A Híd, 2004. január-június (4. évfolyam, 135-159. szám)

2004-04-02 / 147. szám

6 A HÍD Kárpát - medence 2004. ÁPRILIS 2. Röviden Képviselőházi nem AZ AUTONÓMIÁRA Erdély. Nemet mondott a szé­kelyföldi autonómiáról szóló elkép­zelésre a parlament képviselőháza, amely kedden megszavazta az illeté­kes szakbizottság elutasító jelenté­sét. Az RMDSZ 27 tagú képviselő­­házi frakciójának 22 tagja voksolt a jelentés elfogadása ellen, a magyar­tól eltérő nemzeti kisebbségek cso­portjának egyik tagja volt az, aki tar­tózkodott. A tervezet vitájánál Ko­vács Csaba, a közigazgatási bizottság titkára szólalt fel, aki a Nagy-Romá­­nia Párt heves tiltakozására válaszol­va ismertette az RMDSZ parlamen­ti csoportjának álláspontját: az RMDSZ a visszautasítás ellen sza­vaz, jelezve "a szövetség programjá­ban szereplő autonómia iránti elkö­telezettséget". A képviselő kijelen­tette: elutasítják azt a hangnemet, amelyet a PRM képviselője enge­dett meg magának, aki a törvényja­vaslat készítőit bűnözőknek és terro­ristáknak nevezte. Ez a hangnem ak­kor sem fogadható el, ha a javaslat jogi szempontból kifogásolható — tette hozzá Kovács Csaba. A KMKSZ NYILATKOZATA A VÁLASZTÓJOGI REFORMRÓL Kárpátalja. A KMKSZ elnöksége aggodalmát fejezi ki az ukrán parla­ment által első olvasatban elfogadott választási törvény miatt. A jogsza­bálytervezet mind a parlamenti, mind a helyhatósági (megyei, járási tanács) választásokat pártlistás ala­pokra kívánja helyezni. Ennek értel­mében a nemzetiségi kisebbségek elvesztik lehetőségüket a törvényho­zó és a helyhatalmi szervekben való képviseletre. A KMKSZ követeli, hogy a választási törvények elfoga­dásakor biztosítsák a nemzetiségek képviseleti jogait, s teremtsenek tör­vényi garanciákat arra, hogy a ki­sebbségek megfelelő képviselethez jussanak mind parlamenti, mind helyhatósági szinten. Félnek' A VAJDASÁGI MAGYAROK Vajdaság. Nehéz Szerbiában a ko­szovói történtek miatti félelem fokát kimutatni, de a vajdasági Magyar Szó internetes oldalának körkérdé­sére az olvasók 64 százaléka azt vála­szolta, igenis tart attól, hogy az erő­szakhullám Vajdaságra is átterjed­het, és veszélyeztetheti a magyar ki­sebbség tagjait. A lap véleménye szerint ez már jelzi, milyen a köz­hangulat. A honlapon választ adók 25 százaléka úgy véli, hogy csak részben éri el az erőszakhullám a tartományt, a válaszadók kilenc szá­zaléka gondolja csak úgy, hogy ettől nem kell tartani és 2 százalékuk bi­zonytalan, tehát a "nem tudom" vá­laszt adta. A feszült közhangulatot még a kofliktustérségbe vezérelt NATO-alakulatok számának növe­kedése sem nyugtatja. SS Erdély: magyarnak lenni Sütő András szülőfalujában ELHALT MAGYARSÁG Magyar iskola hiányában elesnek az oktatási-nevelési támogatástól a mezőségi kis­diákok. A Sütő András szülőfalujaként ismert Pusztakamaráson pedig már negyedik éve, hogy egyáltalán nincs magyar nyelvű oktatás. Ben kő l£vente - Lukács János Nem kaphatnak magyar állami okta­tási-nevelési támogatást a mezőségi magyar gyermekek, mert nem tanul­nak magyarul az iskolában. Az adott körülmények között a mezőségi, ezen belül a pusztakamarási és a mezőzáhi magyar iskola a református templom­ban talált menedéket, ahol hetente val­lás- és bibliaórák után tanítják magyar betűvetésre tanítványaikat a lelkészek. Pusztakamaráson 2000-ben szűnt meg a magyar nyelvű oktatás. Egysze­rűen nem volt annyi gyermek, hogy működtetni lehessen a magyar tagoza­tot. A 2800 lelkes községben 140 ma­gyar él; a 14 magyar gyermek pedig ro­mán osztályokban tanul román nyel­ven. Csak négy-öt magyar szülő tanít­tatná anyanyelvén gyermekét a mini­mális hét helyett, de ezeknek szándéka is kárba vész a lemondó többiek miatt. A száznegyven lelkes magvar közös­ségből majdnem negyvenen élnek ve­gyes házasságban. A magyarok legtöbbje könnyen lemond nemzeti öntudatáról, emi­att biztos a beolvadás. Templomban az iskola A legközelebbi magyar tagozat Nagysármáson működik, Puszta­kamarástól 20 kilométerre. Amikor 2001 szeptemberében a községbe ke­rült, Kulcsár János Levente reformá­tus lelkész megpróbálta összegyűjteni a gyermekeket, hogy a magyar oktatás újraindulhasson. Még a szomszéd köz­ségbe, Mócsra is elment, hogy a ma­gyar szülőket meggyőzze: pályázzanak egy autóbuszra, amellyel ingáztatni tudnák Nagysármásra a magyar gyer­mekeket. "A szülők nem egyeztek bele ebbe. Jól hallotta, a magyar szülők in­kább román iskolába íratják gyermeke­iket, mert így látják könnyebbnek a boldogulásukat" - mondja a fiatal lel­kész. Aki viszont ingáztatná gyerme­két, annak az állattartásból származó jövedelme nem elég. Ilyen körülmé­nyek között a gyermekek csak a biblia- és vallásórákon tanulnak magyarul ír­­ni-olvasni. A gyülekezetben 2001 ősze óta szolgáló Kulcsár János Levente el­mondása szerint ilyenkor, hetente egy­szer a magyar nemzet történetének leg­főbb mozzanatairól és az irodalomról tart órát a tizennégy gyermeknek. Azt mondja, a gyermekeknek nagyon ne­héz megtanulni a kátét, mert keverik a magyar és a román szavakat, illetve be­tűket, örülni lehet tehát, hogy többszö­ri gyakorlás után a kátéból feladott részleteket el tudják olvasni, megtanul­ják, és lassan-lassan meg is értik a gyer­mekek. Nevek metamorfózisa A mezőségi beolvadás nem újkeletű. A 19. század végén az akkor 270 fős pusztakamarási magyar közösség már kisebbségben élt. Egy 1880-as években feljegyzett adat szerint a 270 magyar mellett 460 románajkú élt Kamaráson, a falubeliek elmondása szerint ritka az a román család, amelyiknek ősei révén ne lenne magyar kötődése. A magyar eredet viszont legfeljebb abban nyilvánul meg, hogy - különö­sebb névelemzés nélkül - észrevehető a néveredet. A Sütők némelyikéből Suteu, a Vermesiek közül van, aki Vermesan lett, és az is előfordul, hogy a Kádár családnév Cadarrá alakult át. "Amikor idejöttem, volt olyan magyar gyermek, akitől ha megkérdeztem, bogy hívják, azt válaszolta: Pop Francisc. Nem Papp Ferenc vagy te? De igen, tiszteletes úr, válaszolta, és az­óta immár Papp Ferencnek írja a nevét" - magyarázza élményeit a lelkész. Egyetlen kivétel "Az elemit magyarul végezte a kislá­nyom, Hajni, de azután kénytelen volt román osztályban folytatni" - sajnálko­zik Molnár Péter nyolcgyermekes csa­ládapa. Az ötvenéves pusztakamarási kőműves családjának azt kell beoszta­nia, amit a néhány állaton kívül az egy­­hektáros termőföld nyújt számukra. Jövedelemkiegészítésként Molnár Pé­ter az egyház földjét is bérbe vette, de így sem engedhetik meg maguknak, hogy Nagysármásra küldjék a gyerme­keket magyar iskolába. "Az elsős gyer­meket különben sem lehet még ingáz­tatni, buszjárat kevés van, meg a bérlet is drága volna" - magyarázza a férfi. Az emberek többsége hasonlóképpen első­sorban a szegénység rovására írja azt, hogy kénytelenek lemondani az anya­nyelven való tanulásról. Kovács tiszteletes tud olyan esetről, hogy egy novolyi asszony kivette a pusztakamarási iskolából a gyermekét, amikor az otthon is románul kezdett vele beszélni, de ez a kivételesen ritka esetek közé tartozik. "Az asszony képes volt beíratni Nagysármásra a gyerme­két, és időjárási viszontagságoktól füg­getlenül naponta begyalogolni vele az iskoláig négy kilométert, csak azért, hogy a gyermek megtanuljon magya­rul írni-oivasni" - ecseteli az esetet a fi­atal lelkész. A kivétel azonban csak az általános szabályt erősíti. Levél az "illetékesekhez" Kulcsár János Levente úgy gondolja, talán ha a magy ar iskolába járó diákok­nak járó magyar állami támogatásból a pusztakamarásiak is részesülnének, megnövekedne a remény arra, hogy Sütő András szülőfalujában a szülők nagyobb számban kérvényezzék a ma­gyar oktatás újraindítását. Ezért levelet fogalmazott meg az "illetékesekhez", amelyet több helyre is eljuttatott. "Gyermekeim megfogyatkozott cso­portja szombatonként hűségesen jön vallásórára, ahol a tábla előtt, mint az iskolában, a templomban, a parókia nagy szobájában tanulnak írni és olvas­ni magyarul - áll a levélben. - Itt és sok helyen már csak mi, a lelkészek enged­jük gyermekeinkhez jönni a szavakat, a templom maradt az iskofa. De ha nem kapunk biztatást, itt néhány év múlva nem lesz, aki magyarul olvassa falunk nagyjait: a nagy szülöttet, Sütő And­rást és Kemény Zsigmondot sem, aki­nek a pusztakamarási föld nyújtott sír­helyet az örök nyugalomhoz." Beolvadni vagy elvándorolni? Hogy mennyire fontos akár egyet­len ember is, azt a mezőzáhiak esete igazolja. Barát István református lel­kész elmondja, hogy tavaly őszszel a faluból elméletileg öt, a Záhon működő gyermekotthonból pedig további öt magyar gyermeket írat­hattak volna a szülők a magyar el­ső osztályba, gyakorlatilag azonban két gyermek szülei maradtak elha­tározásuk mellett. "Prédikációimban, személyes beszélgetéseken próbáltam érvekkel meggyőzni a magyar szülőket, hogy adják magyar iskolába a gyerme­keket, indítsuk újra a magyar oktatást, de mégsem jutottam eredményre. El­mentem a gyermekotthonba, hogy ösz­­szeírjam a magyar gyermekeket, ott azt válaszolták, hogy egyetlen magyar sincs a kicsik között, holott biztos for­rásokból tudom, hogy legkevesebb öt magyar gyermeket gondoznak a záhi otthonban" - mondja Barát tiszteletes. A 3600 lelkes községben 250 magyar él, azaz a lakosság 7 százaléka. Mező­­záhon a bajok forrása, hogy még 2003 őszéig (a teljes megszűnésig) is csak I­­IV. osztályos magyar oktatás műkö­dött, így a szülők eleve román tannyel­vű óvodába, majd iskolába íratták kicsi­nyeiket. A legközelebbi magyar szórvány­központ, ahol a gyermekek számára az anyanyelvű tanulás mellett az ellátás is biztosított, a 35 kilométerre levő Marosbogáton működik. A kicsiket azonban még nem adják ide a szülők, ennek hatásaként - és mert az utcán is több a románajkú gyermek - a magyar gyermekek is románul beszélgetnek egymás között. Mezőzáhon azt tartják sovány vigasznak, hogy a községből Marosvásárhelyre, Marosludasra avagy Kolozsvárra költöző magyar csa­ládok legalább magyar iskolába adhat­ják gyermekeiket. Akárcsak a Magyar­­országra telepedők. (kr)

Next

/
Thumbnails
Contents