A Híd, 2004. január-június (4. évfolyam, 135-159. szám)

2004-03-12 / 144. szám

2004. MÁRCIUS 12. Kultúra A HÍ D 11 fii Kialakuló saját stílus az új Nemzetiben MAKACS BUBORÉKOK Ha a színház örök, akkor egy nemzeti színház még annál is örökebb. Történetének csak eleje van, mert ha egy nemzet élni képes, akkor színházának nincs vége, s nincs az a színbázrobbantő Aczéí-akarat, amely megakadályozhatná, hogy a vastapsok bele­­ballatszanak a történelembe. Nemzeti Színházunkban Csiky Gergely Buborékok című vígjátékának bemutatásával szinte eldörrent a rajtpisztoly, nekilendül a társulat, miután most végleg megtalálhatta saját stílusát. Jordán Tamás Csiky-bemutatója az első olyan művészeti teljesítmény, amely már megérett minta követni érdemes. A Buborékok tizenkilencedik század­végi családi dráma, vígjátékban elbeszél­ve, amely olykor elfelejti magáról, hogy vígjáték, s például a második felvonás vé­gén beleshetünk a műfaji visszájába is: a család tragédiájába. A történet elsősorban az úrhatnám, sőt kifejezetten zsarnok fe­leség humorban pácolt tra­gédiája. Udvaros Dorottya makacs emberi önhittségből felépített szerepe az előadás két színészi csúcsának egyi­ke. Gyermeknevelési, csa­ládpénzügyi és rangkórsá­­gos napi parancsainak har­minckét éve tartó egész fel­építménye azonban bubo­rékként pattan a semmibe: a család tönkre megy. Hason­lók a lányai sorstehetségei is, meg a két fia nagyképűség­ének s linkségének a követ­kezményei. Míg el nem jön a kisemberi élet egyik leg­szebb pillanata, a lázadás. Ezúttal az apa és papucsférj fellázadása, amelynek meg­formálásával Blaskó Péter a produkció másik legponto­sabb, legszínesebb, legjobb színészi teljesítménye. Ezt sem az ő, sem Udvaros Do­rottya alakításában még részben sem lehet betudni csupán a remek darabnak. Vagyis annak, hogy ket­tejük, s egyáltalán az egész mű szerepállo­mánya remek drámaírói toll nyomán szü­letett. Az író egyéniségrajzai plasztikusak, pontosak, szövege szellemes, tömör, jele­netei nyilvánvalóak, csattanói mindig jól ülnek. A bemutató teli van kiváló színészi teljesítménnyel. (Kaiser Ottó felvételén Udvaros Dorottya éppen nem napiparan­csaival, hanem ennivalóval tömi Blaskó Pétert, a férjet.) E produkció stílusteremtésre alkalmas lényege a színészet. A nagy felfedezések mind a művészetben, mind a tudomány­ban megdöbbentően egyszerűek. Ezúttal is csak a Nemzeti Színház meri érvénye­síteni e művészet klasszikus alaptételét, a felfedezés értékű, de megvalósítani világ­szerte délibábosan nehéz feladatot, az ará­nyosan jó színészcsapat kiválasztását. A szereposztás művészileg nem azo­nos a társulaton belüli munkaerő gaz­dálkodással, vagy azzal az üzleti, illetve bulvárszínházi felfogással, hogy tudni­illik kell a sztár, a "húzónév", a többi nem számít. A rendező Jordán Tamás azonban nem felejti a színész Jordán Tamást, s határo­zottan a színházművészet örök bázisára, a színészre épít. írjuk így: a SZÍNÉSZRE! Nincs a sorból nagyon kilógó, lapos sze­repformálás, az előadás csupa színészi lendület, pontos, életszerű játék. Mintha Lee Strassberg amerikai színészpedagógi­ai elve érvényesülne a Duna partján: nincs bántó sablon, nincs csak színpadra elképzelt figura, a színpadon teljesen megélt emberek vannak. Hozzá a színész­egyéniségek révén egész kavalkádban. De aki kitűnik a sorból, az sem nyomhatja el, az sem igen "játszhatja le" a többit. A legkitűnőbbek között van Varga Má­ria (Szerafin, a már férjhez ment lány), egyéni humorával. Ha bántják, csodálato­san képes lehetetlenül összehúzni magát. Az apával játszott jelenete az előadás leg­igényesebb perceihez tartozik. Kimagasló Hollósi Frigyes vidéki sógora, a sok dör­zsölt pesti között a harsány, de egyetlen valóban tiszta ember. Kis szerepében nagy alakítás Kassai László hanggal is ki­válóan rajzolt Adolf inasa. Az előadás szinte arányos színészi színvonala megkö­veteli, hogy az eddig említetteken kívül minden szereplő nevét leírjuk: Hevér Gá­bor, Orosz Róbert, Major Melinda, Szalay Marian, Rátöri Zoltán, Stohl And­rás, Söptei Andrea, Újvári Zoltán, Mé­száros István, Murányi Tünde, Kézdy György, Pécz Ottó, Andai Kati, Jóna Sza­bolcs és Juhász Éva. Horesnyi Balázs ki­vagyiságot árasztó, tobzódó díszletében, s Dőry Virág elegáns, jellemrajz értékű jel­mezeiben játszik ez a jól kiválasztott csa­pat, egy nagy színész, Törőcsik Mari biz­tonságnövelő játékmesteri részvételével. Az előadás ettől a művészi bázistól és Jor­dán Tamás rendezésétől hiteles. Nem hiába mondják: a klasszikusok ar­ról ismerhetők fel, hogy örökké időszerű­ek. Csiky Gergely darabjának családi életbeli linkség- és butaságbuborékai ugyanis magukban hordozzák e buboré­kok társadalom-történeti változatait is, melytől a darab időszerű. A szétpattanó magánéleti buborékok szétterjedtek s tö­megváltozatban tovább élnek: makacs, szét nem pattanó betonbuborékká nőttek, kemény társadalmi gondolat-és magatar­tás mintákká. Időtálló a furkálódás, az ér­dekházasság, a tőkebefektetés, az üzleti kapcsolatok keresésének olykor sunyi módszertana, az álnok udvariasság, a kor­rupció. Az időfolyam jelenidejében mind itt van. Erről is szól a darab. A csapat­munkába belesimuló igazi jó dramaturg, — vagy ahogy angolszász nyelvterületen mondják, színházi irodalmi menedzser — ezúttal Hamvai Kornél. Öröme lehetett Csiky Gergely e darabbeli egyik monda­tának felfedezése. Ez a mondat az apa or­szággyűlési képviselő fiának valamire adott lebecsülő válasza: "Éppen annyi ér­telme van, mint az interpellációitoknak!" Ez először százhúsz éve hangzott el, az 1884-es premieren! Gyönyörű! Jordán Tamás rendezése tehát nem okít, elegán­san meghagyja a nézőnek Csiky Gergely szövegét: az időszerűség felfedezésének fanyar örömét. Ha e színészközpontú színház mel­lett ez a bölcs, felülnézeti társadalomlá­tás is a Nemzeti Színház stíluseleme lesz, akkor a még csak másfél esztendős Jordán-korszak már most nagyon bizta­tó. Jó szívvel ajánlom tehát az előadása­it azoknak a hazajáró, itthonról álmodó amerikai magyaroknak, akik olyannyira várták, s többen még életükben kivárták az új Nemzetit. Ajánlom az egyaránt hazaálmodó mai ifjú "gazdasági emig­ránsoknak is". (FD) A 20 éves New York-i Magyar Színház ez úton hirdeti meg az ELNÖKI tisztségre való pályázatát. Az elnök feladatköre: 1. A magyar kultúra, színházi ha­gyományok ápolása, az ezzel kap­csolatos széleskörű szervezőmunka 2. Társadalmi- és sajtó-kapcsolatok ellátása és fejlesztése 3. A színházi produkciók anyagi és gazdasági feltételeinek nívós biztosítása 4. A New York-i Magyar Színház adminisztratív feladatainak folya­matos bonyolítása, beleértve a pénzügyi támogatások, szponzorizá­­ció, valamint a művészeti mecena­túra legmagasabb szintű organizálását. A leendő elnök pozíciójára olyan el­kötelezett, rugalmas gondolkodású személyiség jelentkezését várjuk, aki a magyar-amerikai drámakultú­ra érdekében felelősségteljes és hosszú távú missziót vállal. Feltétel: erkölcsi tisztaság, büntet­len előélet, művészeti és kulturális elhivatottság Kizáró ok: más színházi egyesület­ben, társadalmi körben vállalt vezető tisztség Az elnöki tisztségre pályázóktól az alábbi írásos anyagot várjuk: — részletes önéletrajz, pontos név, lakcím, elérhetőség, telefonszámok közlésével — tervezet a gazdasági működés, a produkciók finanszírozására — önálló koncepció és kreatív projekt A pályázatot a következő címre zárt borítékban kell küldeni: Hungarian Theatre, PO. BOX 20701, Cherokee Sta. New York, NY 10021 Pénzhiány miatt kálit a Sorstalanság forgatása Egy új brit adótörvény miatt került veszélybe a Sorstalanság forgatása, az a film, amely Koltai Lajos kiváló operatőr (képünkön) első rendezéseként készül Kertész Imre regényéből. Megszűnt ugyanis egy adókedvezmény, amelyet Angliában filmekkel kapcsolatban lehetett igénybe venni. A megoldás még nem körvonalazódott, de a pénzhiányt napokon belül meg kell oldani, nyilatkozta a HVG-nek a rendező. Megoldás lehet egy rövid futamidejű kölcsön, vagy egy elérhető kamatozású hitel álla­mi vagy bárki segítségével. A film első órája már elkészült, de a második óra télen ját­szódik all. világhátx)rú koncentrációs táboraiban és hiteltelen valamint drága lenne ezt a részt késő tavasszal forgatni. Emellett a gyerekszereplők is ráhangolódtak lelkileg a munkára, mondta Koltai az MTI-nek. Gordon Braun brit pénzügyminiszter azt ígérte a filmes szakmának, hogy az adótörvény módosítása március közepére befejeződik. Minden idők legnagyobb költségvetésű magyar filmje 2,5 milliárd forintból készül; 920 millió forintot a magyar állami költségvetésből, a Magyar Mozgókép Közalapítványon keresztül kap a produkció. A külföldi partnerek közül a német Euroarts 1,8 millió euróval (470 millió forint), az angol Renegade Film 1,5 millió euró­­val (390 millió forint) támogatja a Sorstalanság filmre vitelét. A film elkészítéséhez az Európa Tanács filmalapja, az Eurimages 650 ezer euróval (175 millió forint), a párizsi székhelyű Shoá Alapítvány 50 ezer euróval (23,5 millió forint) járul hozzá.

Next

/
Thumbnails
Contents