A Jó Pásztor, 1950. december (28. évfolyam, 51. szám)
1950-12-22 / 51. szám
PAGE 8. ÖLDAL Ä JÓ PÁSZTOR THE GOOD SHEPHERD 4UiiUQiimiiiiiiinnHi!iiiinni!iiiiimiinimuiiiiiioiimmnuc]ni:/>uiiioi:>iiu',tiuciiumiuiii[]miiiiiiiiii;3!iiimiimaiiimiiiuitwniwmk. Karácsony ünnepe EVANGÉLIUM Széni János 1. fej., 1—14. szakasz Kezdetben volt az Ige és az Ige Istennél volt és Isten volt az Ige. Ez volt kezdetben az Istennél. — Mindenek ő általa lettek és nála nélkül semmi sem lett, ami lett. Őbenne élet volt és az élet volt az emberek világossága. És a világosság a sötétségben világit, de a sötétség azt föl nem fogta. Vala egy ember, Istentől küldve, kinek neve János volt. Ez tanulságul jőve, hogy tanúskodjék a világosságról, hogy mindenki higyjen ő általa. Nem volt ő világosság, hanem hogy tanúságot tegyen a világosságról. Az igazi világosság volt, amely megvilágosit minden világra jövő embert. A világban vala és a világ őáltala lett és a világ őt meg nem ismeré. Tulajdonába jőve, de övéi őt be nem fogadták. Mindazoknak pedig, kik befogadták, hatalmat ada, hogy Isten j gyermekeivé legyenek, azoknak, kik hisznek az ő nevében, a ; kik nem a vérből, sem a test ösztönéből, sem a férfi indulatából, ; hanem Istentől születtek... És az Ige testté lön és miköztünk lakozék és látók az ő dicsőségét, mint az Atya szülöttének dicső- ; ségét, aki tele volt malaszttal és igazsággal. SZENTBESZÉD Amikor az idők teljessége betelt, amikor a próféták által j megjövendölt idő elérkezett, amikor a föld népei sóhajtoztak és ! sóvárogtak szabadulás, a megváltás után, akkor az Ige testté j lön, akkor az Isten leküldé egyszülött Fiát a földre, akkor meg- j született az Ur Jézus. Éjszaka volt, mikor a világra jött, sötét, [ hideg, fagyos decemberi éjszaka, aminthogy sötét, hideg és fa- j gyos volt az a világ is, amelyre jött. Erre a sötét, hideg, fagyos világra jött az isteni Kisded, hogy világosságot, melegséget és I forróságot hozzon a földre, világosságot az elmékbe, melegséget a keblekbe és forróságot a szivekbe. És az isteni Kisded, csak- j ugyan lehozta az égből a hitnek a világosságát, a reménynek a melegségét és a szeretetnek a forróságát. Akkor megmozdultak a keblek és szeretni tanultak a szivek*.*.*. Először csak az egyszerű pásztorok indultak útnak, hogy felkeressék az Urat és imádják az Ur Krisztust, de csakhamar nyomukba léptek a napkeleti bölcsek, a három királyok, hogy mint földi királyok hó- j doljanak az ég és föld királya előtt. Mintha valahogy úgy lenne, hogy ma már nem ragyog az a bethlehemi csillag olyan fényesen. Pedig dehogy nem. Az a csillag ma is oly istenien ragyog, az a barlang ma is annyi világosságot, melegséget s forróságot áraszt szét a világban, mint egykor, régen. Nem azok változtak meg, de mi változtunk meg. Azt hisszük, hogy a Karácsony csak gyermekeknek való, azt hisszük, hogy a kis Jézuska nekünk már nem kell. Magunkat csaljuk meg és senki mást. Nemcsak akkor volt fagyos, hanem fagyos ma is az emberi ! szív, az Isten s az emberek iránt egyformán, mert önzők vagyunk, csak magunkra van gondunk és nem hozunk áldozatot Istennek és nem gyakorolunk irgalmasságot az emberekkel szemben. Hát mindez nem jól van és mindez nem karácsonyi hangulat. A Karácsony nemcsak a gyermekeknek kell, a kis Jézust nem csak a kicsinyeknek kell imádniok. Kell a Karácsony nekünk, felnőtteknek is. Maga Krisztus Urunk kívánja meg ezt tőlünk, amikor igy szól: “ha nem lesztek olyanok, mint a gyermekek,! nem mentek be a mennyeknek országába.” A ma született isteni gyermek kedvéért legyünk mi is gyermekek; higyjünk, reméljünk, szeressünk és imádkozzunk újra úgy, mint amikor még gyermekek voltunk és akkor majd az isteni Kisded megáld bennünket és éreztetni fogja velünk a Karácsonynak minden szépségét. TATÁRJÁRÁS ... Sztálin parancsára a kínai kommunisták mongol lovasokat — két lovas hadosztályt küldött harcba az amerikai és szövetséges hadak ellen Koreában. Ezek a mongol lovasok késői leszármazottjai Batu kán harcosainak, akik a tizenharmadik században elözönlöliék Magyarországot ÜLDÖZÖTT NÉP KÖNYÖRGÉSE Irta: SÍK SÁNDOR Isten, hallottuk füleinkkel. És ránk szállott az ősatyák szájában. Hogy nagy dolgokat cselekedtél értük. Nagyokat cselekedtél hajdanában, Tennen kezeddel népeket elűztél, S helyükbe őket elültetted, És nemzeteket elrontottál És Ókét szétgyökereztetied. Mert nem karjukkal szerzettek országot. Nem is karjukkal vettek győzedelmet: A Te jobboddal és a Te karoddal És a Te orcád világosságával. Mivelhogy bennük kedved tellett. Te vagy Uram, Istenem és királyom, Jákobnak üdvösségét Tőled várom. Veled szétverjük, aki bánt bennünket. Neveddel eltiporjuk ellenünket. Mert nem ijjamba vetek én bizalmat. Nem is kardomtól várok diadalmat; Sanyargatómtól Te légy menedékem. Gyűlölőimre Tőled száll a szégyen. Az Istenben dicsekszünk mi örökké. Hálát adunk nevednek mindörökké. ! A mexicoi egyház-ellenes törvények Aleman mexicoi elnök a parlamentnek ajánlotta, hogy helyezze hatályon kívül azokat az egyházellenes törvényeket, amelyekét Calles elnök 1926-ban léptetett életbe. Ezek a törvények i a római katolikus egyház szabadságát nagy mértékben kor! látozták. A törvényért s a törvény ellen akkor folyt harc véres volt s sok áldozatot követelt. Körülbelül negyven pap életét áldozta az egyház védelmében. Karácsony ünnepe EVANGÉLIUM Széni Máié 2. rész, 3. sz. Mikor Jézus Juda Betlehemében született, Heródes király napjaiban, ime bölcsek jövének napkeletről Jeruzsálembe, mondván- :Hol vagyon, aki született, a zsidók királya? mert láttuk csillagát napkeleten, és eljöttünk imádni őt. Hallván pedig ezt Haródes király, megháborodék, és vele egész Jeruzsálem. És összegyiijtvén mind a papi fejedelmeket és a nép Írástudóit, tu dakozódik vala tőlök: hol kell születnie a Krisztusnak? Azok pedig mondák neki: Juda Betlehemében; mert igy van megirva a próféta által: És te Betlehem, Juda földe! épen nem vagy legcsekélyebb Juda főbbjei között; minthogy belőled származik a vezér, ki népemet, Izraelt kormányozni fogja. Akkor He- S ródes titkon hivatván a bölcseket, szorgalmasan megtudá tőlök a nekik megjelent csillag idejét. És elküldvén őket Betlehembe, mondá: Menjetek, kárdezkedjetek szorgalmasan a gyermek felől; és ha megtaláljátok, üzenjétek meg nekem, hogy én is elmen vén, imádjam őt. Kik meghallgatván a királyt, elmenének. És ime a csillag, melyet láttak vala napkeleten, előttök méné; mígnem oda eljutván, megállapodék a hely fölött, hol a gyermek vala. Meglátván pedig a csillagot, örülének igen nagy örömmel. És bemenvén a házba, megtalálók a gyermeket anyjával, Máriával, és leborulván, imádák őt. És megnyitván kincseiket, ajándékokat adának neki, aranyat tömjént és mirhát. És feleletet vévén álmukban, hogy vissza ne menjenek Heródeshez, más utón térének vissza tartományukba. A GOZÓI KÉRVÉNY A petíciók megszámlálhatatlan tömegében, amelyek Szűz Mária testi mennybevételének dogmaként való kinyilvánítása ügyében érkeztek a Szentszékhez, egészen egyedülálló a gozói egyházmegye kérvénye. Ennek az egyházmegyének ugyanis, amely a Máltával szomszédos Gozo sziget területén van, valamennyi katolikus lakosa sajátkezűén irta alá a kérvényt. Az irni még nem tudó gyermekek nevét az apjuk irta oda. Összesen 28,171 aláírás szerepel a kérvényen, pontosan annyi, ahány katolikus lelket tartanak nyilván Gozo szigetén. A “totális petíció” gondolatát még 1947 junius 2-án hirdette meg összehívott papjai ■ előtt Giuseppe Pace, az egyházmegye püspöke. A kezdeményezést a hívek lelkesen fogadták és na pokon belül bizottságot alakítottak, amelynek az lett a feladata, hogy az elgondolás kivitelének művészi formájáról gondoskodjék. így jött létre a gozói petíció, egy hatalmas album. Az ezüstsarkas, vörösbőr-fedőtábla közepét a Madonna díszíti, a Mennybevett Szűz csodatévő képe, amelyet a kegyhelyen Lépicier biboros, mint pápai legátus 1945-ben ünnepélyesen megkoronázott. Az album 17 füzetet tartalmaz, amelyek fehérselyembe vannak kötve és pergamenlapokból állanak. Az első füzet első oldalán P. Francesco Agius de Soldanis 1730-ban irt himnusza olvasható, amely fordításban ekként hangzik: Mária, szépeknek egyedüli szépe. Gyermekednek lánya, anyja és arája, Csillag és biztos rév sziveink számára. Napként tündököltél ama boldog napon. Mikor felszálloltál angyali szárnyakon Fiadhoz az örök, el nem múló létbe. A második lapon a gozói püspök adja elő a kérvény célját. Az utolsó füzet utolsó sorai ezek: “Szerencsésnek érzem magam, hogy az én aláírásommal zárhatom le ezt a gozói pehciót. kettős minőségemben, mint hosszú évek óta Gozo szigetének megválasztott képviselő je és mint Malta miniszterelnöke, Enrico Mizzi.” Mindszenty állapota | A világ sajtóját bejárta egy híradás, hogy Mindszenty bibo- i fos hercegprímás állapota a ma; gyár országi kommunisták bör! tönében rendkívül sulyosbo- J dott: állítólag megnémult és elvesztette emlékezőképességét, j A Vatikán, amelyre e híradás hivatkozott, most közli, hogy e | jelentés ismeretlen eredetű, nem a Vatikántól származik. A i Vatikánnak nincsen kapcsolata j a magyar kormánnyal s igy nem rendelkezik megbízható értesüléssel a magyar hercegprímás egészségi állapotát illetőleg. A VAK IKERPÁR Egy katolikus Tibetben egyetlen katolikus ember él — foglalkozása öszvérhajcsár. A tibetiek nem tűrnek meg országukban katolikus misszionáriusokat, mondotta Msgr. Sheen, a missziós társaság igazgatója. A SZENT CSALÁD A Szent Család és a jászol ezévben is látható a Memorial Shore Drive és West 25th St. sarkán, szemben a St. Malachi’s templommal. A gyönyörű élőképet, remek díszítéssel és élő állatokkal, a Stella Maris Home állította fel. Father Winchester, a- Stella Maris Home for Alcoholics alapítója és igazgatója, minden hivő keresztényt felhív, hogy jöjjenek el és tekintsék meg azt a fenséges élőképet. I Mennyire a lélek, nem pedig a testnek milyensége dönti el az ember egyéni sorsát, azt a világtalan félkezii vagy egyéb súlyos testi hibában szenvedő művészek, tudósok egész sora igazolja. Gondoljunk csak He- i len Kellerre, a néhány hónapos korában különös gyermekbetegség következtében süketnámává és vakká lett leányra, aki nemcsak beszélni tanult meg, hanem előadásai és könyvei utján közölte mély, emberi mondanivalóit másokkal és segített hasonló bajokban szenvedő embertársain. Most két testvérről olvasunk, akiknek különös sorsáról érdemes megemlékezni. Gay amerikai zenetanár feleségének 35 évvel ezelőtt ikerlánykái születtek. A testileg szépen fejlődő csecsemőkről féléves korukban kiderült, hogy nem látnak. Az ikerpár, Izabella s Lucella már kora gyermekségben tanujelét adta zenei érdeklődésének, mire a zenész apa hozzálátott zenei képzésükhöz. A vak kisleányok szorgalmasan gyakorolták zongoraleckéiket, majd rátértek a zeneelmélet elsajátítására és erős akaratukkal odáig vitték, hogy tiz éven át elismert zongoraművésznői lehettek hazájuknak. Lelkűk azonban többre vágyott, túl akart emelkedni a művészeti munka örömein, mert világtalanságukban nagyobb belső világosság szükségét érezték. A katolikus hitigazságokat kezdték tanulmányozni és egyre jbbban. Isten felé fordultak. Néhány évi elmélyedés és érett megfontolás után elhatározták, hogy belépnek az Assisi Szent leányainak rendjébe. Sikerült szándékukat keresztül vinniök: felvehették az apácaíatyolt. Azóta a szerzetesnők életét élik, hűek maradtak azonban művészetükhöz is. Csak már nem a hangversenytermek közönségét gyönyörködtetik, hanem a testi és anyagi hiányokban szenvedők életébe viszik el a zene vigasztaló és gyógyító hatását. Süketnéma intézetekben például rendszeres kétzongorás előadásaikkal segítenek a szerencsétlenek ütemérzékét kifejleszteni, amely a legújabb módszerek szerint előfeltétele a tagolt beszéd megtanulásának. A süket-némák kezüket a zongorára helyezve, tapintás utján tanulják meg az ütemek megkülönböztetését. így váltak a Gay-ikrek, túl minden testi nyomorúságukon, mások segítőivé és vigasztalóivá. A szülők ajkai könyvek a gyermekek oktatása végett. ( Aranyszáju Szent János). ELSŐ MISÉK A WE5TLAKEI ST. BERNADETTE TEMPLOMBAN Fr. Joseph Dempsey az egyházközség plébánosa Kanadai karácsony . . . Felnőttek is kapnak ajándékot, de annak ára van: minden szőllőszeméri egy-egy csók jár az ajándékozó asszonyoknak. Westlake külvárosban, a Dover Center Rd.-on felépült az uj St. Bernadette egyházközség iskolaépülete. Az egyházközség plébánosa, Fr. Joseph Dempsey vasárnap már megtartotta az első misét az egyház községben. Templom céljára ideiglenesen az iskola tornatermét alakították át, Mindennap reggel 7:30-kor, i 10:30-kor és 12 órakor lesz a tor| nateremben szentmise. Az egyházközséget Hóban I püspök nemrég alapította. Területéhez csatolta a rocky riveri St. Angela és St. Christopher egyházközségek egy részét és a North Ridgeville Szent Péter egyházközség egy részét is. KI AZ UR A HÁZBAN? Ella Johnson chattanoogai j asszonyság konyhakéssel támadt a férjére, alaposan összevagdalta. A biró kérdésére, hogy miért tette, azt felelte, hogy “Túlsókat beszél.” AKÁR HISZI, AKÁR NEM Tény az hogy . . . . . . mi a m e r i k aiak mind j együttvéve, másodpercen kint j 50,000 gyufát gyújtunk. ... 475 millió citromból pré j seltük ki az ü.ditő savanykás izt j tavaly újév és szilveszternap! közt. ... 75 millió font gombával Ízesítjük ételeinket egy évben j A nagy kannázó vállalatok na-j ponta 150,000 font gombát vásárolnak fel. A gombaleves nem rossz. . . . . . évi fánk (doughnut) fogyasztásunk igazán amerikai! méretű: 1,000,000,000 darab, de talán helyesebb, ha tucatjával mérjük. Közel száz millió; tucat. Truman elnök aláírja a iörténelmi jelentőségű proklamáció!: A haza veszélyben van!