a telepítés után na­gyobb részben ismét magyar és katolikus lett. Az újonnan betelepült ma­gyarság nemcsak érdeklődés­sel, de szeretettel veszi körül akis templomot. Tudja, hogy ittlétük jogát bizonyítják az ősi falak, a falakon a Máriá­hoz igyekező egykori magyar vitézek. GYERMERSZÁJ ggszüz: Hány éves vagy, kis fiam ? Gyerek': Négy éves. Aggszüz: No most mondd meg, hogy én hány éves va­gyok. Gyerek: Azt nem tudom, — mert még csak harmincig tu­dok számolni. FELEDNI NEÉZ London. — Fanny Ennis 69 éves leány házassági Ígéret megszegése miatt kártérítési pert indított John Purser 73 éves agglegény ellen. John 1908-ban Ígért házas­ságot Fannynak. Magyar házaspárt megölt a kiömlő gáz Los Angeles. — Vas György és neje tragikus körülmények között haltak meg. Napokon át nem látták és barátaik 3 napon át hívták őket telefonon, de nem kaptak választ. Rosszat sejtve felhív­ták a rendőrséget. A rendőrök betörték a la­kás ajtaját és mindkettőjüket az ágyukban halva találták. Megállapítást nyert, hogy a múlt héten Los Angelesben dúló nagy vihar kioltotta a gázkályha pilot-égőjét s a ki­­ömlő gáz okozta halálukat. Vas György 73 éves, felesége 67 éves volt. Vasékat jól ismerték Detro­­itban, mert sokáig laktak ott s csak két és fél éve költöztek Californiába. Vas Lajosné so­kat tevékenykedett a detroiti Magyar Demokrata Női Klub­ban. Gyászolják: két fiuk: La­jos, aki a Magyar Amerikai Demokrata Klub pénztárnoka és József; egy leányuk Lillian, Mrs. William Monahan. Az első emberpár A tékozló fiú EVANGÉLIUM Szent Lukács 15,11—32. Mondá az Ur e példabeszédet: Egy embernek két fia vala. És mondá az ifjabb közülök atyjának: Atyám, add ki nekem az örökségrészt, amely engem illet. S elosztá nekik az örökséget. És nem sok nap múlva, összeszedvén mindent ifjabbik fia, messze tar­tományba méné és ott eltékozlá örökségét buja élet­tel. És miután mindent megemésztett, nagy éhség lön azon tartományban és szűkölködni kezde. És eh­­menvén, azon tartománynak egy polgárához sze­gődött, ki majorjába küldé át, hogy őrizze a serté­seket. És kiváná gyomrát megtölteni a moslékkal, melyet a sertések falának, de senki sem ada neki. Magába térvén pedig, mondá: Hány béres bővelkedik az atyám házában kenyérrel, én pedig itt éhen halok. Fölkelek és az atyámhoz megyek és mondom neki: Atyám, vétkeztem az ég ellen és te ellened, már nem vagyok méltó, hogy fiadnak neveztessem, csak bére­seid közé fogadj be engem: S felkelvén, elméne atyjához. Mikor pedig még messze volt, meglátá őt atyja, irgalmasságra indula és hozzá futván, nyakába borula és megcsókolá őt. És mondá neki: Atyám, vétkeztem az ég ellen és te* ellened, már nem vagyok méltó, hogy fiadnak nevez­tessem. Atyja pedig mondá szolgáinak: Hamar hoz­zátok elő a legjobb ruhát s öltöztessétek fel őt; adja­tok gyűrűt kezeire és sarut lábaira és hozzátok elé a hizlalt borjut, öljétek le, együnk és vigadjunk, mert ez az én fiam meghalt vala és fölébredt, elveszett vala és megtaláltatott. És elkezdtek vigadozni. Az ő idősebbik fia pedig a mezőn volt és midőn visszatért, a házhoz közeledvén, hallá az éneklést és vigadozást. És szóli-tván egyet a szolgák közül, kérdé, mi dolog ez? És mondá neki: Az öcséd jött meg és atyád a hizlalt borjut ölette le, hogy visszatért egész­ségben. Erre megbosszankodék s nem akart bemenni. Atyja tehát kijővén, kezdé kérni őt. Amaz pedig fe­lelvén ,mondá atyjának: íme annyi esztendő óta szol­gálok neked és soha sem hágtam át parancsodat, de soha nem adtál nekem egy gödölyét, hogy barátaim­mal vígan elkölthettem volna; midőn pedig ez a te fiad, ki örökségét ellatorkodta és megjött, a hizlalt borjut ölted le neki. Ő pedig mondá neki: Fiam, te mindenkor velem vagy és mindenem a tied, de most vigadni és örven­dezni illett, mert a te öcséd meghalt vala és felébredt, elveszett vala és megtaláltatott. SZENTBESZÉD Krisztus Urunk egy alkalommal az Írástudók­nak és farizeusoknak a fenti példabeszédet mondotta. Az atya alatt érteni kell az Istent, aki mindnyájun­kat teremtett. Az örökség alatt érteni kell az Isten­nek minden adományát, azaz a test, a lélek, a ter­mészet és a malaszt minden javait. Az idősebbik fiú alatt érteni kell az igazakat és pedig azokat, akik akik valóban igazak voltak, mind pedig azokat, akik magukat igazaknak tartották ,mint voltak az írás­tudók és a farizeusok. Az ifjabbik, a tékozló í'iu alatt értendő a nyilvános bűnös. A tékozló fiú nem csupán Ínségének s nyomorának birt öntudatával, de valódi töredelmességet is érzett elkövetett ballépései felett. S a szerető atya a legnagyobb örömmel fogadta visz­­sza tékozló fiát, aki haza jött és bűneit töredelme­sen megbánta. így az Istennek és az ő angyalainak a vétkeit töredelmesen megbánó bűnös ember meg­térése felett nagy öröme van; nemkülönben Isten a vétkeit töredelmesen megbánó, megtért bűnös em­bert ugyanoly, vagy még jobb állapotba helyezi, mint aminőban a btin elkövetése előtt volt. Gondold meg, ember, hogy a legnagyobb jóte­vődet, sérted meg a bűn elkövetése által. Gondold meg, keresztény lélek, hogy e legnagyobb jótevőd, az ég és föld mindenható Ura ,ismét a legmelegebb szeretettel fogad vissza keblére, ha lemondasz er­kölcstelen életedről. Ez ne tartóztasson vissza min­den bűntől? Háború vagy béke kérdésében a katonáknak és politikusok­nak egyenlően súlyos a szavuk. A formosai krízis összehozta őket, az amerikai haderők legfőbb vezetőit és a szenátus külügyi bizottságának tagjain Balról jobbra: George geor­­giai demokrata szenátor, a külügyi bizottság elnöke; Rad­ford tengernagy, a Közös Vezérkar főnöke: Russell geor­giaj. demokrata szenátor; Ridgway tábornok, a hadsereg ve­zérkari főnöke; Twining tábornok, a légierő vezérkari fő­nöke; Green hrode-islandi demokrata szenátor; Carney ten­gernagy, a tengeri hadműveletek vezére; Shepher tábornok, a Marine Corps parancsnoka. Ill »LI AI K til» EK

Next

/
Thumbnails
Contents