A Jó Pásztor, 1949. július-december (27. évfolyam, 30-53. szám)

1949-11-04 / 44. szám

PAGE 2. OLDAL Ä Jö PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD) Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztő: Muzslay József — Editor Szerkesztőség és kiádóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 5028 ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre -------------------$4.00 Fél évre____________2.00 SUBSCRIPTION RATES: One Year ____________$4.00 Half Year ...................2.00 Magyaronzágra: egy érre $5.00 — Félévre $3.00 Entered as second class matter September 1st, 1933, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. ÖZVEGYEK Mint mindenütt a világon, Amerikában is több az özvegy asszony, mint az övegységre jutott férfi. Ennek a statisztika sze­rint legfőbb oka az, hogy a férj általában néhány évvel idősebb, mint a feleség. De más oka is van annak, hogy előbb dől ki a sor­ból a férfi, mint a nő: nehezebben dolgozik, több a gondja, több veszély környékezi. Amerikában évente átlag 460,000 asszony veszti el férjét, aki a legtöbb esetben a család kenyérkeresője. A népszámlálási hivatal legújabb kimutatása szerint hat és fél millió az özvegy­asszonyok száma; ezeknek több mint a fele tiz év óta vagy még régebben özvegy. Özvegyasszoriy és idős asszony — ez a két fogalom meglehetősen távol van egymástól; minden negyedik asszony 40. életéve előtt maradt magára. Az özvegység súlyos gazdasági probléma elé állitja a nőt. Egyedül kell megkeresnie a maga és gyermekei kenyerét. Két millió a dolgozó özvegyek száma. A Social Security és más népjóléti intézmények csak kis mértékben járulnak hozzá az özvegység gazdasági problémáinak megoldásához, hiszen az özvegyi nyugdíj nem elégséges a leg­szerényebb megélhetésre sem. Az életbiztosítás a leghatásosabb védelem az asszony és a kiskorú -gyermekek részére mindaddig, amig messzebbmenő a szociális gondoskodás. ÉLET A MARSON Hamarosan megtudjuk, hogy mennyiben jártak közel az igazsághoz azok az irók, akik azt jósolták, hogy élet van a Mars bolygón, melyen emberi lényekhez hasonló teremtések járnak. A californiai Mount Paiomar hatalmas teleszkópja végre el­készült, végeztek a lencse csiszolással és a távcső november ele­jén megkezdi munkáját. Ilyen nagyerejü lencsével még sohasem fürkészte emberi szem a csillagos égboltot. A sokszázezres nagyitás révén a hold, a Mars és más bolygók annyira közel ke­rülnek hozzánk, hogy ha van valamiféle élet a Marson, látni fog­juk. Ha például kocsi közlekedik a távoli bolygón, azt a távcső­vel észre veszik majd a csillagvizsgáló tudós professzorai. Film és fényképfelvételek készülnek majd arról, amit lát­nak és hamarosan a kiváncsi világ szeme elé tárulnak a Mars titkai. Azért kutatják át elsőnek a Marsot, mert a holdson nin­csen élet és utána a Mars van a földhöz a legközelebb. Ezelőtt tiz évvel elektromos hullámokkal próbáltak üzene­tet küldeni a Marsba és az egész világ izgalomba jött, amikor titokzatos szikratáviratokat fogtak fel a földön. Azt hitték, hogy az üzenet a Marsból jött. Bizonyítók erre nézve persze nincsen. De a távcső lencséje és a fényképező gép megbízható “szemtanuk. ’ AZ AMERIKAI ÉLETFORMA Hadd fejezzük ki a statisztika hideg számaival, hogy amikor amerikai életformáról beszélünk, mit értünk alatta. Egy legutóbb kiadott statisztikából vesszük, hogy az amerikai családoknak több mint a fele legalább egy autóval rendelkezik és minden 17-ik családnak két vagy ífebb autója van. A családok 70 százaléka életbiztosításokkal bir, amelyekre évente legalább 100 dollár pré­miumot fizetnek, és 45 százalékuknak saját házuk van. Mit jelent ez? Nemcsak azt, hogy az amerikai életforma lehetségessé tette a lakosság ilyen többsége részére, hogy számottevő ingatlanokat szerezzen, hanem egyszer és mindenkorra érdekeltté teszi őket ennek az életformának fenntartásában. Nincs erősebb érv, mint a fenti statisztikai adatok arra, hogy Alkotmányunkhoz és a vele összefüggő életformához ragaszkodjunk. Ez a magyarázata annak, hogy Amerikában a kommunizmus sohasem tudott gyöke­ret verni, annak ellenére, hogy a kommunista párt évtizedek óta törvényesen működhet és a szólásszabadság korlátlan. És ezek a fenti adatok biztosítanak bennünket arról, hogy idegen eszme sohasem is fog gyökeret verni ebben az országban. De ennek egy feltétele van — a mindenkori kormányzatoknak Gondoskodni kell arról, hogy a vagyonelosztás minél szélesebb rétegekre terjedjen ki, lehetőleg még szélesebbre, mint a mai. Há ezt elérjük, az amerikai nép sohasem fog okot látni arra, hogy életformáján változtasson. 8 órás munkaidő HONATYÁK ENYELEGNEK Ha fáj a fogsor ... — Nagyapa, úgy fáj a fogam! — Ezért sirsz, szégyeld ma­gad, micsoda férfi lesz belőled! — korholja a nagyapa Lacikát. — Könnyű a nagypapának — válaszolja a gyerek —, ha fáj a foga, kiveszi. Peti okos fia -— Ismered az ÁBC-t? — kérdezi a tanító ur Petitől. — Ismerem, tanitó bácsi. — Mi következik az Á-betü után? — A többi — válaszol nyu­godtan az okos Peti. A négyéves Györgyike ná ; lünk van -ebéden. Beszélgetés | közben megkérdezzük, kit j szeret jobban, apukáját vagy | anyukáját? Azt feleli, hogy anyukáját. Erre persze apukát pártfogásba vettük. ] — Apukát is szeretni kell, hiszen ő reggeltől estig értetek dolgozik. Györgyike kapásból azt fe- i leli:-v— Nem igaz, csak délig dol­gozik. Apukája ugyanis reggel 6- tól délután 2-ig dolgozik. j Jóravaló amerikai magya­rok, mi, azt hisszük, hogy ha valakit szövetségi szenátornak vagy képviselőnek választunk, akkor az kiváló ember kell le­gyen. Fészkes csodát! Ha oly jól ismernők törvényhozóinkat, mint a Washingtonban tanyázó több száz újságíró, mi is úgy gondolkoznánk, hogy nagy ré­szüket még esküdtnek se vá­lasztanák meg Kutyabagoson. A választás napja után a si­kerre jutott jelöltnek furcsa betegsége támad. Elkezd da­gadni a feje, és pedig rohamo­san. Nagyképü lesz, nem poli­tikusnak, hanem államférfinak j képbeli magát, akinek tisztelet | és elismerés jár. - De e^zek a megdagadt fejek engem a mar-1 ha hólyagjára emlékeztetnek, amelyet a gyerekek szeretnek felfújni. Dagad a hólyag egyre 1 nagyobbra és végül nem birja tovább, szétpukkad, Így pukkadnak szét a mi washingtoni törvényhozóink felfuvalkodott hólyagjai is. « ezt a pukkasztó műveletet nem a csipős nyelvű, fránya újság­írók végzik, hanem saját tör­vényhozó társaik. Nyájas enyelgés, tréfálkozás formájá­ban rántják le egymásról a lep­let. Jobb lesz talán, ha példával szolgálok az efajta enyelgések felől. Látszólag ártatlanok azok,, de alapjában éles tőrhöz hasonlítanak, amely irgalmat­lanul gyilkol. Szövetségi törvényhozásunk most a farmerek megsegítésé­nek kérdésével foglalkozott. A gazdák ugyanis azt mondták: — Ha a kongresszus annyit tett az ipari munkásoknak, ak­kor nyúljon a mi hónunk alá is és gondoskodjék róla, hogy búzának, rozsnak, tengerinek, tojásnak, gyapotnak, dohány­nak jó ára legyen. Minket se hanyagoljanak el. A szövetségi képviselőház­ban ezt a javaslatot elsőnek Sabath chicagói képviselő adta elő. Sabath a kénvi^előház lejf- j régibb tagja és erős demokra­ta. Erőteljes és hosszú beszé­det mondott a farmerek érde­kében. Színesen ecsetelte, hol szorítja a mezőgazdát a cipő, mennyi baja, mennyi gondja, szinte éhenhal szegény és en­nek egyedül a republikánus törvényhozók az okai. Azok­nak a bűne, hogy nincs eső, mi­kor nagyon kellene, és sok az eső, mikor nem kellene. Irta: BEN DE GERGELY Alig fejezte be ezt a pompá­san kidolgozott értekezést a földművelés felől, mikor már szólásra állott Ohio államból a republikánus Clarence Brown képviselő. Vegyük tu­domásul, hogy Sabath Chicagó­ban nőtt fel, kereskedő volt, soha egy talpalatnyi földet nem müveit. De vegyük tudo­másul azt is, hogy Clarence Brown — ügyvéd, aki életében se fogott kaszát vagy kapát ke­zébe. A földművelés felől csak annyit tud, hogy tavasszal vet­nek és nyáron aratnak. A kettő együtt tehát éhenhalna, ha a föld művelésével kellene keres­­j sék kenyerüket. Az enyelgés azzal kezdődött, i hogy Sabath beszéde után Brown képviselő szólalt meg: — Gyönyörűséggel hallgat­tam Chicago öreg képviselőjé­nek, a cementből öntött chica­gói gyalogjárók és úttestek farmerjének*szakszerü előadá­sát a búza termelése felől. Kép­viselőtársam, aki vékaszámra arat búzát ott, ahol azelőtt még gyökeret se hajthatott a mag, mint a legkiválóbb ős-termelő irta le nekünk a mezőgazdák gondját-baját, Jobb embert er­re nem is lehetne találni a chi­cagói képviselőnél, aki búzát csak kenyér formájában látott. Ámbár ennek minden szava igaz, a gyakorlott politikai har­cod Sabath visszavágott: — Ohioi képviselő társam csakugyan nagyobb mezőgaz­dasági szakértő nálam. Ügyvéd létére sokszor vetett betűt, ami­nek árát mindig farmer fizette meg. Versenyre hivom azon­ban. Jöjjön ki velem saját bir­tokára (ami nincse) és kapál­junk végig egy sort, ültessük be kukoricával és lássuk, hogy kettőnk közül kinek munkája lesz eredményesebb? V Nagy derültséggel hallgat­ták ezt a törvényhozók. Sa­bath ugyanis 84 éves, tehát Mi, akik dicsekszünk vele, hogy öreg amerikások vagyunk emlékszünk arra, milyen volt a szokásunk negyven-ötven esz­tendő előtt. «Ha olyan magyar emberrel találkoztunk, akit ad­dig még soha nem láttunk, az első kérdés rendesen ez volt: — Földi, hová valósi? Közelebb hozott bennünket az testi munkára nem képes, Brown képviselő pedig 275 fontos ember, aki lehajolni se tud nagy hasa miaít. Éppen igy megy ez a szená­tusban is.Apró tréfákkal látszó­lag enyelegve döfik egymást hátba a szenátor urak. A far­merek védelméről szóló javas­lat kapcsán csak egy ember be­szélt teljes hozzáértéssel. No. Dakota fiatal szenátora, Mil­ton R. Young, aki maga is far­mer és az volt egész életében. Birtoka se nagy. Két emberrel együtt saját magának kell dol­gozzék, szántson, vessen, ka­páljon, arasson, teheneket fej­jen, sertéseket hizlaljön. En­nélfogva tudja, hogy a farmert hol szoritja a cipő. Bizonyítja ezt feltört tenyere. De mikor hozzászólt a kérdéshez, üres teremnek beszélt. Csak két sze­nátor hallgatta, a többi távol­létével tündökölt. Nem akar­tak olyan szenátort hallgatni, áki tudja, hogy miről beszél. Ellenben tele terem figyelt oda, hogy mit mond John Bricker, az ohioi szenátor, akiről az új­ságírók egyhangú szavazata állapította meg, hogy a leg­rosszabb szenátor, És mint vá­rosi ügyvéd, a földműveléshez ért, mint a hajdú a harangön­téshez. Azért mondtam el mindezt, hogy végre az én amerikai ma­gyar fajtán is tudja, hányadán állunk törvényhozóinkkal. Ne boruljanak előttük hasra, mert alapjában véve kis emberkék, nem külömbek nálunk. Csak éppen nagyobb kápüek. Egyet­len előnyük van. Többnyire úgy folyik szájukból a szó, mintha a Niagara vízesése len­ne. De a sok beszéd még nem jelent nagy eszet. Megmondta nekünk a régi közmondás, hogy sok beszédnek sok az al­ja. Több a pelyva, mint a tiszta büza, ami a népnek az életet adja. a véletlen, ha az addig ismeret­lennel egy megyébe valók vol­­. tunk. Hátha még szomszédos faluba!' Manapság uj szokást vett fel magyar Amerika. Rossz szo­kást, bosszantó szokást, amely egészen más kérdést vett fel érthetetlen módon. A két ösz­­szekerülő magyar előbb ameri­kai tartózkodási helyük felül érdeklődik, de végül jön a kér­dés : — Maga a pápista templom­ba jár? I — Nem bizony, mert én re­formátus vagyok. I Micsoda bolondság az, hogy ) magyar és magyar között kü­­lömbséget tegyenek csak azért, mert más-más templomban di­csérik az Urat? Különösen Amerikában, ahol — állítólag — teljes mértékű a vallássza­badság. Pár évvel ezelőtt egy magyar vérből származó, frissen sült amerikai ügyvéd tapogatózni kezdett, melyik tekintélyes, nagy ügyvédi cég lenne hajlan­dó arra, hogy tagjai sorába fo­gadja. A fő-ember megnézte oklevelét, faggatta jó félórán át, nagyon meg volt elégedve tudásával, egyéniségével, mig végül csak úgy odavetőleg mondta: — Ön természetesen metho­­dista? A fiatal ügyvéd mitse sejtve felelte:-—: Nem kérem, én katolikus vagyok. Ez > elég volt arra, hogy be­­társulásának útját vágja. An­nál a cégnél. Ellenben a másik­nál, ahol a nagy ügyvédi iroda­élén egy jóravaló zsidó álldtt, nagy sikerre jutott, Magyarország néhai biboros prímása, Csernoch János fej­tegette valamikor: — Legtöbb ember beleszüle- I tik bizonyos felekezetbe akara­tán kiviil. Nagyon kevés az olyan emberek száma, akik ala­pos tanulmányozás és meggon­dolás után maguk választják ! meg azt, hogy melyik felekezet ■ kötelékébe kivannak tartozni, j Legalább mi magyarok szok- Ijunk le arról, hogy felekezeti szempontból Ítéljük meg em- 1 bertársainkat. A Jó Pásztor Verses Krónikája írja: SZÉKELY GÓBÉ GÁBOR VERSES EGYVELEG DICSŐ TÖRTÉNELMÜNK lapjait forgatva utunk a U. S.-ben régen meg van szabva. Becsületes munka, nemes egyszerűség, Amerika iránt örök polgárhüség. Ma már szent valóság, nemcsak bit vagy remény; itt is kivirágzott már a magyar erény. Hányán voltak? Nem is tudjuk tartani számon; ott küzdtek fiaink a véres csatákon. Hol patakja omlott az ifjúi vérnek, jó márkája volt ott a magyaros névnek. S hol hősök s halottak a legtöbben voltak: az a tábor volt, hol magyarok is voltak! HA MÉRLEGRE ÁLLNÁL Pató Pál magyarom: gyakran szégyenkezned kellene ám nagyon. A Bár-fronton persze mindig gavallér vagy, de a kultur-szomjad sohasem volt még nagy. Kuliura? Vaj' mi az? Nóta, íszom-eszem? — Sokan azt sem tudják, mily bokorban terem, ügy vagy te, magyarom, lappal, tudománnyal, mint mikor a lélek ólomszárnyon szárnyal. "Minek ez? Minek az?" Ez a régi nóta s nem lettél műveltebb 20—30 év óta. Tudni, művelődni mindig húzódoztál: Meghalsz s azt sem tudják, hogy valaha voltál! SÁRGUL MÁR A LEVÉL aranylón és szőkén, borrul álmodik már a szőlő a tőkén. Az ősz bucsuhangja csókolja a földet, pirosra, sárgára festve minden zöldet. Barack, körte, szilva, citrom, narancs, alma: mind megérlelte már a nyár büvhatalma. Ősz van. . . mégis tart még a nyárnak égése. Isten kebelének forró pihegése. Egyformán jut a fény minden teremtménynek: embernek, állatnak, gazdagnak, szegénynek. De sokunknak mégsem jut gyümölcs a fárul, ’ csupán néhány morzsa a dús aszialrul. * HWAN ez az uj szokás? A BETŰ VARÁZSA Egy ember halad a Mátra lejtőjén. Az ég innen úgy látszik, egyetlen kiáltásnyira van s úgy hajlik a hegyek kerek válla fö­lé, mint egy fodros napernyő. Az ember, aki e boldog, játékos csöndbep bandukol, ug.y harmincötéves lehet. Egy nyomtatványt tart az orra előtt s a szeme, akár bakancsos lába, lassú, tempós csoszogással bandu­kol előre egyik szótagtól a másikig. S ahogy a szemével áthág egy-egy szótag-szakadék felett, rögtön boldog pezsgésbe kezd ajkán a mosoly. Vicclapot olvas, — gondolom. S közelebb megyek, hogy lás­sam: milyenfajta humor az, ami ilyen jólesően csiklandozza a bőrét a foszlott ruhái alatt? Tévedtem. Az én emberem nem vicclapon derül. Amit gyön­géden és vigyázva, mint egy kegytárgyat, tart az orra előtt, az valami ismeretlen vegyészeti szaklap néhány oldala. — Mondja mit olvas? — Betűt, — felel az ember egyszerűen. - Ebbe tették a hur­kát tegnap a gyöngyösi piacon. Kisimítottam s most olvasom. . — S min nevet ilyen jóizüen? — firtatom. A tekintete époly tiszta, mint friss mosolya, mely a szivé­ből bugyog elő. — Nem nevetek én — mondja —, csak örülök ... A betűnek örülök. Vagyis, hogy már el birem olvasni a szót . . . Tetszik érteni, — a nyomtatást . . . A “már” — megtudom — azt jelenti, hogy az öreget csak mostanában vezette be a betűk boszorkánykonyhájába egy mát­rai utkaparó elemista fia Ezt jelenti a “már” s ez eddig egyszerű és rendben is van. De, vájjon — töprengünk —, valóban olyan nagy boldogság-e ismerni a nyomtatást s a harminckét izgága és szeszélyes boszor­­kányfit: a betűt? Vájjon, mire fogja megtanítani ezt az egyszerű embert a lélek, az értelem, az érzések és indulatok kiszámíthatat­lan hatású, titokzatos varázslója: a nyomtatott betű? Ennek az embernek itt — érzem — valóban mirtden oka megvan arra, hogy boldog legyen. Érett fejjel került kezébe az a kincs, amellyel bánni olykor-olykor csak későn, s legtöbb­ször már haszon nélkül tanulnak meg az emberek. SZÓTLAN SZÉKELY SZAVA A magyar nyelvnek egyik érdekesége, hogy ige nélkül is lehet irni-beszélni, sőt — igaz, hogy fogadásból — egy teljes re­gényt is irt Egerben valaki — ige nélkül. Szófukar, kevés szóval élő a székely is, főként Háromszék szülöttei. Egyszer nagy gerjedelmében szabadjára engedte a maga szörnyű indulatát egy háromszéki góbé. Elvégezte, amit bi­­te-becsülete szerint el kellett végeznie: igazságot tett a maga por­­táján. Utána kiült a kapu elé és hallgatott olyan hallgatással, amilyennel csak ott tudnak hallgatni. Nem szólt az árva egy árva szót sem, sem az egybefutott szomszédok, sem az elősiető rend­őrök semmilyen faggatására sem. Hát vasraverték, bevitték a vizsgálóbiró elébe, aki értette a módját, hogy szóra birja. Pedig csak annyit mondott neki: — A székely megeszi azt, amit maga főzött. — Nem vagyok alábbvaló én sem másnál! — cikázhatott át a góbé agyán a dacos gondolat, felvetette a fejét, keményen kap­csolta tekintetét a biróéba, mélyet sóhajtott, aztán elmondott mindent, őszintén. így: — Hajnalban erdőből haza. Ökröket szekérből ki, istállóba bé. Fát szekérről le. Eztán ajtónak neki, hát nem! Szekérhez vissza! Lőcsöt szekérről le, hát ajtó igen! Sógort ágyaiul ki, egy­szer zuhi, mégegyszer zuhi, sógor nyekk, aztán meg. Hát igy! Egyetlen igét sem ejtett, de a beszéd rövidsége nem rövidí­tette meg a 10 esztendőt, amit kapott. Beszélik, hogy utána még szükebbszavu lett. Igennél, nemnél alig mondott egyebet. NEM BAJ, NA OKOS A NŐ — Feltétlenül szükséges a boldog házassághoz a férfi szel­lemi fölénye? — kérdezte minap egy nőismerősöm. A kérdés sokkal mélyebb, mint az első pillanatra látszik. Hiszen voltak idők, amikor egész társadalmakat az asszonyi vezetés teremtett meg és tartott fönn és őskori népek körében legtöbbször az asz­­szonynak kellett az okosabbnak lennie, hiszen az ő oldalán volt a felelősség, a kezdeményezés, a törzs egész jövője. Minduntalan felbukkan a kérdés, hogy boldognak érezheti-e magát a házasságban szellemi alacsonyrendüsége tudatában a férfi, másrészt viszont, megtalálja-e a harmóniát a magasabb műveltségű nő a kevésbbé okos férfi oldalán? Mindenekelőtt megállápithatjuk, hogy a boldogság általá­ban nem intelligencia kérdése, hanem inkább ösztönös beállított­ság; ezért a magasabb kultúrájú nő tökéletesen boldog lehet egy nemesen érző és törekvő, finom lelkű, habár kisebb intelligen­ciájú férfi oldalán is. Az okos nő is csak jó férjet, gondos családapát, kitartó, hű­séges élettársat keres, —és ezt megtalálhatja, talán gyakrabban is, a nálánál alacsonyabb értelmességü férfiak között. No és a férfi? Nem szenved-e állandóan alacsonyrendüségi érzés súlyától, ha fel kell néznie a feleségére! Hiszen már az alacsonyabb termet is alapjául szolgálhat a fecsegőknek! Meny­nyivel többet ékelődhetnek, ha a nő tanultabb, eszesebb, szó­val “magasabb”?! Itt is hibás a közvélemény Ítélete. A férfiak jó része a há­zasságban élettársat, anyai melegséget, lelki kikötőt keres és bi­zony gyakran rászorul a női vezetésre. Nem jobb-e ilyenkor a férfi részére is, ha kissé kevesebbnek érzi magát és vezetőre is talál élettársában!? De még azok is, akik önállóbb egyéniségek, szívesen elismerik és igen sokszor keresik a női okosság fölényét, amely nem egyszer segit át olyan szakadékokon, melyeknek át­hidalására a férfi eszessége kevésnek bizonyult. Nagy tudósok, politikusok, művészek szívesen kértek taná­csot párjuktól és nem is szégyelték ezt. A női okosság bizonyos helyzetekben pótolhatatlan a férfi életében. Ne féljen tehát az a férfi, akit sorsa okosabb nő oldalára fű­zött! Csákváry Margit ÜZEMI BIZTONSÁG CIGARETTÁZUNK Dollar Bay, Mich, közelében van egy gyár, amelyben 36 év óta nem fordult elő súlyosabb üzemi baleset. Ez az üzem: dinamitgyár. Az amerikai dohánygyárak az utolsó tizenkét hónapban 390 ezer millió cigarettát gyártottak. Abból pár száz milliót ingyen kaptak a do­hányosok túl a tengeren.

Next

/
Thumbnails
Contents