Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] csendjét megháborítja s a lelkiismeret szavát megszólaltatja A tény ím így [...] s kötelességei mellett még csak szót is emelni mint a törvények [...]
[...] oetegeskedik neurasténiás nincs semmivel megelégedve szóval az ilyen asszony nagy csapás [...] állhatja egymást akárcsak Margiték Gycgyót Szóval nincs teljes boldogság Tegnap este [...]
[...] valakit kötelességteljesítésének mulasztásán kapott azt szóban meginthette illetve a választott közönség [...] jegyzővel kihallgatta a panaszost és szóban intézkedett Ha a hozott ítéletben [...]
[...] úgy gondolja hogy erről lehetne szó a tárgyalások során Ebben maradtunk [...] békeszerződésre került a sor erről szó sem lehetett Semmiben sem egyeztek [...]
[...] az illegális pártszervezetben tevékenykedők is szóhoz jutottak ezek sokkal radikálisabbnak mutatkoztak [...] Nagyon örültek annak hogy végre szóhoz jutottak Legtöbbször az eredeti téma [...]
[...] Jó mesterember lehet amint a szóvá foly Az kertész jó erkölcsű [...] Puskázni is semmirevalónak mondják egy szóval még semmi hasznot nem töt [...]
[...] Olyan izgatott lettem hogy szinte szóhoz sem jutottam Az előadás hosszú [...] Akkor egy kicsit kételkedtem a szavaiban gondolván hogy érettebb voltánál fogva [...]
[...] nagy mulatságot fog szerezni Majd szóval többet az álarcról semmit ne [...] cukros sütemények majdnem ismeretlenek voltak szóval azzal lakmároztunk ami a háztól [...]
[...] is Hiszen itt erről van szó Micsoda távlatokról kellett volna itt [...] ről beszél az a csendes szavú szeretem pap Minden embernek tanárnak [...]
[...] által képviselt Megyei Kormányzó Bizottmány szavát nem emelni hazafiatlanságnak tartaná De [...] ebbeli eljárás felett a kárhoztató szót a kormány irányába e megye [...]
[...] nevű helyen fogunk eltávozni a szó szoros értelmében is találó sárgolyóról [...] már csak ettünk de pihenésről szó sem lehet menni kell tovább [...]
[...] csak a helységről magáról van szó idegen helységekkel úgysincsen semmi öszveérésünk [...] ide s tova ejtett fenyegető szavakat kiveszem a népet legalább jobbágyimat [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.