A Jó Pásztor, 1948. október-december (26. évfolyam, 44-53. szám)
1948-11-05 / 45. szám
PAGE 4. OLDAL A Jó PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD építik a világpalotát Még kétséges, hogy életrevalónak bizonyul - e az Egyesült Nemzetek Szervezete - de a palotáját mindenesetre felépítik New Yorkban A jövőbe senki se lát, sem az amerikai államférfi, sem az osztrák kéregető, vagy az ukrajnai paraszt. Senkisem tudja ma megmondani, lesz-e holnap vagy egy év múlva Egyesült Nemzetek Szervezete. Mégis megépítik New Yorkban, főleg amerikai pénzen és amerikai munkával, a» világparlament palotáját, azzal az elgondolással, hogy ilyen épületnek mindenesetre valamilyen hasznát lehet venni egykor. Sok huzavona után az amerikai kongresszus megszavazta az építési költségeket. Mind . a milliókat, amik illy-en hatalmas vállalkozáshoz szükségesek, egyelőre Amerika fizeti. A nemzétközi szervezettel való megállapodás úgy szól, hogy minden résztvevő nemzet! hozzájárul majd a költségekhez — egyelőre azonban Amerika előlegezi az egész építkezési költséget. Persze nagyon jól tudja az amerikai kormány és az amerikai nép, hogy az egyesült nemzetek közül jónéhányan aligha fognak valaha is hozzájárulni a költségekhez. De azt is tudják, hogy bármiképpen alakulnak is a financiális dolgok, az épület, ha elkészül, itt lesz és itt marad ... f Felhőkarcoló parlament Manhattan sziget keleti partján építik fel a nemzetközi parlament palotáját. Nem is egy palotát, hanem hármat: egy titkársági, épületet, egy konferencia épületet és egy közgyűlési palotát. Palotákat? Csak a sz-okás hatalmánál fogva nevezik, igy. Nem a történelmi építészeti stílusok, görög, román, reneszánsz vagy bárok stílusok egyikét választották, mint az eddigi paloták építésénél hagyományos volt, hanem modern nagyházat emelnek, “new yorki stílusban” — felhőkarcolót. A modern felhőkarcoló stilus mellett döntöttek nemcsak a nemzeti és művészi rejlődés csúcspontján álló nyugati népek képviselői, haj nem a kínaiak és a vasfüggönyösök is. A titkársági épületet eredetileg 41 emeletesnek tervez- J ték, de aztán engedtek az emeletekből kettőt. Ha 39 emelet nem lesz elég, majd ráépítenek párat utólag. Úgy ■ építik ezt a felhőkarcolót, j hogy óránként '80 mérföldes ; erejű szélnek játszva ellenállhasson. Erősebb szelekre legfeljebb" politikai értelemben számítanak. Ez a titkársági épület lesz az épületcsoport magva. Ehhez építik hozzá a másik két épületet, amelyek alacsonyabbak lesznek. Az egészet alápincézik . s. a föld szine alatti helyiségben parkolóhelyet készítenek 1500 automobil részére. A földmunkák, ásások köjtségét — 13 millió dollár — New York város vállalta magára, az építési költség 65 millió dollár lesz. Rádió és televízió A tanácskozó terűiteket a legmodernebb felszereié s s e 1 fogják ellátni. Minden szót, ami ott elhangzik, hallani foghak az épületcsoport távoli részeiben is rádió utján, Sőt látni is fogják az’ ünnepélyesen' vagy haragosan • gesztikuláló szónokokat televízió utján. A belső falakat márványbó .és gránitból készítik. Kívülről Vizsgánál nem fogsz akadozni, bíró előtt értetlen bizonkodni, percet se habozzál hát, honfi, megment téged & BIZONFI. MINDEN HÁZBAN, ÜZLETBEN ÉS IRODABAN KINCSET ÉR A BIZONFI ANGOL-MAGYAR ÉS MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR UJ KIADÁS! KÖZEL 1000 OLDAL Az angolul való tanuláshoz Az angolul való olvasáshoz Az angolul való Íráshoz Angolról magyarra és a Magyarról angolra való fordításhoz mindenkinek NELKULOZHETETLEN A két szótár egybefüzve $3.50-®rt rendelhető meg kiadóhivatalunkban. Ügynökeinknél Ss kaphatő Rendelését, az árat Money Orderen vagy készpénzben mellékelve igy címezze: SZABADSÁG 1736 East 22nd St., Cleveland 14, O. nem annyira a falak, mint inkább az ablakok fognak dominálni. A levegő frissességéről ma már air conditioninggan gondoskodnak. Az Egyesült Nemzetek Szervezete ma ötvennyolc nemzetet képvisel. De ez a szám emelkedni fog, ha a szervezet túléli a mostani és mindenkori válságokat. Az orosz-amerikai “hűvös háború” sietteti oly kormányok felvételét, amelyekről eddig a demokratikus népek hallani sem akartak. A népek házát New Yorkban úgy tervezik meg, hogy 70 nemzet képviselőit befogadhassa. Az Egyesült Nemzetek Szervezetének nem egyedüli székhaza lesz a new yorki felhőkarcoló. A boldogtalan emlékű Népszövetség genfi palotáját is alkalmilag használni fogják általános konferenciákra, mig a szervezet egyes ágai megmaradnak mostani épületeikben: a gazdasági és szociális bizottság Párisban, a világbank, az élelmezési világszervezet és az egészségügyi világszervezet Washingtonban. BAJ SOSE JÖN EGYEDÜL Montreal egyik titkos kártyaklubjának vendégeit tragikomikus balszerencse érte. Rablók jelentek meg a kártyabarlangban, kifosztották a jelenlévőket, s ráadásul alighogy távoztak, megjelentek a rendőrség emberei és letartóztatták a kártyásokat. FELEDÉKENYSÉG John Buchanan floridai bűnözőt rablógyilkosság miatt 1927-ben halálra Ítélték, de mivel a kivégzési parancsot elfelejtették aláírni, Buchanan máig vígan élt a börtönben és csak most halt meg szivbénulásban. KIBÉKÜLTEK? — Olvasta? Egy házaspár összeverekedett a törvényszék folyosóján, amikor kijött a tárgyalóteremből. — Nahát ez igazán túlzás, még a válás után is házaséletet folytatni. A falusi kisbiró kidobolja: — Közhirrététetik, hogy találtatott és a községházára beszolgáltatott egy fekete női ernyő, kacsát ábrázoló elefántcsonthyéllel. A talált tárgy csak annak adathatik ki, aki ernyő pontos leírását adja. KI TUD RÓLA? Karakás Gyula fodrászt, aki Budapestről 1908-ban ment New Yorkba, keresi öccse, Karakás Károly borbélymester, Ráth Gjyörgy u. 5, Postás kórház, Budapest XII. FÉLBOLOND A csendőrujonc táviratot küldött a parancsnokságnak. “A faluban egy félbolond ólálkodik, kérek utasítást, mit csináljak.” A parancsnokság viszatáviratozott: “Várni, mig meglesz a másik fele, aztán azi egészet dutyiba vetni.” Ha kezemhez kaphatnám mindazt a pénzt, melyet eddig háborúkra költöttek, akkor minden férfit, nőt és gyermeket olyan ruhákba öltöztethetnék, melyekre még a királyok és királynők is büszkék lehetnének. A földgolyó minden pontján iskolát építenék és minden hegy tetejére templomot, melyekben a béke evangéliumát hirdetnék. (Thomas Mann) TRUMANT ÜDVÖZLI Bostonban Cushing érsek. “Nagyszerűen vezette választási harcát,” mondotta az érsek az elnöknek. DEWEYT ÜDVÖZLI választási kampánya során Brighton, Mass.-ban Richard J. Cushing bostoni érsek. RIPORT A MAGYAR FALUBÓL: IRMUSKA TANITONO LESZ Útban Csongrád felé valamelyik kis állomáson beszáll egy fejkendős asszony. Fürgén befészkelődik két hallgatag paraszt közé, Szemközt egy piroskabátos hölggyel, aki a fővárosbód jött s hervadó arcán ott hordja az egész világmindenség kiábrándultságát és meddő bánatát». A fejkendős asszony se fiatal, — gondolom, dagadt lábaival ott poroszkál már a hatvanadik életév felé. De a két szeme oly viliódzva ugráll, nézelődik körös-körül, mint két szép iramló csikó. Ez a két ifjú szem Félegyháza után végre megpihen s akkor az asszony szava fordul felénk. — Én most tulajdonképpen Pestről, Irmuskától jövök — közli meglepetésszerűen és öreg arcát kisimítja a mosoly, mint gyenge harmat a szikkadt föld ráncait. — Irmuskától jövök, aki a legkisebb gyermekem....” Lesorvadt karomról a hús” Az egyik magyar csak úgy félvállról, falusi tisztességből megkérdi: — Cseléd? — Oh, nem — feleli az aszszony — Irmuska az óvónőképzőbe jár s még ebben az évben képesítőre megy ... Három gyermekem van, mind leány. Mindegyiket kitanittattam, — aj-aj, Istenem, csak én tudom, hogy miképp! Tetszik tudni, én szegény asszony vagyok. Se földem, se házam, se gazdag rokonom. A két nagyobb leány iskoláztatása az uram egészségébe s mindkettőnk fiatalságába került... Mire Irmuska, a legkisebb s a legokosabb, oda jutott, hogy felsőbb iskolába vigyem, tudják, lelkem, már lesorvadt a karomról a hús, kiment az arcomból és a hajamból a szili! S a házunkban akkortájt se volt több kenyér, mint most. Napszámon tengődtünk, hétszámra ettük a hig levest. S tudják, lelkem, én mégis bíztam abban, hogy legkisebb lányomat is iskoláztatom... Nékem egy éjszaka különös látomásom volt... Az ablak mellett egy nyurga kamasz elpiszegi magát, a piroskabátos nő és a két hallgatag paraszt szeme összenevet. A fejkendős asszony észreveszi. Tűnd éri álom — Nem muszáj elhinni — szól meghatottan —, pedig ez igy igaz... Azt álmodtam, hogy Irmuskám egy gyönyörű kastély kertjében ugrándozik s azt .kiáltja felém: “Anyám, olyan boldog vagyok!” — Mikor felébredtem, összeszorult a szivem. Szegény gyermekem, gondoltam, hát mégis csak cselédsors jut neked! Hiszen hogyan kerülne kastélyba másként egy szegény paraszt leány ? ... De másnap hoz ám a posta egy levelet. A pesti házmesterné nővérem tudatta, hogy Irmuskámat felveszik ingyenesen egy iskolába, amelyet a bombázások miatt valahová a Dunántúlra, éppen egy főúri kastélyba telepítettek ki ... Szegény gyér mekem, olyan boldog volt, mint egy kinyílott rózsaszál, csak éppen az volt a baj, hogy a bukszánkból nem jutott még a vasúti jegyre se. Nem baj, mondottam, s elszaladtam, s a két jegy ért eladtam a pár nát a fejünk alól... Gondoltam, az öregemnek s nekem a puszta szalma is megteszi a szolgálatot... — Na, és több látomás nem volt soha? — szemtelenkedik a kamasz. A fejkendős asszonyon oly békésen ömlik el az emlékezés, hogy már észré sem veszi a kötekedést. Kukoricabélyeg — De mégegyszer volt, — mondja szegény. — Tudják, lelkem, mikor az iskola beköltözött a kastélyba, Irmuska megbetegedett. Az igazgatónő irt, hogy nem vállalja a felelősséget, hozzam a gyermeket haza .. . Haza hoztam, de á kornyadozó, beteg kis lelkem három hét múlva nekemesett: “Édesanyám, írasson be másik iskolába engemet. Édesanyám, ha tanulok, meglássa, ismét meggyógyulok!” Merre menjek, hova forduljak, a fejemet törtem éjszakáról éjszakára. Egyreggel elmentem a plébános úrhoz, hogy tanácsoljon valamit. Azt mondta, próbáljam meg a váradi Szent Lujza zárdát. Kérvényt kellett volna küldenem, de otthon egy iv papirra, egy levélbélyegre való pénzünk se volt. Felmentem a padra, találtam kilenc cső kukoricát s megindultam a posta felé. Istenem, könyörülj, kértem útközben az Istent, — vegye be a levél árába a postásné ezt a kilepc cső kukoricát.. . Az Isten megsegített. A piroskabátos hölgy arcán a meddő bánat mintha oszlana, előrehajlik és azt kérdi: “Na és? — Egy hét múlva megjött a válasz, hogy a gyermeket felveszik... Volt két jó kendermagos tyúkom és tizenegy csibém, — tetszik tudni, azt terveztem magamban, hogy lassanként elszaporitom s ha nincs napszám, öregségünkre a tojásokból pénzelünk... Miikor megjött a levél, bementem Csongrádra a két kendermagossal és tizenegy csibével s estére hazavittem a vasúti jegyre valót... Szent Lujza zárda — Hát ott volt a Szent Lujzában az én gyermekem kerek egy esztendeig, egészen negyvennégy októberig, amikor megindult a menekülés. . . Negyvenhatig kínlódtunk otthon, éltünk úgy, ahogy. Napszámban jártunk mind a hárman, de engem folyton csak szorított a fájdalom, hogy éppen ez a legkisebb, legkedvesebb gyermekem marad ilyen félbemaradt életű, nyomorult. S akkor egy hajnalban. . . — elpirul és szinte esdeklően tekint a kamasz felé — igen, akárhogy is nevet, de igy igaz . . . szóval újra látomásom volt. Valaki egy szép fehér selyemzászlót tartott elém s a zászlón ez állott: Egyenlő mértékkel Heteken át nyaggatta férjét a nyafka asszonyka: vigye él öt a divatos ideggyógyászhoz. Férjemuram nehezen állt kötélnek —, divatos ideggyó gyászok számlái igen borsosak. Végül mégis engedett. Az megvizsgálta az asszonyt, aztán négyszemközt közölte a férjjel: — Semmi baja a feleségének. Majd irok neki mégis valami orvosságot, ami tulajdonképen nem is orvosság. — Köszönöm, doktor ur. Nekem pedig .. . tekintve, hegy egészséges a feleségem. . . szíveskedjék egy olyan számlát írni, ami tulajdonképen nem is számla . .. Szent Lujza zárda, Budapest... Hiába nevet, amikor felébredtem, már tudtam, amit tennem kell. írtam a házmesterné testvéremnek, hogy keresése meg Peste'n a Szent Lujzásokat. Néhány nap múlva ott volt a válasz, hogy valóban, a váradi Szent Lujzások Pestre költöztek s Irmuska tanulhat tovább! Összeszedtem a lábosaimat, levettem a nagykabátomat s mindent elcserélgettem a szomszédos tanyán... Infláció volt s még most is kacagnom kell, hogy Csongrádtól Pestig 2 tojásért vitt el a vonat. . .! — Hát, szóval, két éve, hogy Irmuskám ismét tanul. Mondom, ez évben már meglesz a diplomája... Óh, nem is tudom, hogy az Isten hogyan is segített meg ennyire engemet. . . Udvary Gyöngyvér SABAU FUR SHOPPE Kész szőrmék — A szőrme bizalmi cikk, Ha ön nem tud határozni szőrméje felől, forduljon az Ön szűcséhez: 1921 óta szőrmekészitő. 11308 Detroit Ave. LA. 0380 ! WOLOVITS i J ÉKSZER ÜZLETÉBEN [ Legjutányosabb árban megvá- i sárolhatja ékszereit, úgyszintén 1 éra és ékszer javítások garancia mellett 11818 BUCKEYE ROAD A LEGKISEBB BIBLIA Becsben most könyvkötészeti kiállítást rendeztek, amelyen igen érdekes régi és uj könyvek láthatók. A legnagyobb régi könyv az Ekkehard cimü honfoglaláskori történelmi regény óriási kiadása: szélessége is, magassága is több mint fél yard. A legkisebb könyv egy biblia, arannyal kirakott piros bőrkötésben: szélessége és magassága valamivel több mint egy incs. KI TUD RÓLA? Németh Józsefet, aki több mint 35 év előtt vándorolt ki Gérce Vasmegyei faluból, keresi Benkő Margit, Gál Jánosáé, Görömbölyi ut 5a, Miskolc Tapolca, Borsod megye. STEVE SZALAI x régi megbízhatóság aiaptán intéz el mindenféle BIZTOSÍTÁST Ohio állam hiteles közjegyzője HÁZAK. TELKEK, FARMOK vétele éa eladása 10701 Buckeye Rd., Cleveland, O Telefon: CEdar 7700 Studebaker tulajdonosoknak — KÜLÖNLEGES AJÁNLAT Gyári kéaziiményü motorok raktáron Champion és Commander kocsikba. MEEHAN MOTORS 10421 LORAIN AVE. OR 9000 11,000 NÉGYZETLÁB KISZOLGÁLÁSI TERÜLET Pontos kiszolgálás Studebaker-en és minden más kocsin NYITVA EGÉSZ NAP SZOMBATON A VÁNDORLÓ KOSZVENY IDE-ODA BUJKÁL Hol a lábát, hol a hátát, derekát, vagy csuklóit szaggatja és mindhiába kenegeti, csak nem talál enyhülést. A KÖSZVÉNYES EMBERNEK MEG KELL ÉRTENI, hogy a köszvény nem bőrbaj, hanem a szervezet belső betegsége, és erre belső kipróbált belső kipróbált szer ajánlatos. Számtalan beérkezett hálalevelek azt bizonyítják, hogy kiválóan jó hatásúnak bizonyult köszvény, hasogatás, nyilalás, zsibbadás, oldalszurás, stb. ellen az OREON KANALAS-KÖSZVÉNY ELLENI ORVOSSÁG Használjon egy teljees készletet megszakítás nélkül. Egy készlet öt üvegnek az ára $5.50 üvegje pedig $1.25. — Minden kétdolláros vagy felüli rendeléssel INGYEN küldünk egy gyönyörű szép 1949-es diszes falinaptárt. Disze lesz házának. VÖRÖS KERESZT PATIKA ,, , 11824 Buckeye Road, K*rek..........................üveg Oreont, pénz mellékelve ....................... Cleveland 20, O. kérem utánvétellel.........................................................................................