A Jó Pásztor, 1949. július-december (27. évfolyam, 30-53. szám)

1949-09-30 / 39. (40.) szám

A Jó PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD PAGE 5. OLDAL CZINKA PANNA A FEJEDELEM CSALOGÁNYA EREDETI REGÉNY (64-ik folytatás) Rittschán kiadta a parancsot és a következő percekben meg­kezdték bömbölésüket a császári ágyuk is. Csak úgy zengett az ég az ágyurobajtól. * Huszonkét óráig tartott a szomolányi csata, huszonkét óráig állta a császári sereg a kurucok meg-megujuló támadásait, böm­bölő ágyutüzét, de a huszonkettedik órában már megvilágoso­dott előttük a helyzet: a legnagyobb oktalanság továbbra is foly­tatni a küzdelmet és újabb és újabb áldozatokat odadobni, ami­kor a győzelemnek semmi reménye nincs. Akármennyire is fájdalmas volt ez Rittschán tábornok szá­mára, mégis csak ki kellett adnia a parancsot a visszavonulás­ra. A kuruc seregek három oldalról körülzárták a császári ha­dakat, most már csak az az egyetlen menekülési mód kínálko­zott a ^számukra, ha keresztül mennek a szomolányi erdőn. En­nek azonban megvolt az a nagy hátránya, hogy az erdő sürü fái között lehetetlen volt a lovakat, de különösen az ágyukat el­vinni. Amikor tehát a menekülést elhatározták, egyúttal számol­ni kellett azzal a körülménnyel is, hogy az ágyukat otthagyják a kurucoknak zsákmányul. Minthogy azonban nem volt más megoldás, Rittschán eb­be is belegyezett. A császári sereg megkezdte visszavonulását s mint jó ve­zér, Rittschán generális ebben is elölj árt. A helyzet most már annyira válságos volt, hogy nem törődött semmivel, - nem iz­gatta az sem, hogyan vágja ki magát a serege a mindösszébb szoruló kuruc gyűrűből, csupán egy dolog nyugtalanította, ez azonban nagyon: hogyan tud megmenekülni . . . BercsfViyi, Ocskay László és Vak Bottyán egyesült hadai egyre diadalmasabban nyomultak előre, három oldalról szorí­tották a császáriakat, akik lej vesztett rémületben menekültek. A pompás ágyuk, a nagymennyiségű hadiszerek mind gazdátlanul pihentek ott, ahol kevéssel előbb még ádáz csata dúlt és a győ­zelem reményében harcoltak a császáriak. Az utolsó kuruc támadás azonban megtörte az ellenállást és menekülésre késztette azt a hadsereget ,amelyre a legbüsz­kébb volt Lipót császár: a Rittschán-dandárt. Dombon, völgyön, árkon, bokron át futottak a megvert se­reg tagjai s azután belevetették magukat a szomolányi erdő sűrűjébe, hogy az erdő másik végén jussanak ki, ahol azt re­mélték, biztonságban lehetnek s nem kell tovább hadakozni a földreszállt eleven ördögökkel. Huszonkét órai szüntelen ágyudárgés után végre megszűnt a csata. * Huszonkét órai szüntelen ágyudörgés után végre megszűnt a csata. Bercsényi kiadta a parancsot, hogy az üldözést most már be kell szüntetni, csupán a látszatát kell fenntartani, hogy minél messzebb meneküljenek a császáriak s eszükbe ne jusson visz­­szafordulni. így azután az üldöző kuruc seregek közül mindegyre elma­radt egy-egy csoport, úgy hogy mire a kurucok is odaérkeztek a szomolányi erdőhöz, megelégedtek azzal, hogy hébe-korba vak­­tába elsüssék a karabélyukat, hadd higyje a német, hogy még mindig a nyomába járnak. A csata befejezése után a diadalmas kurucok vezérei: Ber­csényi, Ocskay és Vak Bottyán tanácskozást tartottak. Bejár­ták a csatateret, megelégedéssel látták, hogy többszöz foglyoi ejtettek, akik között számos tiszt is akadt, legnagyobb örömre azonban akkor gyulladtak, amikor összeszámolták a zsákmá­nyolt ágyukat, számszerint tizenkettőt. Egyik jobb volt, mint a másik és ez a tizenkét ágyú a nagy mennyiségű lőszerrel egyetemben, mérhetetlen erősödést jelen tett a kurucok számára, akik éppen tüzérség tekintetében álltak gyenge lábon. A kuruc vezérek öröme határtalan volt és amikor már meg közelítően pontos képet tudtak alkotni a csata lefolyásáról Bercsényi elhatározta, hogy haladéktalanul jelentést küld Rá kóczinak, hadd örvendeztesse meg a fejedelmet is a dicsőséges hir — Az' a fontos — mondta Bercsényi, — hogy mielőbb eljus son ez a levél a fejedelem udvarába . . . Gyors, megbízható éi értelmes futár kell hozzá . . . — Tudok én adani! — mondta Ocskay László s ezzel oda fordult az egyik közelében álló katonához. Rákiáltott: — Keressed elő Vajnóczi Tamást és küld ide! Bővebb felvilágosítás nem kellett, mert hiszen Vajnóczi hadnagyot ismerte mindenki a kuruc táborban, haláltmegvető, e végzettel kacérkodó bátorsága tiszteletet és csodálatot ébresz tett mindenfelé. Siettek érte. Egy fatövében akadtak rá. A vitéz hadnagy mélyen aludt és kissé távolabb leheveredett a derék paripája is. De amikor meghallotta, hogy a fővezér hivatja, egyszeriben A császáriakra nézve gyászosan végződött szomolányi csata után teljesen felbomlott a rend a német csapatokban. Mene­kült, ki merre tudott és ebben a menekülésben semmiféle rend­szer nem volt, csak úgy vaktában vágtak neki a szomolányi er­dőben, bízva á jó szerencsében, amely majd olyan helyre vezeti őket, ahol nyoma sincs a kurucnak. A menekülők első sorában volt Rittschánn generális. Az idősebb tábornok is gyalogszerrel volt kénytelen mene­külni, mert a szomolányi erdő helyenként olyan sürü volt, hogy lóval lehetetlenség volt keresztülhatolni, de meg ahol lehetett' volna, sem mutatkozott célszerűnek, hiszen lóháton hosszabb j ideig tart és nehézkesebb, mint gyalogszerrel, mert az ember könnyebben keresztülhalad a sürü fák között az indákon, cser­jében, mint a paripa. Rittschán tábornok nagyokat szisszent. — Jaj, a kösz vényem . . . Fiatal adjutánsa, aki vele tartott és támogatta, most is‘bá­torítani igyekezett az ősz generálist. — Mindjárt letelepedünk valahol, ahol megpihenhet Ex­­cellenciád . . . Csak még egy kis türelmet, remélem, rövidesen pihenhetünk . . . — Jaj, de már nem bírom tovább ... — nyögött tovább a tábornok s a fiatal adjutáns még azzal sem tudta más belátásra bírni, hogy a közelben vannak és mindjárt itt lesznek, Rittschán lerogyott az egyik fa alá s ott kezdte el dörzsölgetni közsvényes 'ábait . . . Közben a menekülő ármádia nagyrésze elhaladt mellettük, le bizony alig akadt valaki, aki észrevette volna a keservesen lyögdécselő tábornokot, vagy ha észre is vették, nem törőd­­.ek vele, hiszen ezekben az izgalmas percekben mindenki szá­nára csak az volt a fontos, hogy megmentse a saját bőrét . . . És ebben az igyekezetben valósággal egymást múlták felül i császári ármádia katonái. Valósággal egymáson keresztül tör­ettek, néhány lépésnyi előnyért képesek voltak arra, hogy fegyvert rántsanak egymás ellen . . . Mentek, menekültek, elszántan, vadul . . . Kevés idő múlva azután Rittschán tábornok is hajlandónak nutatkozott, jobbjában a kardot, mint botot használta és igy nent, jobban mondva vánszorgott előre. Az adjutáns kétségbeesett ezen a lassúságon. — Kegyelmes uram, ha ilyen sebességgel haladunk, akkor nercek alatt nyomunkba érnek az üldöző rebellisek, jóllehet, án ezt a találkozást nem óhajtom . . . — Én még kevésbé! — jelentette ki a tábornok és izgatot­­an fordult hátra, mintha csak arról akarna meggyőződni, nin­­•senek-e máris nyomában az üldöző seregek. Kurucot azonban egyelőre nem látott, csak menekülő, na­­>yobbára sebesülten vánszorgó császáriakat. Az adjutáns látta, hogy ilyen körülmények között teljesen •eménytelen a menekülés. Az adjutáns fiatal tiszt volt még s bár a harminc felé járt alig volt alkalma belekóstolni a jó, nyugodt, békés életbe. Amióta magára húzta a császári mundért, a császári csapatok folyton háborúskodtak. Hol a törökök, hol a magyarok, hol a franciák ellen, de csata mindig akadt és az adjutáns, aki sokszor gondolt vágyakozva a nyugodt, polgári életre, Bécsre, a nyugodalmas városra és helyre, szép bécsi lányokra —- folyton csak a csata­mezőket járta. Nem volt tehát semmi kedve ahhoz, hogy elfogassa magát különösen pedig ahhoz sem, hogy itthagyja a fogát . . . Már­­már arra gondolt, hogy Rittschánt sorsára hagyja és egyedül menekül tovább, ez a gondolat csak egy pillanatra merült fel az agyában, azután szét is foszlott, mint a köd, mert belátta, hogy ezt lehetetlenség megtenni. Nem méltó katonához és nem méltó emberhez. (Folytatjuk) ATLÉTALÁB Nem a legsúlyosabb bajok kö­zül való az atlétaláb néven is­mert bőrbetegség, a lábujjak ki­­cserepesedése, súlyosabb esetek­ben a bőr leszakadása — mégis nagyon rettegett baj, mert mindedéiig nem találtak rá biz­tos orvosságot. Most jó hirt hoz atlétaláb­­bajban szenvedőknek az ameri­kai orvosok szaklapja: Egy Dr. Sperber nevű orvosnak, aki éve­ken át hiába kereste a betegség gyógyszerét, egyszer megemlí­tette e*y bálnahalászhajó kapi­tánya, hogy az ő legénységénél sjtlétailáb betegség ismeretlen. Dr. Sperbert ez gondolkodóba ejtette. Vájjon miért mentesek éppen bálnahalászok ettől a baj­tól? Talán mert bálnaolajban fürdik a lábuk? Talán ... El­kezdte hát páciensei lábát bál­naolajjal kenni. És sok esetben gyógyulás, súlyosabb esetekben javulás állt be. Megvan! — mon­dotta. És kereste, kutatta a bál­naolajban azt a titokzatos vala­mit, ami az atlétalábat gyógyít­ja. De hiába végzett éveken át laboratóriumi, vegyi kísérlete­ket, azt a hatóanyagot nem tud­ta kiválasztani a bálnaolajból. Ki tudja, talán nincsen is olyan külön hatóanyag a bálnaolaj­ban. Mindenesetre azonban a bálnaolaj gyógyít — és ez a fő­dolog. A páciensek meg vannak elégedve és ez fontosabb, mint felismerni a gyógyító hatás okát. A Szűz Mária Egylet Hálaadási Táncestélye A West Sidei Szűz Mária Női Bs. Egylet november 20-án, va­sárnap Hálaadási Táncmulat­ságot rendez g Szent Imre Egy­ház termében. A mulatságon, amely este 7.30 órakor kezdődik, Tóth Pista Szabadkai Zenekara ját­szik. Festés bemutató a Bloom Bros. vasáru-cégnél Szombaton a háztulajdonosok s festeni szerető háziasszonyok lá­­togasanak el a 2870-84 E. 116th streeti üzletbe. “SZÉP VÁROS KOLOZSVÁR” AZ ERDÉLYI AKÁCOK ZILAHY-I1ELTAY Magyar Vígszínházának 31-ik Országos Körútja PASSAIC --- OKT 1 — szombat este a Szt István Hallban FAIRFIELD — OKT 2 — vasárnap délután a Ref. Teremben SOUTH NORWALK — OKT 2 — vas. este 8-kor a Szt. Anna Teremben NEW YORK — OKT 9 — vasárnap este a Fehér Teremben PITTSBURGH — OKT 14 — péntek este a Magyar Házban YOÜNGSTOWN — OKT 15 — szombat este a Szent István Teremben CLEVELANDBAN OKTÓBER 16-ÁN — KÉT ELŐADÁS Délután 3-kor Este 9-kor A Bethlen Teremben A Ref. Kálvin Hallban 2856 E. Blvd. 1946 W. 32nd Street TOLEDO --- OKT 17 ---- hétfő este a Playdium Hallban — (Volt Virág Hall) WINDSOR---OKT. 18 ---- kedd este a Polish Hallban. DETROIT --- OKT. 19 --- szerda este a Delray Kis Szinházban DELHI --- OKT. 20 --- csütörtök este a Magyar Házban PORT COLBORNE —— OKT. 21 — péntek este a Magyar Házban WELLAND --- OKT. 22. —- szombat este az Önképző Kör ter­mében BRANTFORD — OKT. 23 —- vasárnap este 7:30-kor a Magyar Házban TORONTO — OKT. 24 — hétfő este a Magyar Házban HAMILTON — OKT. 25 — kedd este a Ref. Hallban, 121 Bircb BUFFALO ---- OKT 26 --- szerda este a Polish Cadet Hallban A SZÍNTÁRSULAT TAGJAI: HORVÁTH ÉVA, budapesti, párizsi, brüsszeli primadonna. KEDVES ILONKA, az amerikai magyarság kedvenc. pri­madonnája. HELTAY MIKLÓS, az ünnepelt komikus. ZILAHY SÁNDOR, Amerikaszerte megbecsült színművész NEWMAN KORNÉLIA, drámai és népszínmű művésznő TEMESVÁRI TEKLITS JÓZSEF, énekes SÁNDOR ERNŐ, zongorista. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Alulírottak hálás köszönetét mondunk rokonainknak, bará­tainknak, jószomszédainknak, akik a feledhetetlen emlékű szeretett feleség, édesanya, anyós és nagyanya, MAKAI BERTHA halála és temetése alkalmával részvétüknek virággal, szentmise szol­gáltatással, a ravatalnál vagy a temetésen való megjelenéssel, a halottvivői tisztség betöltésével, autójuk rendelkezésünkre bocsá­tásával vagy bármilyen más módon kifejezést adtak. Fogadja hálás köszönatünket lelkiatyánk, Ft. Lényi Viniert, a Rákóczi Segély Egylet woodbridgei osztálya, a Woodbridgei Rendőrség, valamint Edward A. Finn, aki a temetést nagy figye­lemmel és kegyelettel rendezte. Drága halottunk nyugodjék békében! Woodbridge, N. J., 1949 szeptember 29. A GYÁSZOZLÓ MAKAI CSALÁD. j Refrigerator — Mosógép I | Viüanyosvasaló JAVÍTÁS és ALKATRÉSZEK FEHÉR WRINGER HENGEREK j HOME APPLIANCE PARTS I & SERVICE I 6808 LORAIN AVE.. Cleveland. Ohio I j Tel: AT 6320 | 40 AKER JÓ TERMŐFÖLD. I Avon-Belden Rd., Route 76. 6- szobás ház, garázs, furnce csike­­ól. $9,800. REIN ÉRT REALTY 17408 Lorain Ave. OR 1108 j Cleveland, 0. , A Bloom Bros vaskereskedés­ben, amely a 2870-84 E. 116th streeten van október 1-én, most szombaton egy uj csoda-festék keverésének s a vele való festés­nek módját minden érdeklődő csoportnak bemutatják. Láto­gassanak el az üzletbe a háztu­lajdonosok és a festeni szerető háziasszonyok is. Természete­sen díjtalanul tanítják meg őket olyasmire, aminek hasznát ve­szik úgy belső, mint külső fes­tésnél. BUCKEYE JEWELERS Brilliánsok, órák, ékszerek, ezüst. Kitűnő óra és ékszer javítás 11611 Buckeye Rd.— RA 0584 Cleveland 20, O. Havass György KÖZJEGYZŐ A Jó Pásztort is képviseli A LEGJOBB TOJÁST a West Side lakói nálunk kaphatják. Jóminőségü SZÁRNYAS élő vagy tisztított. SUPER Poultry Market 1950 West 26th Street, (Fries & Schuele mögött) CLEVELAND. OHIO MA 8054 AZÉRT ROHAN ILYEN LÓHALÁLBA mert az élete párja várja vacsorára A Szabadság Szakácskönyve volt az iránytűje igy persze nem csoda, hogy jó a főztje. Ügynökeinknél is megrendelheti. A kötet meglepetése egy külön fejezet, amely csupa magyaros éte­lek angol nyelven Írott receptjeit tartalmazza a második generá­ció számára. — Sok ízletes, kitűnő magyar étel eredeti receptje A vaskos kötet ára a papirdrágaság ellenére mindössze $1.50 Siessen megrendelni, nehogy elriiulassza ezt a modern, mai szakácskönyvet. — lepje meg vele a gyermekeit is! Vágja ki az alanti szelvényt és mellékeljen $1.5ü-et, csekket, vagy money ordert is küldhet. SZABADSÁG KIADÓHIVATALA 1736 E. 22nd St., Cleveland 14, Ohio Ezennel megrendelem a Szabadság Szakácskönyvének madik, bővített kiadását. — Mellékelve küldöm a $1.50-et. bar N*V CÍM: VÁROS........................................................... ÁLLAM CSÚNYA SZOKÁS A BÜFŐCES A BÜFÖGŐ EMBERT kerülik, mert lehellete kellemetlen. A büfögő ember rossz emésztés­ben, sok gázoktól, "Intestinal Siasis"-ben szenvedhet., nincs rendes és alapos kiürülése és az étel időn túl marad a belekben. Ilyen esetekben RÁGJON EL EGY SZEM RÓZSASZÍ­NŰ PURGARET GYOMOR és BÉLTISZTITÓ CUKORKÁT. Hatása világhírű, rengeteget küldünk az óhazába is. Nagy családi doboz, amely több hónapra elegendő, csak EGY dollár. Rendelje meg azonnal. Minden két dolláros rendeléssel előjegyezzük az 1950-es falinaptárra. VÖRÖS KERESZT PATIKA, 11824 P. . BUCKEYE Rd. — CLEVELAND 20, O. Nem kell várni! Azonnal felszereljük! GÁZ FURNACEK ÉS KONVERZIÓS BURNEREK Alacsony árak—Lefizetés nélkül—3 évi törlesztés SZAKSZERŰ MUNKA Biztosítékkal rendelkező mérnökök Fuller’s Home Gas Heating 2741 WEST 25th STREET Tel: MA 2820 Cleveland, Ohio TRANSIT I CHARTER 1 AMENDMENT | I OCT. 4 § Citizens ----TRANSIT CHARTER AMENDMENT = Committee ----BIRKETT l. WILLIAMS = Chairman 3ZH 49. FEJEZET A présház Boroskupák koccantak a tűz felett és kipirult arcok fújták a nótát ... Boldogok voltak a vitézek . . . Csínom Palkó, Csínom Jankó Csontos karabélyéin! Szép selymes ló, dingó. Dali pár pisztolyom! Nosza rajta, jó katonák Igyunk egészséggel. Menjen táncba kiki az ő Édes jegyesével. elszállt szemeiből az álom, testéből a fáradtság, elfelejtette azt a megerőltető teljesitményt, amit az utolsó két nap alatt vég­zett, nem gondolt már a csata izgalmaira, pedig ezekben bő nem volt része, hiszen mindenkor ott volt, ahol leghevesebben folyt a harc, — csak ment, sietve, lelkesen és boldogan, hogy tudására, lelkesedésére, ügyességére és bátorságára ismét szűk ség van abban az ügyben, amelyért harcolnak a derék kurucok.. Amikor odaért a kurucok vezéréhez, Ocskay László fel állt: — Ez az én legvitézebb katonám! — ezekkel a szavakkal mutatta meg a fővezérnek. — A szomolányi csatából is kivet­te a részét, ő vizsgálta ki a császári hadak állásait s győzelmünk­ben nagy része volt annak, hogy olyan pontos értesüléseket ho­zott az ellentáborból. Bercsényi szeretettel ölelte magához a fiatal katonát és megcsókolta mindkét arcát. — Ilyen hősi tettnek — mondotta, — nem maradhat el a ju­talma! Vajnóczi Tamás, ezennel főhadnaggyá nevezlek ki s kí­vánom, hogy még nagyon sok dicsőséges csatában s bátor cse­lekedetben szolgálhasd a kurucok nemes ügyét. Vajnóczi arca kipirult a boldogságtól. Szeretett volna vala­mi nagyon szépet mondani, gyönyörű szavak kívánkoztak az ajkára, hogy illendően megköszönje az előléptetést, amelyet ka­pott, de hiába, nem a szavak, hanem a kard forgatója volt Vaj­nóczi Tamás, nem értett a poétikához, igy hát katonához illendő módon csak ennyit kiáltott: — Vivat Rákóczi! Azután, 'hogy sorra paroláztak vele a fővezér környeze­tében levő tisztek, hamaroson megkapta azt a levelet is, ame­lyet Rákóczi kassai udvarába el kell juttatni. Boldogan rejtette el a levelet zubbonya titkos zsebébe, azután felült a Fecskémre, vágtatott tovább a szép estében . . . Csillagok ragyogtak az égen, a hold csak úgy ontotta ezüst­sugarait és az enyhe szél elvitte a vágtató Vajnóczi füléhez a kuruc táborban vigadó vitézek pattogó dalát:

Next

/
Thumbnails
Contents