A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1925-02-21 / 8. szám

18 A HÉT LEVÉL A SZERKESZTŐHÖZ AMIT NEM LÁTTAM A HÉT VACSORÁJÁN Nem láttam, hogy a vacsora a hir­detett időben kezdődött. Nem láttam, hogy verekedtek vol­na az előfizetési iveket aláirni. Nem láttam kapkodást a sorsje­gyekért. Nem láttam senki arcát felvidulni, amikor ötvös a részvényt lobogtatta. Nem láttam senkit a szerkesztők­nek megköszönni a fáradozásokat. Nem láttam senkit a művészeknek megköszönni a kitűnő előadásukat. Therefore be it resolved: hogy a jövő vacsoránkon csak előfi­zetők és azok vendégei vehetnek részt. Vendégek fizetnek többet, a miért A Hét egy példányát megkap­ják. A vacsora ára 5 nappal előbb A Hét irodájába küldessék el. A vacso­ra a hirdetendő időben kezdődjék, te­kintet nélkül a későn jövők előkelő­ségére. — Who will second the motion? Tardos Sándor. ROSSZ ÜZLETEMBEREK VAGYUNK Igen tisztelt Szerkesztő Urak: Ott voltam A Hét-vacsorán és megállapítottam, hogy az urak ami­lyen jó szerkesztők, olyan rossz üz­letemberek. Sok vacsorát, bankettet rendeztem magam is, tudom, hogy ez micsoda anyagi felelősséggel jár, hi­szen a megrendelt vacsorákat meg kell fizetni, akár eljönnek a jelentke­zők, akár nem, tudom, hogy a zene ingyen nem játszik és hogy ép ezért minden ilyen vacsorán nem annyit számítanak föl, mint amennyibe a vacsora kerül, hanem valamivel töb­bet, hogy ebből fedezzék az egyéb kiadásokat. Ezért a következőket in­dítványozom: Fel kell emelni a vacsora árát. Mindenki hálás A Hét-nek, hogy a vacsorákra összehozza a közönséget, senki se kívánja önöktől,- hogy 1.25- ért termet, vacsorát, zenét, program­­mot adjanak. Tessék 2 dollárt kérni a vacsorákért, nagyobb, kényelme­sebb termet kivenni és akkor nem kéne sorsolást csinálni ahhoz, hogy a deficitet fizessék egy olyan vacso­ránál, ahol minden valamirevaló üz­letember szép összeget keresett vol­na. Két dollár legyen a vacsora és egyetlen ember se fog elmaradni, önök pedig nem fizetnek rá. J. D. vacsora-tag A Hét-Clubban. TALÁN NEM ERRŐL VAN SZÓ?... Uraim: A hét vacsorán láttam egy pár hölg3'et és urat, akik kitünően mu­lattak, ellenben az előfizetési iveket nem írták alá. Engedjék meg, hogy ezeket a ladyket és gentlemaneket arra figyelmeztessem, hogy talán mégse arról van szó, hogy ők egy estélyen vegyenek részt, amelyhez közük nincs, hanem arról, hogy ha olyan jól mulattak, hát tegyék lehe­tővé A Hét-nek, hogy ezentúl is rendezhessen ilyen vacsorákat. Talán utólag eszükbe jut előfizetéssel je­lentkezni. Viszont azoknak, akik “én nem olvasok magyar lapot’’ kiáltás­sal nem Írták alá az ivet, azt ajánlom, hogy legközelebb az Evening Journal vacsorájára menjenek el. Valaki, aki aláírta az ivet. EGY UJ MAGYAR KARRIER A 125-ik utca és 7-ik Ave sarkán egy hatalmas villanyos transzparens veti bele az éjszakába: Rose Dance­land. Az éjszakába messzire világitó név valóban sokat sejtet, de aki fel­megy a táncterembe, az meggyőződ­hetik róla, hogy ott még sokkal töb­bet, sokkal szebbet lát, mint ameny­­nyit várt. Egy óriási nagy, kápráza­tosán csillogó táncterem. A me­­nyezetről hatalmas, gyönyörű csillá­rok függnek le, melyeknek letompi­­tott fénye valamilyen kéletre emlé­keztető, kissé misztikusan ható vi­lágossággal tölti el a tánctermet. A tükörsima padlón nagyszerű zenére, táncos párok siklanak tova, akiknek árnyéka összefolyik a vetítő lámpa percenkint változó szinü sugaraival. Az egész összbenyomás nagyon meg­kapó és valahogyan úgy érzi az em­ber, hogy egy nagyon szép és kelle­mes helyre jutott el, ahonnét csak nehezen fog tudni elmenni. Aki ezt a gyönyörű szép helyet berendezte és úgyszólván a semmiből megterem­tette, magyar ember. Dicker Márkus. Még csak négy éve van Amerikában. Magyarország nagy városaiban ta­nított mindenfelé és már odahaza is a legismertebb nevű tánctanárok közé tartozott. Itt, mint mindenki, ő is ki­csiben kezdte, de már a kezdett-kez­­detétől ott lebegett szeme előtt a végcél: valami nagyot, maradandót alkotni. Lassan, lépésről-lépésre, de tervszerűen, erős akarattal és vas energiával dolgozott és ennek a nagyszerű munkának eredménye­ként ott áll a 125-ik utcai gyönyörű táncterem, melyre alkotója büszkén tekinthet. Dicker Márkus nem az a fajta ember, aki itt meg fog állni. Ambíciója, alkotóerejének tudata uj teltekre fogják sarkalni, uj vállalko­zásokba fogják vinni és azok, akik az ő amerikai pályafutását figyelni fogják, elégtétellel láthatják majd, hogy a magyar tetterő és magyar akarás mire képesek. BLANCHE SCHWEITZER 1264 Lexington Ave. alatt angol nyelviskolája egyike a legjobb hirü angol iskoláknak New Yorkban. Ki­tűnő módszerével aránylag nagyon rövid idő alatt lehetővé teszi bárki­nek, hogy az angol nyelvet elsajátít­sa. Minden alkalommal rámutattunk arra, hogy milyen végtelen fontos mindenki számára, hogy az angol nyelvet elsajátítsa. Mindig hangsú­lyoztuk azt is, hogy az angol nyel­vet elsajátítani csak rendszeres tanu­lással lehet, azért szükséges, hogy valamilyen iskolába iratkozzunk, mert a nyelvet alaposan elsajátítani csak egy iskolában lehet. Blanche Schweitzer iskolája erre a célra ki­válóan alkalmas. A Varga & Erős Patika —1 az egyetlen igazi = MAGYAR GYÓGYSZERTÁR = 1491 AVENUE a, NEW YORK = (S. W. cor. 79th St.) ahol mindent megkap s ahol Dr Erőa Miklós óhazai gyógyszerész húsz éven ZU át szerzett minden tudásával szolgálja a magyarok javát.- '"y Hires Specialista a Shingle és Boyish Bob munkában, ame­lyet saját találmánya Marcel Wawinggel tesz gyönyörűen hullámossá. Tegyen egy kísérletet es meglátja a különbséget. Magyar kiszolgálás. JOHN Beauty Parlor 242 EAST 79th STREET Szemben az Abbáziával. FEBRUÁR 28 SZOMBATON ESTE SZIGETHY ZENEKARA KOLOZSVÁR ÉS VIDÉKE Betegsegélyző és Sport Egyesület MÁSODIK NAGY BÁLJA HUNTS POINT PALACE nagytermében, 163rd St. és So. Boulevard sarkán Jegyek elővételben $1.00, a pénztárnál $1.25 Hoffman virágüzlet, 79th Street and Second Ave., Varga és Erős patika, 79 utca és Ave. A, John Weiss, 450 East 81st Street, Yorkvillt.. Restaurant,.. 1528 Second Ave., Kovats Restaurant, 1622 First Ave., Ruttkay bankház, 106 Ave. A, Herman Arthur, 67th St., First Ave., Sebes­tyén kalapüzlete 12/79 First Ave., Schweitzer borbély, 1272 First Ave., Roth testvérek ékszerésznél 166 East 23rd St. Segítségére leszünk egészsége visszaszer­zésében Van itt New Yorkban egy nagyszerű intéz­mény, mely pá­ratlan a maga nemében az egész világon — euró­pai és amerikai orvosok társulása, akik együttesen egy nagy orvosi rendelőben foly­tatnak gyakorla­tot — ahol sze­rény anyagi viszo­nyok között élő emberekenk is módjukban van a legjobb orvosi ke­zelésben része­sülni. MILYEN BETSÉGBEN SZENVED Ha az egészsé­ge nincs rendben, akár a gyomrával, vérével, tüdejével, szizóvel, veséjé­vel van baja, vagy valamilyen érthetetlen dolog bántja, ■— jöjjön el és állapodjék meg egy vizs­gálat idejében, amely vizsgálat vizelet és vér-próbából, valamint fluoroszkopi­­kus X sugár vizsgálatból áll. Az egész vizsgálat dija csak $2.— 113 East 61st St., New York (Lexington és Park Avenuek közt.) Rendelőórák: Naponta 10-től 4-ig, este 6—8-ig. Vasárnap és pénteken 10—1-ig. íÉLETMENTŐ ! Ezen kiválóan érdekes és tanulságos könyv mindkét nem által, akár fiatal, , akár öreg — figyelemmel olvasandó. Nagy fontossággal bir úgy házasulan­dók, úgyszintén olyanokra, akik boldog­­! tálán házasságban élnek. — Részletesen foglalkozik minden férfi és női ideg­­| gyengeséggel, vér-, bőr- és krónikus ba­jokkal, leírja az emlékező gyengeség ; okait, egyáltalán elősorol minden elő­forduló betegséget s annak mikénti gyó­gyítását. Az Eskór (Epilepsia) beteg­ségnek, valamint gyógyításának külön lap van szentelve. Ara bélyegben 15 cent, ajánlva 25c. Kiadja a Lelkiismeretes tanács és segélynyújtás. Németh Gyógyintézet 684 UNION AVE., NEW YORK IDÜLT BETEGSÉGEKET FÉRFIAKNÁL ÉS NŐKNÉL SIKERESEN GYÓGYÍT DR. ZINS, Specialista már 25 év óta a jól is­mert specialista, Dr. ZINS. — VÉR ÉS VIZELET VIZSGALAT. X-SUGARAK NAGYON MÉRSÉ­KELT DÍJAZÁS RENDELŐ ÓRAK: reggel 9-től este 8-ig, vasárnap 9-től délután 4-ig. Dr. ZINS 110 EAST 16th ST., NEW YORK Trving Place és Union Square között. Dr. Nicholas M. Friedman amerikai magyar fogorvos Modern Fogászat — Mérsékelt árak. 353 EAST 86th STREET Cor. 1st Ave. NEW YORK. Tel. Lenox 1857.

Next

/
Thumbnails
Contents