A Híd, 2002. július-december (2. évfolyam, 59-84. szám)

2002-11-01 / 76. szám

» * < 2002. NOVEMBER 1. Amerika hírei A HÍD 5 MEGEMLEKEZES NEW YORK-BAN A Magyar Szabadságharcos Szövetség New York-i Szervezete ezidén is, mint minden esztendőben, megemlékezett az 1956-os Forradalom és Szabadságharc Évfordulójáról. A rendezvény a Robert Wagner Középiskola színháztermében zajlott le. A himnuszok és megnyitó imák után Lovas György nyitotta meg az ün­nepséget, majd őt követte az Arany János Iskola. Dr. Horváth Gábor New York-i főkonzul után dr. Lakatos István egyetemi tanár mondott ünnepi beszédet, majd ün­nepi műsor következett amelyben fellép­tek: Apatini Liza, Amy Blizzard, Bollok Mark, Czinkota Mihály, Brian Ernstest, Mendel György, Székely Mendel Melinda, Zellér Éva, a Roma Kulturális Világszö­vetség zenekara, Lakatos István főprímás vezetésével, valamint a „Ritka" Magyar Néptáncegyüttes. A műsort Márer György vezette. A nyitóimákat Csorba Domonkos atya és Harold Friedlander ra­bi mondták. A megemlékezést Drótos Ár­pád református tiszteletes imája, majd a Szózat zárta. Különös figyelmet érdemel az új főkon­zul, dr. Horváth Gábor beszéde, aki egy évvel a Forradalom után született, de szí­vében viseli 1956-ot és annak eszméit. Hadd osszuk meg annak teljes szövegét ol­vasóinkkal. Tisztelt honfitársaim, kedves vendé­gek, hölgyeim és uraim! Nagy megtiszteltetés számomra, hogy a Magyar Köztársaság New York-i főkon­zuljaként részese lehetek a mai megindító ünnepségnek, és Önökkel, New York és környéke magyarságának vezetőivel és képviselőivel együtt emlékezhetek meg az 1956-os forradalom 46. évfordulójáról. Az október 23-i megemlékezés nekünk, magyaroknak, a szabadság, a függetlenség és a demokrácia csodálatos ünnepe. Nem csak Önöknek, akik életkoruknál fogva ré­szesei, alakítói, s megrázó áldozatai vagy menekültjei voltak a magyar nép arra vo­natkozó határozott és egyértelmű akaratá­nak, hogy nem tud, és nem is akar tovább úgy élni, mint korábban. 1956 októberé­nek forradalmi napjait mindenki megélte, az én korosztályom is, mi, akik 1956 után születtünk. Mindannyian, idősek és fiata­lok, magyarok és nem magyarok, előbb és később születettek, részeseivé váltunk, és ha másként nem, történelemkönyveink­ből, szüléink elmondásából, átéltük a 46 évvel ezelőtti közel két hét szinte minden pillanatát. Hadd osszam meg Önökkel, mit is je­lent tehát 1956 üzenete és jelentPsége az én generációmnak, akik akkor még nem éltünk, de szabadság és demokrácia 1990- ben elért győzelmét már érett gondolko­dással értük meg. 1956. október 23-án a magyar nemzet elfojthatatlan vágya a sza­badságra forradalmat szült, és ezzel vissza­adta a magyarság becsületét, tekintélyét az egész világ előtt. Miként Márai Sándor 1956-ban, itt New York-ban megírta: „Mért hogy meghasadt az égbolt, Mert egy nép azt mondta: „Elég volt.” És valóban, egy nemzet egyesült a sza­badság eszméjében. De sajnos, Márainak úgy kellett folytatnia versét, hogy „Egy nép kiáltott. Aztán csend lett.” De ez a kiáltás messzire hallatszott. Át az Atlanti-óceánon, ide, az amerikai parto­kig, s áthallatszott éveken és évtizedeken is, hiszen a magyar szabadságharcosok az éter hullámain mindenkinek eljuttatták hitvallásukat: Magyarországért és Euró­páért, a szabadságért szálltak síkra, mentek az utcára, álltak a ba- I rikádra és áldozták f / Bj oly sokan életüket. Es I jóllehet a rendszer még három és fél év­tizedig fennmaradt, de a magyar forradal­márok csapását már sohasem tudta kihe­verni. Az októberi forradalom világtör­ténelmi jelentőségű esemény volt, hiszen Magyarország, a ma­gyar nép nem csak a szabadság eszméjé­vel, hanem fegyver­rel is szembe mert szállni az elnyomó rendszer nyilvánvaló túlerejével. A forradalmárok bátran és el­hivatottan közölték a zsarnokkal az egye­temes igazságot: nekünk, magyaroknak, a diktatúra nem történelmi adottság, a rab­ság eltörölhető. Miként a költő Heltai Jenő oly nagy­szerű szavakkal fogalmazta meg, mintha az októberi forradalmárokról írta volna so­rait: „Szabad csak az, kit nem rettent a hol­­nap. ínség veszély, kín nem tántorít És lelki béklyó többé nem szorít. Hiába őrzi porkoláb s lakat, Az sose rab, ki lélekben szabad”. Igen, 1956 októbe­rének magyar forradal­ma a legerősebb, legel­szántabb és legbátrabb kihívást jelentette a to­tális hatalmi rendszer­rel szemben. A 46 év­vel ezelőtti magyar for­radalmárok elkötele­zettsége és lelkesedése a magyar szabadság és függetlenség ügye mellett ott áll minden emlékműnél maradandóbban a berlini fal lerombolása és a közép- és kelet-európai diadal­mas rendszerváltás sikere mö­gött. Az októberi forradalom volt az is, amivel Magyaror­szág és a magyar nép kivívta a világ nemzeteinek csodálatát és megváltotta helyét a de­mokratikus nemzetek közössé­gében. Joggal mondhattuk 1999. március 12-én, amikor a Missouri állambeli Independence-ben Magyaror­szág hivatalosan is a NATO tagja, az Egyesült Államok szövetségese lett, hogy az 56-os forradalmár férfiak, nők és gyermekek mindennapi hősiessége verte az első szöget a kommunizmus ko­porsójába. És ott lesznek az októberi forra­dalom hősei és részesei akkor is, amikor Magyarország 2004-ben az Európai Unió teljes jogú tagjává válik, és ezzel teljes mértékben immár a fejlett demokratikus világ részévé válik majd. S ez is ékesen jelzi: a múlt emlékének felidé­zése egyben európai jövőnk zálogát, a ma­gyar-amerikai szövet­­ségesi viszony további elmélyülését is jelenti. Minket, a később született nemzedéket az 1990-es demokrati­kus átalakulás és az az­óta elért eredménye­ink távlatából arra tanít október 23-ának emlé­ke, hogy a magyar nép megmutatta: nagy dol­gokban nincs kis nép, a történelem által ránk osztott, bár néha fáj­dalmas lehetőséget meg kell ragadni, szilárdan, még az oly fáj­dalmas áldozatok ellenére is ki kell tarta­nunk az igazi emberi értékeinkbe vetett hitünk és elkötelezettségünk mellett. Megingathatadanul. De megtanított arra is, hogy a megem­lékezés magasztos pillanataiban, a magyar szabadságért és függedenségért legféltet­tebb kincsüket, életüket adó áldozatok emléke előtt adózva összefogva, sose fe­ledjük el: együtt kell őriznünk, erősíte­nünk a 46 évvel ezelőtt álmodott, rövid időre kivívott, de újra elbukott szabadsá­gunkat, erre építve kell és lehet ismét megálmodni, de most már békében és összefogásban meg­valósítani egy még jobb jövőt. Nekünk, és az utánunk jövő ge­nerációknak. Mert számomra 1956. október 23-ika, ugyanúgy, miként a mai, 46 évvel későbbi megemlékezésünk is egyértelműen üzen: együtt, közösen kell ápolnunk a szabadság lángját, amit az októ­beri forradalmárok magasra emeltek, de sosem hunyt ki, mert ebben mi magya­rok, éljünk otthon, vagy a történelem vi­harai során kényszerből a világban szét­szóródott és új otthont kapott honfitársa­ink, összefogásban és egységben kell, hogy vállaljuk a reánk ruházott felelőssé­get. Engedjék meg, honfitársaim, hölgyeim és uraim, hogy egy személyes gondolattal zárjam megemlékező szavaimat. Szá­momra 1956. október 23-ikának ünnepe, ez a mai megemlékezés, nem a gyász, ha­nem a nagyszerű bátorság és a szabadság, a nekem, a ma még nálam is jóval fiatalabb nemzedékének az októberi forradalmárok által kivívott szabadság ünnepe. De két fő­hajtásra a forradalom részesei előtt korom és a történelem egyaránt kötelez. Hadd idézzem ismét a költő szabadságról szóló sorait: „Ez nem ajándék. Ingyen ezt nem ad­ják, Hol áldozat nincs, nincs szabadság. Ott van csupán, ahol szavát megértve Meghalni és élni mernek érte.” Először, tehát, emlékezve és részvéttel, hajtok fejet azok előtt, akik gyakran fiatal életüket adták Magyarország és a magyar­ság szabadságáért. Lehunyt szemmel, mert nem érhették meg forradalmuk vég­ső győzelmét. Másodszor, pedig, tisztelettel és köszö­nettel hajtok fejet az októberi forradalom minden, még közöttünk élő hőse és részt­vevője előtt, akik közül többen is itt van­nak ma velünk. Azok előtt, akik megélhet­ték az októberi forradalom fellángolását és túlélték a bukása után beköszöntő kegyet­len fagyot, sokan menekültsorba kénysze­rülve. Előttük nyitott szemmel hajtom meg a fejem, hogy láthassák az új nemze­dékek háláját és köszönetét. Köszönöm a megtisztelő figyelmüket. Fotók: www.gimagine.com

Next

/
Thumbnails
Contents