A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)

1954-10-08 / 41. szám

4-IK OLDAL ^ h }Ő PÁSZTOR IV k és szolgálók A proletárdiktatúra azt jelenti, hogy az állam­ban a proletár az ur. ^ Hogy ez az elv a mindennapi életben miképpen érvényesül, arra nézve kioktat bennünket a “Nők Lapja” cimü budapesti hetilapban Gál Lajosné pro­letárasszony, a következő panaszoslevéllel: Augusztus 28-án a Fiumei-ut és Orczy-ut sarkán levő KÖZÉRT-ben 30 forint érmékben füstölt csülköt vásároltam. Csak otthon vettem észre, hogy1 a hús romlott s mivel bentlakásos iskolán vagyok, csak szeptember 3-án tudtam ismét elmenni a KÖZÉRT- be. A pénztártól elkértem a panaszkönyvet és éppen be akartam írni észrevételemet, amikor belépett az üzletvezető. Goromba hangon kérdőre vont, hogy mit akarok beírni s mivel nem volt nálam az áru, nem is engedte meg. — Nem tudja ibizonyitani, hogy romlott volt a hús — mondta nekem, — minek Írnak a könyvbe valótlanságot? — A beszélgetésre több vevő is odafigyelt és néhányan elmondták, hogy bi­zony ők is vittek már innen romlott húst ha2a. Még ezekután sem engedte meg, hogy igénybe vegyem a panaszkönjvet, csak, amikor igazoltam magam, s megtudta, hogy egy üzemi bizottsági elnökkel áll szemben, lett egyszerre udvarias. Vak sztahanovisták A magyarországi szovjetkormány a vakokról sem feledkezett meg. A vakok műhelyeiben is beve­zette a tervtermelést, az élmunkát, a munkaversenyt, a ^sztahanovista vetélkedést, egyszóval a hajrát. Haj­rá, vakok, fei a szocialista munkaversenyre! Itt egy propaganda-újságcikk, amelyből kiderül, hogy a rendszer egy és ugyanaz a látók és a világ­talanok világában. Évi terv... A fővárosi tanács kefe- és seprügyártó vállala­tának zugiói üzeme szervezetét, munkáját, eredmé­nyeit tekintve pontosan olyan, mint a legtöbb állami vállalat. Még a gyári munkarend is ott függ a falon. iVakirással készítették. Jóváhagyott évi terv alapján termelnek. A párt­­szervezetben száz kommunista dolgozik, a szakszer­vezet is megtalálta sajátos feladatait, működnek a tömegszervezetek is. Ha ujjaiddal végigsimitod a párttitkár asztalán fekvő nyitott könyvet, a vakirás domború betűivel a párttörténet szövegét “olvasha­tod”. A kormányprogram óta növekedett az üzem je­lentősége. Csaknem kizárólag a lakosság részére gyártanak fontos keféket, meszelőket, cirokseprőket, textil anyagokat És mint más üzemekben, köztük is élénk vetélkedés, szocialista munkaverseny van. A vállalat a helyiipari vállalatok között a leg­jobbak közé tartozik. Harminchat sztahanovista van. Közülök Lengyel Pál kormánykitüntetésben is ré­szesült. A vak dolgozók havi keresete általában megha­ladja az ezer forintot, de a sztahanovisták közül nem egy 1500-1600 forintot visz haza. ^ Á jól kereső vak dolgozók családot alapítanak, lakást rendeznek be maguknak és saját otthonukban gondtalan, nyugodt, senkitől sem zavart életet élnek. Szórakozásra, pihenésre sok lehetőség nyílik. Sze­retnek hangversenyre, színházba járni, maguk is szí­vesen játszanak a különböző hangszereken. Megszépült, megváltozott az életük. Egyre töb­ben jelentkeznek munkára. Nagy kár, hogy a válla­lat fejlesztése nem halad együtt a vak dolgozók szá­mának növekedésével. Az üzem egyes műhelyei már nem felelnek még a követelményeknek. Összezsufol­­tan dolgoz-uk, nincs t ég levegő, elegendő mozgási lehetőség. A. munkavédelmi, szociális, kulturális lé­tesítményeket is fejleszteni kell. Ez egy rossz propagandacikk. Azt nem szabad Írni, hogy vakok műhelye a legjobbak közé tartozik, mert ilyen badarságot még azok sem vesznek be, aki­ket a népbutitó rendszer szellemi vakságra idomí­tott. Azt sem hiszi el a magyarországi olvasó, hogy a vakok 1000-1500 forintot keresnek, mert az olvasó maga sem keres annyit, holott — ahogyan a magyar faluban mondják — látástól vakulásig dolgozik. Alkotmány ünnep - Mari néni ünnepe A budapesti Szabad Nép postájából: Augusztus 20-án nagy öröm ért. Nyíri -Sándort, régi jó _munka­társamat “az élelmiszeripar kiváló dolgozója” cím­mel tüntették ki, magam pedig — több munkatár­sammal együtt — sztahanovista kitüntetést kaptam. Megdobbant a szivem, s minden eszembejutott, amikor a nevemet az ünnepen hallottam. Az egész gyár rólunk beszél. Rólam, az 54 éves Mari néniről — méghozzá sok szeretettel és megbecsüléssel. Sose hittem volna, hogy ezt is megérem! _ Özv. Takács Jánosné, sztahanovista gépkezelő, D eme cseri Burgonyakeményitőgyár Batista 8 milliója Elisa nem adta ölesén a válást Cuba diktátora, a vihared­zett ex-őrmester, aki kétszer tolakodott vissza a hatalom­ba, jól gazdálkodott. Már ami személyes javait illeti. Üres zsebbel ült az elnöki székbe és 50 ihillió dollárt szedett ösz­­sze aránylag rövid idő alatt. Az 50 milliót, igen bölcsen, az Egyesült Államok bankjaiban helyezte el, nehogy előre nem átott esetben egy uj cubai diktátor esetleg elkobozza a tekintélyes vagyont. Ebből az ötven millióból most 8 milliót hasított ki a diktátor Elisa nevű felesége. Ennyiért hajlandó elválni Ba­­tistától öregedő felesége, aki mint az újságírók előtt gúnyo­san megjegyezte, annakidején sajátkezüleg mosta Batista fehérneműjét, mert a laundry — drága volt nekik. Az 55 éyes erőskezü diktá­tor Cadillac autója egy este elütött egy bicikliző lányt, a 17 éves Marta Fernandezt. A lány eszméletlenül maradt az úttesten és Batista vitte be a közeli kórházba, elrendelve, hogy a legjobb orvosok ápol­ják. Naponta látogatta meg a csinos áldozatot, aki hamaro­san jobbán lett. De az öregedő gavallér virágcsokrai nem ma­radtak el aztuán sem, hogy Márta hazatért otthonába a kórházból. Márta tudta, hogy a diktá­tornak felesége s három gyer­meke van, de ez nem zavarta abban, hogy elfogadja az el­nök udvarlását. A szerelemről hamarosan suttogni kezdtek Cubában. Eljutott a viszony1 hire Elisához is, aki tempera­mentumos nő létére parázs je­leneteket rendezett Havana Fehér Házában. A botrány akkor tört ki, amikor Mártának gyermeke született és a diktátor vállalta az apaságot. Nevet akart ad­ni gyermekének és ezért vá­lást ajánlott Elisának. Azt hit­te, valami nagyot mond, ami­kor a hajdani szegény farm­leánynak egymillió dollárt kí­nált végkielégítésként. — Ilyen olcsón nem szaba­dulsz tőlem — ez volt Elisa válasza. Három minden hájjal meg­kent ügyvédet fogadott és bár még közös fedél alatt éltek, s látszat kedvéért, de azért csak ügyvédek utján érintkeztek. Az alkudozások kínosak, és lassúak voltak. Batista a nem­zeti lottójátékból is sápot hú­zott és az asszony ezt az évi 16 milliós “zsebpénzt” köve­telte magának. — Soha! — kiáltotta az öregedő diktátor — inkább nem válunk el! Mire az asszony azt üzente, hogy ez esetben Szakítson a kedvesével. Ellenkező esetben nemcsak a botrányt tárja a nép elé, de még azt is közli, hogy milyen amerikai bankok­ban tartja a különféle sápok­ból szerzett 50 milliót. Batista fogcsikorgatva meg duplázta ajánlatát! — Két millió . . . Elisa lejjebb ment az árral: — Tizenkettő . . . Minek részletezzük a kinos cigányoskodást ? A végén 8 millióra ment fel Batista, aki­nek azért maradt még mit ap­rítani a tejbe, mert közben a különféle cubai játékkaszinók bevételéből is leszedte a tejfelt Ezek a kaszinók — mint azt amerikai vizsgálóbizottságok állapították meg — hamis koc­kákkal és beállított rulettel játszanak. Vagyis nemcsak a kedvező szerencse révén fosz­togatják az amerikai turistá­kat, de egészen bizonyosra mennek és még 1 százalékos esélyt sem adnak a balekok­nak. Havana népe megszokta már, hogy a diktátorok teletö­mik az iszákjukat a nép rová­sára. Most azonban meghök­kentek. Valóban megér ez a 17 éves lány annyit, hogy hatalmát kockáztassa érte Batista? A vallásos nép ugyanis nem a nyolc milliót nehezményezte, hanem a válást. De hiába fi­gyelmeztették mindenfelől az öreg fiú nem engedett: a vá­lást kimondották. Elisa most az előkelő Mira­­mare városrészben lakik, Ha­vana luxus-negyedében. Már­ta a felesége lett Batistának s bár némi késéssel, nevet kap­tak gyermekei is. Időközben ugyanis még kettő született. Batista papa roppant büszke rájuk, akárcsak első házassá­gából származó gyerekeire. Miután a kinos anyagi vi­szály véget ért, Márta és Eli­sa — barátnők lettek. Gyak­ran keresik fel egymást és Eli­sa ilyenkor tanácsokat ad a fiatal nőnek, hogyan kell ke­zelni a temperamentumos, gyakran zsörtölődő diktátort. Az ex-őrmester ugyanis öregségére ingerlékeny lett. A két asszony azonban igyek­szik könyiteni a helyzetén és a kedvében járnak. Márta a cubai Fehér Házban, Elisa pe­dig a háttérből, miramarei pa­lotájából igazgatja Batista életét. A PEZSGŐ MÁMORÁBAN... Páris. — Orleansban szol­gálja a hazát, Amerikát, Ro­bert Toz texasi fiú. Nemrég párnapi szabadságot kapott s persze rohant fel Párisba, ahol olyan szép az élet és olyan szépek a nők és fent a Mont­martre begyen, a Pigalle nevű téren és vidékén, éjszakán­­kint — ahogyan mondani szokták —• patakokban folyik a pezsgő. (Valódi francia.) A Vötjjös Malomban Celine kisasszonnyal felváltva tán­colt és iszogatott. Pezsgőt, it­tak, természetesen,. A fiú fi­zetett, természetesen. Párisi lányok a Montmartre hegyen s azon innen vagy túl nem fi­zetik yankee fiuk cechjét. 20,- 000 frankot fizetett a texasi “yankee” fiú a pezsgőért, ami ott olcsóbb, mint itt. Reggelre Celine józan volt, Robert részeg. De ha részeg is volt, szaladni tudott. Nosza rajta, utána futott a szép Ce­line, nyomukban két rendőr. (Párisban a rendőrök párosá­val járkálnak, szaladgálnak.) A domboldalon elfogták a fiút és elvették tőle a Celine kézi­táskáját, amelyben 30.000 frank volt. (Nem sok pénz.) A rendőrbiró előtt hősünk szánalmasan pityergett, de annál derekasabban viselke­dett a könnyüvérü párisi lány. Védelmébe vette egy-éji ga­vallérját. Nagyon finoman vi­selkedett, mondta Celine, fi­gyelmes és bőkezű volt. . . Négy havi feltételest ka­pott Robert. Aztán ketten kéz a kézben, szerelmesen egy­máshoz simulva távoztak a tárgyalóteremből. ' IZGALMAS MÉRKŐZÉS Oklahoma City. — A misz­­szisz, ölében a kiskutyával, fe­szülten figyelte a televízión a birkózó mérkőzést. Az izgal­mas mérkőzés azzal végződött hogy az egyik erős ember két vállra fektette a másik erős embert és a kiskutya úrnője karjai között megfulladt. Salt Lake City. — A nehéz­súlyú bajnoki mérkőzés tel­jesen lekötötte a televízió előtt ülő ócskavas kereskedőt. Mire a mérkőzésnek vége volt, két tonna ócskavassal keve­sebb volt raktáron. Biztosan úgy történt a dolog, hogy mi­alatt ő a mérkőzést figyelte, tolvajok elszállították a vasat. Mert magától nem szalad el a vas. VADASZBALESET Sacramento, Cal. — A szarvasvadászat idénye még meg sem kezdődött, és már történt egy vadászszerencsét­lenség. Lyle Haislet nyomdász felhozta a pincéből a vadász­puskáját, megvizsgálta, rend­­benlevőnek találta és — vélet­lenül szivén találva holtan ro­gyott össze. A Puscsik nevű lengyel hajó matrózai fellázadtak kommu­nista tisztjeik ellen, a kapitányt bezárták a szobájába és jelzést adtak: "Sülyed a hajónk!" A jelzést felfogták Ang­lia partvidékén, gyorssegély ment a hajó megmentésére. De a hajót nem kellett megmenteni, csak az utasait kellett szabad földre vinni. Politikai menedékjogot kapnak és — beszélni fognak, KEVESEBB FEGYVER A fegyverkezés csökkentése kérdésében a szovjet és a sza­bad világ nem tudnak megál­lapodni. De megállapodás nél­kül is lehet a haderőt csök­kenteni, mint a kis Dánia pél­dája mutatja. A dániai szo­ciáldemokrata kormány elha­tározta a 30,000 főnyi haderő­nek 27,000-re való leszállítá­sát, miáltal 50 millió koronát takarítanak meg. Takarékos­kodni kell, mert gazdasági és financiális bajokkal küzködik az ország: kevesebbet tudnak külföldre eladni. MEGJÖTT A HANGJUK Iserlohn németországi vá­rosban az SS terrorbanda 400 tagja gyűlést tartott hatósági tilalommal dacolva. A náci gyűlést a felháborodott tömeg szétugrasztotta, Frank Morris (Builer, Pa.) közelgő 100-ik születésnapja al kaiméból illendőnek tartja, hogy a főzés munkáját megosz­­sza fiatal (82 éves) feleségével. UTAZÁS A FÖLD KÖHÚT EGY PERC ALATT JL Mc ALESTEK, Okla. — Jack Ray, az állami börtön lakója, akit 1939-ben — 16 éves korában — elkövetett gyilkosság miatt életfogytiglani börtönre ítéltek, most megvallott egy másik gyilkosságot is: azt, hogy ő ölte meg 15 évvel ezelőtt Rachel Taylor egyetemi diákleányt. Egyben azt kérte, hogy hazug­sággép alkalmazásával hallgassák ki. De kérését nem teljesítették és ehelyett inkább azt kérdezték, miben töri a fejét? Azt felelte: “Úgy gondoltam, ha a ha­zugsággép segítségével kiderül, hogy a Rashel Tay­lor meggyilkolásában ártatlan vagyok, akkor el fog­ják hinni, hogy ártatlanul Ítéltek el az 1939 évi ha­­lálosvégü lövöídözés miatt is . . . SALONIKI. — Petafov Kotalov 13 éves bolgár fiú átjött a határon és mindjárt jelentkezett a rendőr­ségen és elmondta, hogy fontos misszióra küldték őt görög földre: azért, hogy a görög katonaságnak a ha­tár mentén való elosztódását és az egyes csapatok lét­számát kikémlelje. A 13 éyes kém-jelöltet Saloniki­­ban szívesen fogadták, a sajtónak is bemutatták s ké­sőbb elhozzák Amerikába. BUENOS AIRES. — Dr. Ronald Richter osztrák fizikus évekkel ezelőtt Peron köztársasági elnök meg­bízásából atornkisérleteket folytatott, amelyekről a szakemberek nagyon kedvezőtlen véleménnyel vol­tak. Sokan Argentínában és a nagyvilágban azt álli­­tották, hogy Richter nem is komoly kutató. Most Rich­ter felszólította a parlamentet, mondja ki határozati­­lag, hogy az ő kísérletei komolyak voltak. Ezért — a parlament megsértése címén — öt napi fogházra Ítél­ték. KINGSTON, Anglia. — Arthur Pavett 80 éves megrögzött gonosztevő 1900 óta 42-szer volt börtön­ben és möst, amikor tolvajlásért megint elitélték, a biró megállapította, hogy a fickó minden eddigi re­kordot ver. l! TOKIO. — A rendőrség sokévi nyomozás után most lerántotta a leplet egy üzlettolvajlási részvény­­társaságról. A társaság tagjai az ország minden részé­ben űzték az üzld: Apásokat és a zsákmány értékesí­tését egy tokioi központi iroda végezte. A lopott hol­mit a tokiói bargain áruház féláron vesztegette. Négy év alatt a részvénytársaság “tiszta haszna” körülbe­lül három millió dollár volt. A tolvajok havi 85-140 dollár fizetést kaptak. LONDON. — A haditengerészet női segéd­csapatának Lee városban levő állomásán az egyenru­hás kisasszonyok éhségsztrájkot rendeztek, mert a kosztjuk nagyon hizlaló volt. Éhségsztrájkkal tilta­koztak a következő ebédmenü ellen: babpüré, sült kolbász, párolt hagyma, főtt burgonya, citrom pud­ding és treacle. (Utánanéztünk a nagy szótárban, mi az a treacle, és azt találtuk, hogy az egy csodaszer, amely nemcsak kigyóméreg ellen, hanem általában minden állati eredetű méreg ellen orvoslást nyújt.) A tengerészkisasszonyok azt követelték a parancs­nokuktól, hogy szakácsnőket alkalmazzanak; azok jobban tudják, mint férfi szakácsok, hogy mit és ho­gyan kell enni adni karcsú termetüket féltő fiatal höl­gyeknek. OLD WESTBURY, N. Y. — Tüdőgyulladást ka­pott, oxigén sátorba tették, mégse tudták az életnek megmenteni Anonian 3263-at, egy pályadíjnyertes 50,000 dollárt érő angus bikát. Az állatorvosi bizony­lat szerint szívroham vetett véget Anonian 3263 éle­tének. BUENOS AIRES. — Argentínában uj honosítá­si törvény lépett életbe, amely szerint minden ide­gen (18 és 70 év közt) automatikusan argentínai ál­lampolgárrá lesz, kivéve, ha kinyilatkoztatja, hogy nem akarja az állampolgárságot. Az automatikus ál­lampolgárság 5 évi ott-tartózkodás után lép életbe. Az országban körülbelül három millió idegen él, köz­tük 6752 amerikai. Az amerikaiakra nézve a jogi helyzet a következő: Ha ellenmondás nélkül elfogad­ják az argentínai állampolgárságot, kötelesek a tör­vény értelmében szavazásokban résztvenni; ez eset­ben azonban automatikusan elvesztik amerikai ál­lampolgárságukat. Kettős állampolgárságra tehát amerikaiak nem számíthatnak. Élet a vasfüggöny mögött

Next

/
Thumbnails
Contents