A Híd, 2004. január-június (4. évfolyam, 135-159. szám)
2004-04-16 / 149. szám
2004. ÁPRILIS 16. Irodalom A HÍD 25 Höcike főzni tanul Nagy Johanna 1944-et írtak. Höcike szülei úgy döntöttek, hogy a frontátvonulást egy szilágysági kis faluban vészelik át. Ott lakott a nagybácsi két kisgyerekkel meg egy öreg szolgával, az egykori szülői házban. Az édesanya útnak indult három gyerekével, az édesapa majd követi őket, ha mindent elintézett. Háború idején minden kiszámíthatatlan. A háború szele az édesapát másfele sodorta, hónapokig hírt sem hallottak felőle. A változás megtörtént. Félelemből, rettegésből kijutott bőven itt is felnőtteknek, gyermekeknek, férfiaknak és nőknek egyaránt. Höcike nagybátyját is elvitték, úgyszintén a lovakat meg az ökröket. Höcike édesanyja ott állt most öt gyermekkel, a gazdasággal meg a sok tennivalóval. Ez a szelídlelkű, gyenge asszony mintha megacélosodott volna, érezte, hogy mögötte nincs támasz, csak előtte a sok megoldásra varó feladat. Szerencsére a tehenet meghagyták. Kellett a tej a sok apró szájnak. A semmilyen munkától vissza nem riadó nő próbálta megfejni a teheneC dé"'iT7T mindig felrúgta a rocskát. A tej kárba ment. A tehén ahhoz volt szokva, hogy az öreg szolga gondozza, a gazda pedig megfejje, asszonyt nem tűrt meg maga körül. Időbe telt, míg Höcike bátyjának Virág megengedte, hogy a sajtár megteljen friss, meleg, habos tejjel. Egy fél zsák liszt került a házhoz. A sok puliszka után végre finom foszlós kenyér kerül az asztalra. Höcike édesanyja kiadta az utasítást: „- Holnap kenyérsütés lesz, hordjatok a sütőházba, amit csak találtok, hogy kifűthessem a kemencét! A vakarákból kaptok majd egy-egy madarat!” Került oda szalma, kukorica-kóró, meg csutka, felaprított venyige, néhány szál kallódó deszka, de csak néhánv karnvi vastag kemény fa. Éjjel hidegre fordult az idő, éles szél fütyült. A kemence kifűtésekor Höcike édesanyja felfázott, hosszabb ideig fekvő beteg volt. Ekkor a főzés a tíz éves kislányra hárult, akit eddig csak hagymát és rántást keverni állítottak kis időre a kályha mellé. Naponta többször megfordult a szoba és konvha között, hogy édesanyja tanácsát kikérje és aszerint járjon el. Egy ideig minden jól is ment. Egy nap édes, érett szilvát kaptak. Mindenki a szilvás gombócra szavazott. Höcike megfőzte a krumplit, már meg is törte, éppen a gyúrással küszködött, amikor két bátyja egy szekér fával hazaérkezett az erdőről. A nagyobbik fiú kevésnek találta a krumplis tésztát és nyomban megjegyezte: - Ezt egymagám megtudnám enni, olyan éhes vagyok! legyél még hozzá lisztet meg vizet, hadd legyen elég gombóc! Höcike úgy- is tett. anélkül, hogy édesanyj'aT’ megkérdezte volna. Itt volt a bökkenő. Egyre szúrkálta a fövő gombócokat, azok csak nem akartak megpuhulni. Ekkor bátyja újabb ötlettel állt elő: - Rakd a gombócokat egy tepsibe, locsold meg őket olajjal, a sütőben majd megpuhulnak! Höcike újra követte a tanácsot. Türelmetlenül vártak valamennyien. A kislány irulva - pirulva tette az asztalra a főtt - sült, prézliben megforgatott gombócokat. Még késsel is nehezen lehett elvágni őket. A kutya is csak egyet-kettőt nyalt a prézliből, aztán kisomfordált a konyhából. Bizony, bizony, Höcike első szilvásgombóca még a kutyának sem kellett. Nagy Johanna Hajnali ébredés Halványul a csillag fénye, Eltűnőben titkos lénye. Mély álmából ébred a föld, Lenge, fehér ködköpenyt ölt. Hajnal dereng, lombok árnya Beleolvad a homályba. Köd libben, mint sellő fátyla, Harmat záporoz a tájra. Az ég alja egyre derül, Pipál a hegy, levél rezdül. Szellő fésüli a fákat, Himbálja a gyenge ágat. Búg a gerle, mint orgona, Harkály a ritmust dobolja. Tarka szarka csörget hosszan, Nem vész el hang a vadonban. Trillázik a kis pacsirta, A kottáját maga írta. Zeng a verebek kórusa, Kontráz vén varjú basszusa. Vígan ismétli a rigó: Hej, halihó! Hej, halihó! Kinek a mag, kinek hernyó! Madár élte de szép, de jó! Nap korongja dombhát fölött, Csillan sugara fák között. Bűvöl a szép, harmónia, Csodás madár - szimfónia. Kedves Olvasók! Továbbra is szeretettel várjuk lapunk Irodalom rovatába beküldött írásaikat, verseiket. A rendszeres beküldőket elő- jü fizetéssel jutalmazzuk! Egy dallam halkan matat agyamban, gájjjBK.,,. Leírni sem érdemes, leírni bár kellemes... Holnap talán nem leszek itt én már, Elvisz magával egy sosem látott király, '^jF’ Nem mondhatnám hogy boldog nem vagyok, * Mégis akkor miért fájnak nekem a csillagok? fewsg A j Senkit nem kell hogv érdekeljen amit érzek én, fjjfify * önmagam sem tudhatja, de futok már felém, rflk 0 Önző módon megtagadtam régen önmagam, HP@É Édes mosoly virágában húztam fel falam. Wwjüf* Most itt ülve rcpkedt'k, kint autók húznak el. Rotyog krumplim fazekamban, bár még éhezem * Egy kis angyal is megtalált, nem e Földön él, ajlpBS* Néhány este meglátogat, s csóktengere kél. ^ |É[ Futnom kéne pénzek után, idegszaggatón, ♦ | Inkább futok álmom után, színes léghajón, __5__—_j Vérem ki van régen osztva, sok vámpír kíván, Meg is kapják nemsokára, gyomruk vérjogán, I ngem ígv is mosolyárban visz majd el a vég, így képzeltem mindig is el, így akartam rég. (Mandler Gábor) JOGAINK VÉDELME - BIZALMI KÉRDÉS, OLYAN TANÁCSADÓRA VAN TEHÁT SZÜKSÉGÜNK, MINT BAZSA ENIKŐ Kolozsvárott és New York-ban végzett, magyarul beszélő ügyvéd, a POMERANZ GOTTLIEB & MUSHKIN, LLC 205 Lexington Avenue 16. Emelet, New York, NY 10016 ÜGYVÉDI IRODA TAGJA Szakszerű, pontos ügyintézés Hagyatéki ügyek - végrendeletek Estate administration - Trust - Wills - Estate Planning to minimize tax liabilities Representation in tax audits Családi jog - Emigrációs ügyek Családegyesítés - Zöld kártya - Állampolgárság Ingatlan - adás-vétel Belföldi és Nemzetközi üzleti szerződések International Arbitration - Mediation Banking, Corporate Finance, Securities Law HÍVJA BIZALOMMAL A FENTI IRODÁT A (212) 779-4233 SZÁMON ÉS KÉRJE BAZSA ENIKŐT 2004. március, I. évfolyam 1. szám Ár* $2,50 Ezzel a lappal szeretnénk Öijjt Éjm tesztelni és/ ,/ j tisztein!! Imim lesz a győzelltt mert a többi < csapat is kijött a pályára! az egyetlen minőségi szórakoztató magazint! Keresse az újságárusoknál!