Agrártudományi Egyetem Tanácsának jegyzőkönyvei, 1980

1980. január 28.

- 34 -Természetesen a nemzetközi kapcsolatoknak velejárója,hogy nem ugyanazok utaznak, akik fogadnak. Ez elsősorban a ve­zetőre ró terheket. Gondolkozni kell a további racioná­­lázási lehetőségen. A szakfordítói képzés számunkra nagyon lényeges és fontos, hogy megvédjük ennek a gyakorlati lehetőségét is. Valóban aktiv nyelvtudást csak akkor lehet szerezni, ha valaki 2-3 hónapig kint tartózkodhat a tanult nyelv területén. Feltétlenül komolyan kell foglalkozni mindkét esetben a megoldás lehetőségével, bár amint ezt Huszár elvtárs mon­dotta, az orosz szakfordítóknál a Gprjaeskin Főiskolával kialakított kapcsolattal ez megoldható lenne. Köszöni az Egyetemi Szakszervezeti Bizottságnak az igen széleskörű külügyi tevékenységét. Ennek jelentőségét annál is inkább kiemeli, mivel itt nemcsak üdültetésről, szabad­idő hasznos kitöltéséről van szó, hanem ezek a szakszerve­zeti kapcsolatok előbb-utóbb nagyon komoly szakmai, tartal­mi kapcsolatokhoz vezethetlek. így volt ez Olsztyn eseté­ben is. A nemzetközi kapcsolatók irányításában, illetve a korlátozott lehetőségeknél azt kell figyelembe venni, hogy hol fűződik elsődleges érdekünk a kapcsolat fejlesztéséhez, szintentartfiúsára és melyek azok a területek, ahol csökkent­hetjük az eddigi volument. Egyetért azzal, hogy a jelentésben lehetőség szerint tö­rekedjünk a teljességre az oktatás vonatkozásában is ter­mészetesen tájékoztató jelleggel. Mindenesetre nem szabad figyelmen kivül hagyni, hogy az oktatás vonatkozásában hall­gatók képzésében és továbbképzésében, aspiránsképzésben is nagyon jelentősek a nemzetközi kapcsolatok. Amit az egyetemi tanárok kiutazásával, összefüggően felve­tettünk, azt segítségként vetettük fel, hogy adott esetben a minisztérium vezetése érvelhessen az illetékes szerveknél.

Next

/
Thumbnails
Contents