Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] fejét sok ismerettel de a szó nemes értelmében csak a nevelés [...] a gyónást áldozást Egyházmegyei biztosokról szó sincs Az állam maga őrködött [...]
[...] szigorba burkolni az kiütközik minden szavából tettéből és megnyer magához vonz [...] nyugalom magányába És kíséri könyörgő szavunk A Mindenható áldja és adjon [...]
[...] helyi kiadványoknak bevezetését és befejező szavait magyarul kell szerkeszteni az anyakönyveket [...] az országgyűlés elején került volna szóba A kormánytól a magyar nemzetiség [...]
[...] lesznek közöttetek az Üdvözítő eme szavai az iskolára nagyon ráillenek Iskolánk [...] és adományozza A város meleg szavakkal emlékezett meg az elhunyt érdemeiről [...]
[...] behozásilag szerzett egyetemes természettörvényekről van szó amennyiben e törvények alól az [...] egész eredményünket Ennek elkerülésére Newton szavai szolgálhatnak irányadóul ki Principia philos [...]
[...] az intézetben megismernek A zászlóanya szavai után az igazgató megköszönte mindazok [...] tanította be Az igazgató köszönő szavai végeztével a tanulóifjúság díszlépésben elvonult [...]
[...] fordítása latinból magyarra és viszont szavak betanulása K k Elemi latin [...] fordítása magyarból latinra és viszont szavak és formák betanulása minden 14 [...]
[...] fordítása latinból magyarra és viszont szavak betanulása K k Elemi latin [...] fordítása magyarból latinra és viszont szavak és jormák betanulása minden 14 [...]
[...] illabatur orbis impavidum ferient ruinae Szóval szert tesz az erényre És [...] teszi az embert szabaddá a szó legszorosabb értelmében Erény szabadság Nem [...]
[...] magasztos voltának ecseteléséhez azon bátorító szavakat csatolja hogy épen nem szégyelheti [...] műfajra vonatkoznak mint Tibullusnak e szavai nec prosunt elegi nec carminis [...]
[...] példány és e neme között szóval a részek és az egész [...] alany lényeges jegyének bizonyult be szóval ismeretre teszünk szert A tudományra [...]
[...] Helyesírás könnyebb mondatok tollbamondása Néhány szó birtokos személyragokkal ellátva Egy olvasmányból [...] tartalmuknak rövid összefoglalása és saját szavaikkal való elmondása kisebb olvasmányok és [...]
[...] a tanításról Halápy Jenő Néhány szó a osztályozásról Balassa Brúnó dr [...] Királyt a világtörténelem eseményeiben Meggyőző szavaival belevéste a lelkűnkbe azt a [...]
[...] jelentkezhetik Az uralkodó személyének juttatott szavak legszebb dicsérete a legelső magyar [...] emelik az okos díszes zengő szavak mélyen járó gondolatok bíboros fejedelmét [...]
[...] ott voltunk Reálillenek a szentírás szavai Elragadtatott hogy a gonoszság el [...] boldogító osztályrésze Ifjúsági körök a Szavaidkor Az iskolaévnek második felében alakult [...]
[...] miszerint csaknem rőfnyi hosszúságúak némely szavaink ez pedig kivált ha sürüen [...] bajon mint lehet segítsünk kilökvén szavainkból a helyesen kilökhető fölös szótagokat [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.