A Jó Pásztor, 1955. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-21 / 3. szám

A JŐ PÁSZTOR 7-IK OLDAL A FEJEDELEM TIT If A történelmi Ili J\n b Hbi;éky«í IRTA: BOROSS VILMOS — Oh, atyám, hagyjuk ezt! — rebegte zavartan. Örvendek, hogy viszontlátom, ne zavarjuk más egyébbel ezt az örömömet. — Leányom, én igen őszintén és nyíltan akarok veled beszélni. — Szóljon, atyám. — Nekem nem tetszik, hogy férjed Erdély trón­jában ÜL — Nem méltó reá? — Azt nem mondom, de . . . izé . . . nekem régi vágyam . . . — Uralkodó óhajt lenni. Oh, ha igaz ez, atyám boldoggá tenne, ha Mihályt felváltaná. Nyerje meg a főurakat, vagy támadja meg férjemet, ő ne védekez­zék és fossza meg a tróntól. Balassa Mihály szívesen eltávozik onnan, csak tudja, bogy János Zsigmond­­nál erélyesebb kéz veszi át a kormánygyeplőt. — Férjed sokkal rövidlátóbb és önhittebb, sem­hogy felérné ésszel, bogy helyéről távozzék. Te szólj neki, te magyarázd meg előtte helyzetének tarthatat­lanságát. Tőle függ, hogy az uralkodást nekem átad­ja. Önként lemondhat és saját akaratából átadhatja nekem a fejedelemséget. A főurak nem mernek til­takozni, csak vakmerőség és elszántság kell hozzá. — Mindezt közölni fogom férjemmel, — felelte Mariska szelíden. — Foglaljon helyet, atyám és mondja el, mi történt, hol és merre járt azóta, hogy seregeinket széjjelkergették? Békéo Gáspár a zárda társalgótermének egyik fapadjára leült, leánya melléje telepedett és beszélni kezdett. Elmondta, hogy hol és merre járt s hogy Ma­gyarországon kikkel ismerkedett meg. — Az osztrákokhoz pártoltam — mondotta Bé­kés többek között —, s a temesi várban személyes is­meretséget kötöttem Ferdinánd főherceggel, az oszt­rák császár és magyar király öccsével. A főherceg Peregei jártak már Erdélyben, hírből ismertük egy­mást és ellenségek voltunk mindig. De most barátsá­got kötöttem vele és mondhatom, Ferdinánd főher­ceg kitűnő fiatal ember. Jó kedve soha sem hagyja el, éppen olyan kitűnő katona, mint vadász és táncos. Gyönyörűség a társaságában lenni. Heih, leányom, ha előbb ismerem azt a főherceget, sohasem lettél volna a jobbágy Balassa felesége. — Balassa ma már fejedelem, jelleméhez szó sem fér, büszke vagyok rá, atyám. — No, ezt én nem mondhatom. Például milyen nagyot változott volna sorsunk, ha te Ferdinánd fő­herceg feleségévé lettél volna? Rokonságba jutot­tunk volna őfelségével, L-ipót császárral és királlyal s egyetlen kérlelő szavamra pokolba kergették volna János Zsigmondot. — Volna, volna, — póhajtott Mariska. — De mi­vel nem úgy történt, jobb róla nem is beszélni. — Leányom, ne dolgozz ellenem, — szólt a vár­­ur szigorúan. — Olyan viszonyok közé jutottunk, hogy csak akarnunk kell és Erdélyben feltétlen urak vagyunk, Bécsiben pedig kegyencek. — Mit akar atyám ezzel mondani? — Hogy özvegy vagy és Ferdinánd főherceget meghódíthatod, akkor . . . — Ezért jött atyám haza? — kérdezte Mariska szemrehányólag. — Minden szentnek maga felé hajlik a keze. — Szegény uram, ha tudná, hogy saját ipa tőr ellene, — sóhajtott Mariska szomorúan. — Mondd inkább, hogy Balassa Mihály apósá­nak megjött az esze. Soha jobb alkalom nem kínál­kozott arra, hogy Erdély trónját megszerezzem. Te szabad vagy, özvegy vagy. Ha nem volnál az, Balas­sa nem volna János Zsigmond. Férjhez mehetsz, fér­jed nem tiltakozhatik egy szóval sem ellene. így áll­nak a viszonyok kedvesem, boldoggá, gazdaggá, ün­­nepeltté lehetsz, mig Balassa oldalán örökös bánat, epekedés, sóhajtás az életed. — Elég atyám, ne szóljon többet, mert minden pzava arcomba kergeti a vért. Atyám ajkairól ször­nyű e Szavakat hallani. Ma igy, holnap úgy beszél, oh ez nem jellem, ez nem becsületes férfihez illő csele­kedet. jé&aü — Tudod, miért mondod ezt nekem? — Miért? — Mert nem vagy őszinte. — Akkor csak önmagamat ámítanám és vájjon miért tenném ezt? — És én azt állítom, hogy önmagadat ámítod. Balassa iránt nem érzesz igaz és őszinte szerelmet. Csak ráerőszakoltad szivedre, hogy szereted őt. Én tapasztalt ember vagyok, belátok a vesédbe, te még ma is jobban szereted az elhunyt János Zsigmondot, mint a férjedet. — A férjemet tisztelem és becsülöm, — felelte Mariska (büszkén. — Esküvel fogadtam neki hűséget és becsületes asszony megtartja esküjét. — Szép, nagyon szép az ilyen önérzetes beszéd, de nincs benne köszönet. Az eredmény az, hogy férj nélkül hervadói, kolostorban élsz és uraddal, aki ma Erdély ura, csak titokban, a kriptáik félhomályában jöhetsz össze. Nagy boldogság, mondhatom. De te akarod így, legyen kívánságod szerint, én találok utat és módot, hogy Balassa Mihályt a nem neki való fé­nyes polcról letaszítsam. — Balassa Mihály önként távozni fog, ne törjön reá atyám, különben kardot emelek. — Jól van, leányom, két heti gondolkozás! időt adok férjednek. Ha két hét múlva Balassa ki nem je­lenti előttem, hogy a kormányzósággal a fejedelmi méltóságot is átadja, megkezdem ellene az aknamun­kát! Szólni fogok neki, még ma közlök vele min­dent. __ . Békés elhelyezkedett gyulafehévári házában. Mariska pedig türelmetlenül várta férjét. Lent ült a kriptában, az egyik koporsó szélén. Esti nyolc óra felé járt az idő. Mariska szemei a titkos ut bejáratára tapadtak s szivszorongva várta, mikor jelenik meg az ajtóban Balassa Mihály. Kevéssel nyolc óra után megérkezett várva-várt férje. Mariska nyakába borult Balassának, megsimo­gatta a férfi barna arcát s szelíden mondotta: — Ma nagyon türelmetlenül vártalak, édes. — Talán rosszat álmodtál? — kérdezte Balassa. — Atyám járt nálam. — Tudom. ' — Hát azt tudod, hogy ő . . . Mariska nem merte a többit kimondani. — Nos? — kérdezte Balassa. — Talán sejted, hogy mit akar? — Biztosan tudom, — felelte Balassa határozot­tan. — Atyád fejedelemmé akar lenni és sanda sze­mekkel nézi, hogy én, a paraszt fiú, ülök Erdély feje­delmi székében. — És ezt ilyen könnyedén mondod? — Miért aggódjam? Megígértem atyádnak, hogy a főuraknál kieszközlöm megválasztását, ha — meghalok. Az öreg ur ezzel nem éri íbe, áskálódni akar ellenem, hát rajta! Most már csak azért sem me­gyek az útból. János Zsigmondnak megígértem, hogy a nevén és becsületén esett csorbát kiköszörülöm. Ezt megteszem, még akkor is megteszem, ha atyád ellen­ségként állana velem szemben. Csak te légy hü hoz­zám, csak te szeress, édes Mariskám. Mert a te sze­relmed ad nekem erőt a küzdelemhez, kedvet az élet­hez. Az én hűségem sírodig kísér téged, jó fiú, — lebegie Mariska az ifjú vállára borulva. — Itt a zár­da falai közt megvárom azt az időt, mig másodszor is érteni jöhetsz. Atyám esetleges támadásai ellen pe­dig én is megvédelmezlek, ott leszek veled mindig, örökké! v Férj és feleség átölelték egymást és a kripta fél­homályában még sokáig elbeszélgettek. L1V. Fejezet. A NŐI SZÍV. A történtek után egy hétre díszes hintó állott meg a gyulafehérvári kolostor kapuja előtt. A hintót eddig nem látta még senki a városban. Kerekei dúsan voltak aranyozva, a kocsi felső fele feketére, alsó fele pedig sárgára volt befestve. A feketesárga hintó, mely elé négy fekete arabs paripa volt fogva, nagy feltűnést keltett a város pia­cán. Kié ez a pompás fogat? — kérdezte az egyik járókelő a bakon peckesen ülő kocsistól. A kocsis gőgösen lenézett a kérdezőre és gúnyo­san igy felelt : — Talán úgy kellene mondani, hogy kérem, kié ez a pompás fogat? — Hát kérem az urat, mondja meg, ki a boldog tulajdonosa e hin tónak? — Ferdinánd főherceg, az osztrák császár és magyar király unokaöccséé. (Folytatjuk) h béke egyenruhás veteránja Amikor Amerika szédületesen magas katonai kiadásairól van szó, sokan megfeledkeznek arról, hogy a katonai költségvetés nem csupán a fegyver­kezés és a katonaság fenntartásának költségeit fog­lalja magában, hanem uj és régi háborúk kiszolgált katonáinak penzióit és egyéb kedvezményeit is, ame­lyek évente öt-hatezer millió dollárt tesznek ki. JANUÁR 31 Eisenhower elnök most elrendelte, hogy a há­borús veterán kedvezmények január 31-ével meg­szűnnek és helyükbe lép a békeidők veterán-gondos­kodása. A kettő közt nagy a különbség és a változás évente többezer millió dollár megtakarítást jelent a kormánynak, illetőleg az adófizetőknek, csökkenteni fogja az államháztartás deficitjét. Január 31 után megszűnnek a következő hábo­rús veterán-kedvezmények: A HÁBORÚS KEDVEZMÉNYEK 1. Ingyen főiskolai tanítás, ami egy-egy veterán­nak átlag 5760 dollár kedvezményt jelentett. 2. 300 dollár elbocsátási illeték. 3. Külön munkanélküli segélyezés. 4. Olcsó kölcsönök házépítésre, üzlet és farm megszerzésére. 5. Különleges kórházi kedvezmények és nyug­dijak oly veteránoknál, akiknek sérülése vagy beteg­sége a katonai szolgálaton kívül történt. Mindezeket a kedvezményeket tovább élvezik azok, akik január 31-ig erre igényt szereznek. De fel!> ruár 1-én már az uj rend lép életbe: a kiszolgált ka­tonák csak a békeidőkben szokásos kedvezményeket kapják. Ezek a kedvezmények: ingyen kórházi keze­lés a katonai szolgálattal összefüggő betegségek és sérülések esetében, nyugdíj, biztosítás, haláleseti Se­gély a hátramaradottaknak stb. NO AZ ÉLEN Mrs. Glenn Wise-t a wisconsini kormányzó, idő­közi kinevezési joga alapján, kinevezte a secretary of state tisztségre. Ez az első eset Wisconsin állam történetében, hogy ily magas állami kormányzati ál­lást nő tölt be-. Clevelandi Hírek Frank J, Lausche ohioi kormányzó 5-ik beiktatása A kormányzó épiilel körcsar­nokában ment végbe az egy­szerű ceremónia Frank J. Lausche demokra­ta kormányzót ötödször iktat­ták be hétfőn Ohio állam szék­városában, Columbusban. — Nincs példa Ohio történeté­ben arra, hogy egy férfiút öt­ször választottak volna meg Frank J. lausrho az állam legmagasabb tiszt­ségére. Ezt a rekordot aligha fogják valaha is megtörni, an­­j nál kevésbbé, mert a kor- I mányzó terminusát a múlt ! novemberi választáson két év­ről négy évre emelte fel az ál­lam polgársága. Gov. Lausche, aki szlovén bevándorolt szülők 59 éves fia, mélyen meghatva állott Carl V. Weygandt, az állami főtörvényszék elnökbirája e­­lőtt, aki feleskette. A Colum­bus Girls Choir hazafias da­lokat énekelt. Jerome D. Folk­­man, a Columbus Temple Iz­rael rabbija imát mondott, Monsignor Harry S. Connelly, a St. Joseph R. Kát. Egyház­­község plébánosa pedig meg­áldotta a kormányzót és a be­iktatásra egybe gyűlt családot és jóbarátokat. A clevelandi magyarok kö­zül tanúi voltak a beiktatás­nak Nt. Dr. Leffler Andor, Gombos Zoltán, Pokorny J. Ferenc, Donó András, Petrásh Gyula állami szenátor, Hor­váth József állami képviselő, Varga Lajos, Jakab János, Janik Lajos és Péry József. A magyar társaságot az e­­gyik columbusi hotelben Ízle­tes ebéden látta vendégül Var­ga Lajos. A fogásokat Cleve­­landból a Settler’s Café kitű­nő konyhájából szállította oda. Magyar orvos fontos szerepe Dr. Králik .1. János a Mary­­mount Hospitalban az uj se­bészeti card iovascu lar-szolgá­­latot fogja fejleszteni A Garfield-Jieightsi Mary­­mount kórház orvosi karába egy kiváló magyar orvost ne­veztek ki, hogy egész idejét az uj sebészeti cardiovascular szolgálat fejlesztésére fordít­sa. Ez az orvos Dr. Králik J. János, aki orvosi diplomáját a Pennsylvania Egyetem orvosi szakán nyerte le, ennek végez­tével a sebészeti gyakorlatát a clevelandi University Hos­­pitalban szerezte, ahol mint a bentlakó orvosok főnöke Dr. Claude S. Beck, a hirneves sziv-sebész asszistense volt. Az elmúlt másfél évben Dr. Králik sziv-sebész volt a Broo­ke Army Hospitalban a texasi Fort Sam Houstonban. A múlt szeptemberben a Dr. Králik által végzett szívműtét ered­ményeit bemutatták a szivor­­vosok Washington, D. C.-ben taitott nemzetközi kongresz­­szusán. Dr. Králik János szülei: Králik János és neje, sz. Lukács Erzsébet, a közismert házaspár, akiknek harminc évig real estate és biztosítási irodájuk volt a Buckeye road körzet szivében. Jelenleg jó­­forgalmu irodájuk a 12911 Cedar roadon levő otthonuk­ban van. Takács Zeltásné végre megérkezett | Őt évig néni engedték kiutaz­ni a kommunista hatóságok Több részvényesi óhajt a Cleveland Illuminating Co. CONGR. VANIK CLEVELANDI IRODAVEZETŐJE Gulyássy J. Viktor a clevelandi titkár és irodavezető Charles A. Vanik, a cleve­landi 21-ik kongresszusi kerü­let képviselője, Clevelandban is nyitott titkári irodát. A cle­velandi titkár és irodavezető Gulyássy J. Viktor s az iroda, amely múlt szerdán nyílt meg, a Public Squaren levő Federal Buildingben van. Gulyássy ügyvéd Ft, Gulyás­sy B Lstvánnak, a 2036 Scovill avei ruthén Szent János G. Kát. Egyház plébánosának a fia. Otthona a 13409 Chapel­­side avenuen van. Felesége: Billie Jane és négy gyermeke várja mindennap a hazatértét. Egyébként a National City Bank Buildingben levő Gulyás­sy and Stern ügyvédi cég tag-! ja. ÖREGEK GRAND RAPIDS, Mich. — Mrs. Mary Hoag 101 éves ko-l rában meghalt. 101 évéből 96-1 ot tolószékben töltött, miután 5 éves korában polio következ­tében nyomorék lett. SALISBURY. Md. — Mrs. Mary Arvet 108 eves korában meghalt. Arról volt hires, hogy soha orvosságot nem kóstolt. 100 BILLIÓ DOLLÁROS útépítés Egy öttagú elnöki bizottság kidolgozott egy tervet, amely szerint a következő 10 évben 10,000 millió dollár költséggel kiépítik Amerika országuthá­­lózatát. Három célt szolgál ez a terv; 1. Az országutakat javítani, kiszélesíteni kell azért, mert egyre több autó és truck köz­lekedik. 2. Háború esetén a katona­ságnak zavartalan közlekedés­re van szüksége. 3. A munkanélküliséget lé­nyegesen enyhíteni lehet ilyen arányú munkálatok révén. Az elképzelhetetlenül nagy költségeket bondok kibocsátá­sával szándékozik fedezni a kormány. Ezt azonban a de­mokraták ellenzik, mert nem tartják jogosultnak, hogy a bondok forgalombahozatalá­­val milliókat keressenek. Órák, gyémántok, dísz ékszerek. Rádió és televízió készülékek. Villanyos háztartási cikkek. ÓRA JAVÍTÁS E, h. JEWELRY 271! TORAIN A VE. 1-3544 Hitel vásárlások. — Beszélünk magyarul. Takács Zoltán, a clevelan­di társadalom kiválósága, a közkedvelt énekes, öt év előtt, amikor Magyarországon láto­gatást tett, Budapesten meg­nősült, feleségének azonban a kommunista hatóságok nem engedték meg, hogy férjét A- merikába kövesse. Takács, aki díszítő szobrász és a 2137 W. Boulevardon lakik, mindent el­követett, hogy - feleségének kiengedését kieszközölje, de sikertelenül. Takács Zoltánná a Queen Elizabeth hajón csütörtökön érkezett New Yorkba, ahol­­férje már várta. Budapestről repülőgépen jutott el Bécsbe, majd Londonba, ahol aztán hajóra szállt. Budapestről való eltávozá­sának hosszú előzménye van. Takács Zoltán a magyar fővá­rosban csak három hónapot töltött felesége társaságában. Vissza kellett térnie. Felesé­gével, a volt özv. Patakfalvy Károlynéval, sz. Nagel Máriá­val együtt megjelent az ille­tékes hatóságnál s a felesége részére útlevelet kért, a ké­résének teljesítését azonban megtagadták. Takács egyedül volt kénytelen visszatérni Cle­velandija. Itt nyomban érint­kezésbe lépett Löwy Dezsővel, akinek 11307 Buckeye roadi Utazási Irodája a Budapestre való utazását előkészítette. Löwy Dezső a clevelandi 20-ik kongresszusi kerület képviselőjét, Michael A. Feig­­han ügyvédet kérte fel arra, hogy választójának. Takács Zoltánnak felesége kiutazását a budapesti amerikai követsé­­által szorgalmazza. Öt évi huzavona után végre sikert hozott asokfáradozás. A Cleveland Illuminating j Co. Igazgató Tanácsa úgy döntött, hogy a társaság áp­­j rilis 26-án tartandó évi gyü­­j lésén ajánlani fogja, hogy a ! t á r s a s ág törzsrészvényeit I (common stock) váltsák át j két darabon kint egyre s a common stock értékét dara­bonként' $ 15-ban állapítsák 1 meg. Elmer L. Lindseth elnök szerint a javaslat célja kiszé­lesíteni a piacot a részvénye­ket illetőleg s bátorítani a részvényvásárlásra az alkal­mazottakat és a villany fo­­! gyasztóit. Minél többen vásárolnak részvényeket, vagyis lesznek tulajdonosai a vállalatnak, an­nál könnyebben megvalósít­hatja a társaság a terjeszke­dését, ami szükséges ahhoz, hogy a körzet villanyszükség­letét minél könnyebben kielé­gíthesse. “A második világháború óta az Illuminating Go. 238 millió dollárt költött uj épít­kezésekre, a legközelebbi öt évben pedig 160 millió dollárt fog költeni erre a célra, 35 mil­liót magában 1955-ben” — mondotta Lindseth elnök. MARY’S Bake fhop Sütemények, kenyér, zsemlye, tor­ták. pie-ok. — Menyeozöi és szüle­tésnapi torták a specialitásunk. 4?36 X.OJ1ATN AVENTTE OT. 1-3191 — Cleveland, Ohio Nappal: 3132 Lovain Ave. West Side Violin Shop F.WATTS, tulajd. Vonó szőrözés — Restaurálás. Hurok és tanítás. Uj és ritka, öreg hetedük. Tököli ,és felszerelés. Nyitvs paponként: reggel 9-tól este 8-ig. Szombaton d. u. 1-től zár-Fcla- 1QRQ W dF MP l.lln' JOE’S Fine Tailor Shop FÉRFI ÉS NŐI RUHÁK TISZTÍTÁSA - VASALÁSA Megbízható — kitűnő munka 1998 FULTON ROAD a Lorain Avenuenél MO 1-6133 — Cleveland, Ohio "25 éves jobb hajvágási szolgálat" JOE'S Barber Shop Gye-mek hajvárás szakértő türe­lemmel. 1990 FULTON RD. Lorain Ave. sarok Lakás telefon: ME 1-7910 Cleveland, Ohio West Side Thrift Shop P-’HÁZAT FÉRFIAK, NŐK ÉS GYERMEKEK RÉSZÉRE Férfi felöltő $5 és feljebb 3821 LORAIN AVF- - WO 1-4023 BUCKEYE JEWELER* 8RILLIANSOK, ÓRAK ÉKSZEREK. EZÜSTÖK IvtTÜNö ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE RD. CLEVELAND 20, OHIO Tel: RA 1 0584 OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk.. — Előirt üveget megfelelővel pótolunk PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA — Magyarul beszélünk, 9915 Euclid Ave., Cleveland. Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. RE 1-5779 3550 Warrensville Center Rd. SK 1-0112 L0VÁSZY IMRE Hári Készítésű Kolbássoi F-í és F-2 Stand

Next

/
Thumbnails
Contents