Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] Úri utcai rezidenciába Bibó pár szót váltott a prímással és közölte [...] hogy a Parlament kapujánál már szó volt arról hogy Mindszenlynek az [...] a nagykövetséget Akár ekkor is szóba kerülhetett a menedék kérdése Az [...] őrség parancsnokával és a következő szavakkal búcsúzott láthatják hogy magam maradtam [...]
[...] tiszta pamutos kenderből háromszeles kétnyüstben szőtt lepedőt terítettek melyet fépamukos tisztapamukos [...] Zagyva folyótól keletre a fejikenderből szőtt vékony lepedő volt a gyakoribb [...] az 1920 as évekig fejikenderből szőtt vászonból a megye más vidékén tiszta pamutból szőtték az aszszonyok A német falvakban [...]
[...] levéltári forrásaink Többségük bizonyára asszony szőtte vászonból készülhetett hiszen az ágynemű [...] viszonylat nagyszámú takácsműhelyek lepedőt is szőttek a parasztság számára 45 Az alsósztregovai bírónak négy Takács Szőtte Lepedője volt 1758 ban 46 [...] egy 36 krajcárt érő Takács szőtte lepedőt is felvettek 48 A [...]
[...] függöny kárpit a német Vorhang szóból fiskális latin ügyvéd ügyész forspont [...] fuvarozási szolgáltatása a német Vorspann szóból font lásd a régi mértékegységeknél fölöstököm reggeli a német Frühstück szóból garas lásd a régi pénzegységeknél [...]
[...] életükért kijelentettem hogy Bírjátok a szavamat de haragszom hogy nem adtátok [...] Musztafa és Halil pasákról van szó Voltak náluk és a pasák [...] félelmet bocsátott egyúttal irántam valamint szavam iránt bizalmat ébresztett bennük A [...]
A szőtt vagy hímzett fő díszítményt az [...] keskeny szélétől 25 35 centiméterre szőtték vagy hímezték a fő mintákat [...] a széles 3035 cm külön szőtt mintát 35 kép A két [...]
[...] ünnepi lepedő anyaga a takács szőtte vászon vagy gyolcs volt melybe [...] hímzéssel díszítették A gyolcsból takács szőtte vászonból készült lepedőkön szőtt vagy hímzett díszítést ritkán találtunk [...]
[...] az időben olyan településeken is szőttek kétszeles cifra lepedőket ahol korábbi [...] lepedőket az 1930 as években szőtték Mind a négy településen széllepedőként [...] ugyan az 1930 as években szőttek de azok hosszát a szülők [...]
[...] időpontja Figyelembe véve hogy a szóban lévő településeken az evangélikusok eredetileg [...] a középkori templomtitulus továbbéléséről lehet szó miként a szécsényi Szentlélek patak [...]
[...] a jogigényt biztosító adományról van szó a szakirodalom egyöntetűnek mondható véleményalkotása [...] jogigényt biztosító adományról volt itt szó hogy a két helyet aligha [...]
[...] szalmaterítő az erre terített fejikenderből szőtt vagy félpamutos vékony vászonlepedő A [...] az 1900 1920 évek között szőttek Az általunk dokumentálható lepedők többsége [...]
[...] törvénycikk kivételes törvény volt amely szó szerint úgy rendelkezett hogy azokat [...] 400 faluról és mezővárosról van szó a regesztrumban A megye nemessége [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.