Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] részeket a hangulatot hordozó szavakat s állapítsuk meg mi a hangulat [...] közti közvetlen magától értetődő kapcsolatot s az utánozott hangok csoportjait I [...] felnőttek szavait míg megtanulja kiejteni s lassanként megtanulja a jelentésüket is [...] hangiából papi ennivaló a vonat s s s Kis testvéretek hangokat utánzó szavaiból [...]
[...] és a csoport jellemzését Figyeljetek s mondjátok meg mi történt Eltörök [...] tisztázzuk miféle hangok honnan erednek s ezt is feljegyezzük reccsen v [...] is kelt hangot Figyeltessük meg s próbáljuk mássalhangzókkal utánoztatni egy maréknyi [...]
[...] lánc csörrenését csengettyű hangját stb s a beszédhangokból álló szó hangsorát [...] össze Közben jegyezzük fel egyenként s egészítsük ki a csoportra vonatkozó [...] is van hangja Utánoztassuk sorban s azután ismételjük artikulált beszédhangokkal Figyeltessük [...]
[...] használjuk figyeltessük meg társaik beszédét s fedeztessük fel benne a hangutánzó [...] mindenki fáradt már nyugalomra vágyik s mintha még a fák is [...]
[...] László Ady versmondatait vizsgálja meg s megállapítja hogy Ady a maga [...] hogy mondanivalója élezetten jusson kifejezésre s csattanó ellentéttel tegye világossá előadását [...] nyelvtani változtatásokat tett az író s milyen hatást ért el azokkal [...] hamupipőkéje jeles költőink nyelvének elemzése s ha van is ilyen elemzés [...]
[...] megállapítása a költő tárgyválasztásának magyarázata s ezután végül következik az utolsó [...] egyes eseményeket inkább csak sejtet s az olvasóra bízza elképzelésüket Keressetek [...] ez a király angol király s csak látogatóba megy egyik tartományába [...] a hazaszeretettől áthatott embert jelenti s a honfivér összetétel 132
[...] indíttatva adta életét a hazájáért S mi a jelzője a honfivérnek [...] hogv megismerjük a király jellemét s minden rokonszenvünkkel a honfiak felé [...] is szóismétlést alkalmaz a költő s az istenadta jelzővel annak egyszerűségét jóindulatát jelzi s egyben az iránta érzett szánalmat is kifejezi S a király már itt teljes [...]
[...] zsugorodott mondatok mutatják Máglyára El S belép egy ifjú bárd Figyeljük [...] sok 1 hang valóban lágyabb s az ifjú nem is vérről [...] urát a bárd nevén nevezi s bátran vágja oda No halld meg Eduárd s a fokozás mutatja az egyre [...]
[...] fokozottan felhívja figyelmünket ötszázan voltak s még egy nyomósító szóval is [...] fejezi ki dalolva ment lángsírba S a király hiába menekül haza [...] teljesen magával tudja ragadni olvasóját s a művészi nyelvi eszközök mesteri [...] lepke szép arany pillangó könnyű s játszi a lány illanása A [...]
[...] lesz szép szem sugaránál összefoglalva s ez a táblára kerül I [...] A III fejezetben a leányka s nagyapja látogatni mentenek Budát Itt [...] Kétkedés és remény váltakozik szívében s tükröződik az arcán arca majd [...] elhal Mikor megpillantják a királyt s benne vendégükre ismernek Ilonka szerelme [...]
san veszti el életerejét s a liliom is hófehér mint Ilonka érzése Összefoglalva s ez került a táblára III [...] egész történet A király jön s áll a puszta házban Ok [...] lévő igenév tömörré sokatmondóvá teszi S az is milyen mesteri hogy [...]
[...] után megkezdődött az óra második s jelen esetben számunkra fontosabb része [...] vele Számunkra már megszokottá vált s így azt hisszük hogy ismerjük [...]
[...] előállott zeneiséget a nyelv tömörségét s a szóképek a vízió az [...] meglátású módszere kiváló tanulságos izgalmas s az irodalmi alkotások igazi megértésének [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.