A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)
1954-10-08 / 41. szám
4-IK OLDAL ^ h }Ő PÁSZTOR IV k és szolgálók A proletárdiktatúra azt jelenti, hogy az államban a proletár az ur. ^ Hogy ez az elv a mindennapi életben miképpen érvényesül, arra nézve kioktat bennünket a “Nők Lapja” cimü budapesti hetilapban Gál Lajosné proletárasszony, a következő panaszoslevéllel: Augusztus 28-án a Fiumei-ut és Orczy-ut sarkán levő KÖZÉRT-ben 30 forint érmékben füstölt csülköt vásároltam. Csak otthon vettem észre, hogy1 a hús romlott s mivel bentlakásos iskolán vagyok, csak szeptember 3-án tudtam ismét elmenni a KÖZÉRT- be. A pénztártól elkértem a panaszkönyvet és éppen be akartam írni észrevételemet, amikor belépett az üzletvezető. Goromba hangon kérdőre vont, hogy mit akarok beírni s mivel nem volt nálam az áru, nem is engedte meg. — Nem tudja ibizonyitani, hogy romlott volt a hús — mondta nekem, — minek Írnak a könyvbe valótlanságot? — A beszélgetésre több vevő is odafigyelt és néhányan elmondták, hogy bizony ők is vittek már innen romlott húst ha2a. Még ezekután sem engedte meg, hogy igénybe vegyem a panaszkönjvet, csak, amikor igazoltam magam, s megtudta, hogy egy üzemi bizottsági elnökkel áll szemben, lett egyszerre udvarias. Vak sztahanovisták A magyarországi szovjetkormány a vakokról sem feledkezett meg. A vakok műhelyeiben is bevezette a tervtermelést, az élmunkát, a munkaversenyt, a ^sztahanovista vetélkedést, egyszóval a hajrát. Hajrá, vakok, fei a szocialista munkaversenyre! Itt egy propaganda-újságcikk, amelyből kiderül, hogy a rendszer egy és ugyanaz a látók és a világtalanok világában. Évi terv... A fővárosi tanács kefe- és seprügyártó vállalatának zugiói üzeme szervezetét, munkáját, eredményeit tekintve pontosan olyan, mint a legtöbb állami vállalat. Még a gyári munkarend is ott függ a falon. iVakirással készítették. Jóváhagyott évi terv alapján termelnek. A pártszervezetben száz kommunista dolgozik, a szakszervezet is megtalálta sajátos feladatait, működnek a tömegszervezetek is. Ha ujjaiddal végigsimitod a párttitkár asztalán fekvő nyitott könyvet, a vakirás domború betűivel a párttörténet szövegét “olvashatod”. A kormányprogram óta növekedett az üzem jelentősége. Csaknem kizárólag a lakosság részére gyártanak fontos keféket, meszelőket, cirokseprőket, textil anyagokat És mint más üzemekben, köztük is élénk vetélkedés, szocialista munkaverseny van. A vállalat a helyiipari vállalatok között a legjobbak közé tartozik. Harminchat sztahanovista van. Közülök Lengyel Pál kormánykitüntetésben is részesült. A vak dolgozók havi keresete általában meghaladja az ezer forintot, de a sztahanovisták közül nem egy 1500-1600 forintot visz haza. ^ Á jól kereső vak dolgozók családot alapítanak, lakást rendeznek be maguknak és saját otthonukban gondtalan, nyugodt, senkitől sem zavart életet élnek. Szórakozásra, pihenésre sok lehetőség nyílik. Szeretnek hangversenyre, színházba járni, maguk is szívesen játszanak a különböző hangszereken. Megszépült, megváltozott az életük. Egyre többen jelentkeznek munkára. Nagy kár, hogy a vállalat fejlesztése nem halad együtt a vak dolgozók számának növekedésével. Az üzem egyes műhelyei már nem felelnek még a követelményeknek. Összezsufoltan dolgoz-uk, nincs t ég levegő, elegendő mozgási lehetőség. A. munkavédelmi, szociális, kulturális létesítményeket is fejleszteni kell. Ez egy rossz propagandacikk. Azt nem szabad Írni, hogy vakok műhelye a legjobbak közé tartozik, mert ilyen badarságot még azok sem vesznek be, akiket a népbutitó rendszer szellemi vakságra idomított. Azt sem hiszi el a magyarországi olvasó, hogy a vakok 1000-1500 forintot keresnek, mert az olvasó maga sem keres annyit, holott — ahogyan a magyar faluban mondják — látástól vakulásig dolgozik. Alkotmány ünnep - Mari néni ünnepe A budapesti Szabad Nép postájából: Augusztus 20-án nagy öröm ért. Nyíri -Sándort, régi jó _munkatársamat “az élelmiszeripar kiváló dolgozója” címmel tüntették ki, magam pedig — több munkatársammal együtt — sztahanovista kitüntetést kaptam. Megdobbant a szivem, s minden eszembejutott, amikor a nevemet az ünnepen hallottam. Az egész gyár rólunk beszél. Rólam, az 54 éves Mari néniről — méghozzá sok szeretettel és megbecsüléssel. Sose hittem volna, hogy ezt is megérem! _ Özv. Takács Jánosné, sztahanovista gépkezelő, D eme cseri Burgonyakeményitőgyár Batista 8 milliója Elisa nem adta ölesén a válást Cuba diktátora, a viharedzett ex-őrmester, aki kétszer tolakodott vissza a hatalomba, jól gazdálkodott. Már ami személyes javait illeti. Üres zsebbel ült az elnöki székbe és 50 ihillió dollárt szedett öszsze aránylag rövid idő alatt. Az 50 milliót, igen bölcsen, az Egyesült Államok bankjaiban helyezte el, nehogy előre nem átott esetben egy uj cubai diktátor esetleg elkobozza a tekintélyes vagyont. Ebből az ötven millióból most 8 milliót hasított ki a diktátor Elisa nevű felesége. Ennyiért hajlandó elválni Batistától öregedő felesége, aki mint az újságírók előtt gúnyosan megjegyezte, annakidején sajátkezüleg mosta Batista fehérneműjét, mert a laundry — drága volt nekik. Az 55 éyes erőskezü diktátor Cadillac autója egy este elütött egy bicikliző lányt, a 17 éves Marta Fernandezt. A lány eszméletlenül maradt az úttesten és Batista vitte be a közeli kórházba, elrendelve, hogy a legjobb orvosok ápolják. Naponta látogatta meg a csinos áldozatot, aki hamarosan jobbán lett. De az öregedő gavallér virágcsokrai nem maradtak el aztuán sem, hogy Márta hazatért otthonába a kórházból. Márta tudta, hogy a diktátornak felesége s három gyermeke van, de ez nem zavarta abban, hogy elfogadja az elnök udvarlását. A szerelemről hamarosan suttogni kezdtek Cubában. Eljutott a viszony1 hire Elisához is, aki temperamentumos nő létére parázs jeleneteket rendezett Havana Fehér Házában. A botrány akkor tört ki, amikor Mártának gyermeke született és a diktátor vállalta az apaságot. Nevet akart adni gyermekének és ezért válást ajánlott Elisának. Azt hitte, valami nagyot mond, amikor a hajdani szegény farmleánynak egymillió dollárt kínált végkielégítésként. — Ilyen olcsón nem szabadulsz tőlem — ez volt Elisa válasza. Három minden hájjal megkent ügyvédet fogadott és bár még közös fedél alatt éltek, s látszat kedvéért, de azért csak ügyvédek utján érintkeztek. Az alkudozások kínosak, és lassúak voltak. Batista a nemzeti lottójátékból is sápot húzott és az asszony ezt az évi 16 milliós “zsebpénzt” követelte magának. — Soha! — kiáltotta az öregedő diktátor — inkább nem válunk el! Mire az asszony azt üzente, hogy ez esetben Szakítson a kedvesével. Ellenkező esetben nemcsak a botrányt tárja a nép elé, de még azt is közli, hogy milyen amerikai bankokban tartja a különféle sápokból szerzett 50 milliót. Batista fogcsikorgatva meg duplázta ajánlatát! — Két millió . . . Elisa lejjebb ment az árral: — Tizenkettő . . . Minek részletezzük a kinos cigányoskodást ? A végén 8 millióra ment fel Batista, akinek azért maradt még mit aprítani a tejbe, mert közben a különféle cubai játékkaszinók bevételéből is leszedte a tejfelt Ezek a kaszinók — mint azt amerikai vizsgálóbizottságok állapították meg — hamis kockákkal és beállított rulettel játszanak. Vagyis nemcsak a kedvező szerencse révén fosztogatják az amerikai turistákat, de egészen bizonyosra mennek és még 1 százalékos esélyt sem adnak a balekoknak. Havana népe megszokta már, hogy a diktátorok teletömik az iszákjukat a nép rovására. Most azonban meghökkentek. Valóban megér ez a 17 éves lány annyit, hogy hatalmát kockáztassa érte Batista? A vallásos nép ugyanis nem a nyolc milliót nehezményezte, hanem a válást. De hiába figyelmeztették mindenfelől az öreg fiú nem engedett: a válást kimondották. Elisa most az előkelő Miramare városrészben lakik, Havana luxus-negyedében. Márta a felesége lett Batistának s bár némi késéssel, nevet kaptak gyermekei is. Időközben ugyanis még kettő született. Batista papa roppant büszke rájuk, akárcsak első házasságából származó gyerekeire. Miután a kinos anyagi viszály véget ért, Márta és Elisa — barátnők lettek. Gyakran keresik fel egymást és Elisa ilyenkor tanácsokat ad a fiatal nőnek, hogyan kell kezelni a temperamentumos, gyakran zsörtölődő diktátort. Az ex-őrmester ugyanis öregségére ingerlékeny lett. A két asszony azonban igyekszik könyiteni a helyzetén és a kedvében járnak. Márta a cubai Fehér Házban, Elisa pedig a háttérből, miramarei palotájából igazgatja Batista életét. A PEZSGŐ MÁMORÁBAN... Páris. — Orleansban szolgálja a hazát, Amerikát, Robert Toz texasi fiú. Nemrég párnapi szabadságot kapott s persze rohant fel Párisba, ahol olyan szép az élet és olyan szépek a nők és fent a Montmartre begyen, a Pigalle nevű téren és vidékén, éjszakánkint — ahogyan mondani szokták —• patakokban folyik a pezsgő. (Valódi francia.) A Vötjjös Malomban Celine kisasszonnyal felváltva táncolt és iszogatott. Pezsgőt, ittak, természetesen,. A fiú fizetett, természetesen. Párisi lányok a Montmartre hegyen s azon innen vagy túl nem fizetik yankee fiuk cechjét. 20,- 000 frankot fizetett a texasi “yankee” fiú a pezsgőért, ami ott olcsóbb, mint itt. Reggelre Celine józan volt, Robert részeg. De ha részeg is volt, szaladni tudott. Nosza rajta, utána futott a szép Celine, nyomukban két rendőr. (Párisban a rendőrök párosával járkálnak, szaladgálnak.) A domboldalon elfogták a fiút és elvették tőle a Celine kézitáskáját, amelyben 30.000 frank volt. (Nem sok pénz.) A rendőrbiró előtt hősünk szánalmasan pityergett, de annál derekasabban viselkedett a könnyüvérü párisi lány. Védelmébe vette egy-éji gavallérját. Nagyon finoman viselkedett, mondta Celine, figyelmes és bőkezű volt. . . Négy havi feltételest kapott Robert. Aztán ketten kéz a kézben, szerelmesen egymáshoz simulva távoztak a tárgyalóteremből. ' IZGALMAS MÉRKŐZÉS Oklahoma City. — A miszszisz, ölében a kiskutyával, feszülten figyelte a televízión a birkózó mérkőzést. Az izgalmas mérkőzés azzal végződött hogy az egyik erős ember két vállra fektette a másik erős embert és a kiskutya úrnője karjai között megfulladt. Salt Lake City. — A nehézsúlyú bajnoki mérkőzés teljesen lekötötte a televízió előtt ülő ócskavas kereskedőt. Mire a mérkőzésnek vége volt, két tonna ócskavassal kevesebb volt raktáron. Biztosan úgy történt a dolog, hogy mialatt ő a mérkőzést figyelte, tolvajok elszállították a vasat. Mert magától nem szalad el a vas. VADASZBALESET Sacramento, Cal. — A szarvasvadászat idénye még meg sem kezdődött, és már történt egy vadászszerencsétlenség. Lyle Haislet nyomdász felhozta a pincéből a vadászpuskáját, megvizsgálta, rendbenlevőnek találta és — véletlenül szivén találva holtan rogyott össze. A Puscsik nevű lengyel hajó matrózai fellázadtak kommunista tisztjeik ellen, a kapitányt bezárták a szobájába és jelzést adtak: "Sülyed a hajónk!" A jelzést felfogták Anglia partvidékén, gyorssegély ment a hajó megmentésére. De a hajót nem kellett megmenteni, csak az utasait kellett szabad földre vinni. Politikai menedékjogot kapnak és — beszélni fognak, KEVESEBB FEGYVER A fegyverkezés csökkentése kérdésében a szovjet és a szabad világ nem tudnak megállapodni. De megállapodás nélkül is lehet a haderőt csökkenteni, mint a kis Dánia példája mutatja. A dániai szociáldemokrata kormány elhatározta a 30,000 főnyi haderőnek 27,000-re való leszállítását, miáltal 50 millió koronát takarítanak meg. Takarékoskodni kell, mert gazdasági és financiális bajokkal küzködik az ország: kevesebbet tudnak külföldre eladni. MEGJÖTT A HANGJUK Iserlohn németországi városban az SS terrorbanda 400 tagja gyűlést tartott hatósági tilalommal dacolva. A náci gyűlést a felháborodott tömeg szétugrasztotta, Frank Morris (Builer, Pa.) közelgő 100-ik születésnapja al kaiméból illendőnek tartja, hogy a főzés munkáját megoszsza fiatal (82 éves) feleségével. UTAZÁS A FÖLD KÖHÚT EGY PERC ALATT JL Mc ALESTEK, Okla. — Jack Ray, az állami börtön lakója, akit 1939-ben — 16 éves korában — elkövetett gyilkosság miatt életfogytiglani börtönre ítéltek, most megvallott egy másik gyilkosságot is: azt, hogy ő ölte meg 15 évvel ezelőtt Rachel Taylor egyetemi diákleányt. Egyben azt kérte, hogy hazugsággép alkalmazásával hallgassák ki. De kérését nem teljesítették és ehelyett inkább azt kérdezték, miben töri a fejét? Azt felelte: “Úgy gondoltam, ha a hazugsággép segítségével kiderül, hogy a Rashel Taylor meggyilkolásában ártatlan vagyok, akkor el fogják hinni, hogy ártatlanul Ítéltek el az 1939 évi halálosvégü lövöídözés miatt is . . . SALONIKI. — Petafov Kotalov 13 éves bolgár fiú átjött a határon és mindjárt jelentkezett a rendőrségen és elmondta, hogy fontos misszióra küldték őt görög földre: azért, hogy a görög katonaságnak a határ mentén való elosztódását és az egyes csapatok létszámát kikémlelje. A 13 éyes kém-jelöltet Salonikiban szívesen fogadták, a sajtónak is bemutatták s később elhozzák Amerikába. BUENOS AIRES. — Dr. Ronald Richter osztrák fizikus évekkel ezelőtt Peron köztársasági elnök megbízásából atornkisérleteket folytatott, amelyekről a szakemberek nagyon kedvezőtlen véleménnyel voltak. Sokan Argentínában és a nagyvilágban azt állitották, hogy Richter nem is komoly kutató. Most Richter felszólította a parlamentet, mondja ki határozatilag, hogy az ő kísérletei komolyak voltak. Ezért — a parlament megsértése címén — öt napi fogházra Ítélték. KINGSTON, Anglia. — Arthur Pavett 80 éves megrögzött gonosztevő 1900 óta 42-szer volt börtönben és möst, amikor tolvajlásért megint elitélték, a biró megállapította, hogy a fickó minden eddigi rekordot ver. l! TOKIO. — A rendőrség sokévi nyomozás után most lerántotta a leplet egy üzlettolvajlási részvénytársaságról. A társaság tagjai az ország minden részében űzték az üzld: Apásokat és a zsákmány értékesítését egy tokioi központi iroda végezte. A lopott holmit a tokiói bargain áruház féláron vesztegette. Négy év alatt a részvénytársaság “tiszta haszna” körülbelül három millió dollár volt. A tolvajok havi 85-140 dollár fizetést kaptak. LONDON. — A haditengerészet női segédcsapatának Lee városban levő állomásán az egyenruhás kisasszonyok éhségsztrájkot rendeztek, mert a kosztjuk nagyon hizlaló volt. Éhségsztrájkkal tiltakoztak a következő ebédmenü ellen: babpüré, sült kolbász, párolt hagyma, főtt burgonya, citrom pudding és treacle. (Utánanéztünk a nagy szótárban, mi az a treacle, és azt találtuk, hogy az egy csodaszer, amely nemcsak kigyóméreg ellen, hanem általában minden állati eredetű méreg ellen orvoslást nyújt.) A tengerészkisasszonyok azt követelték a parancsnokuktól, hogy szakácsnőket alkalmazzanak; azok jobban tudják, mint férfi szakácsok, hogy mit és hogyan kell enni adni karcsú termetüket féltő fiatal hölgyeknek. OLD WESTBURY, N. Y. — Tüdőgyulladást kapott, oxigén sátorba tették, mégse tudták az életnek megmenteni Anonian 3263-at, egy pályadíjnyertes 50,000 dollárt érő angus bikát. Az állatorvosi bizonylat szerint szívroham vetett véget Anonian 3263 életének. BUENOS AIRES. — Argentínában uj honosítási törvény lépett életbe, amely szerint minden idegen (18 és 70 év közt) automatikusan argentínai állampolgárrá lesz, kivéve, ha kinyilatkoztatja, hogy nem akarja az állampolgárságot. Az automatikus állampolgárság 5 évi ott-tartózkodás után lép életbe. Az országban körülbelül három millió idegen él, köztük 6752 amerikai. Az amerikaiakra nézve a jogi helyzet a következő: Ha ellenmondás nélkül elfogadják az argentínai állampolgárságot, kötelesek a törvény értelmében szavazásokban résztvenni; ez esetben azonban automatikusan elvesztik amerikai állampolgárságukat. Kettős állampolgárságra tehát amerikaiak nem számíthatnak. Élet a vasfüggöny mögött