Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] ingyen és bérmentve Rólad lévén szó Erre mondta Padilla aki püspöködnek [...] tudta melyik két rajzodról van szó aztán egyszerre nem tudta Odaadott [...] pont a vallásos képeidről lévén szó nem tudom hogyan reagálna De [...]
[...] is részletesen megmagyarázza Bodrog közi szó Ingovány Semlyék és betű álttéve [...] TSz Kassai után ugyancsak bodrogközi szónak mondja jelentése sűrű tapadós sár [...]
[...] követhető Tisza István képmásáról van szó amelynek története a Horthy rendszer [...] olykor kivonatolva olykor teljes terjedelemben szó szerint rögzítettek a jegyzőkönyvben A [...] leleplezésekor már nagyobb hangsúllyal esik szó a művészi tehetségről s ezzel [...]
[...] kutatások megcáfolhatatlanul igazolták Herman Ottó szavát s a vita nem csak [...] a napvilágra Beigazolódtak Herman Ottó szavai amelyekkel az első miskolci őskőkori [...]
[...] Irta SASSY CSABA Daru madár szava hallik a fekete éjben Megszólal [...] hogy csallak Mikor minden levelemben Szóval vigasztallak Mikor mindig azt Írom [...]
[...] Megörvendtem s alig váltottunk néhány szót kérdezte írtam e Neked merthogy [...] érette hogy testet adtál a szónak s ezután majd rajzaidon keresztül [...] nem hajbókolás csak meghatottságom keres szavakat s talán nem mindig a [...]
[...] bekövetkezett Az akadályvonalunk minősége is szóba kerülvén erre vonatkozólag aytjelentettem hogy [...] következik hogy ellenállás nélküli megadásról szó sem lehetett azpn momentum után [...]
[...] Abauji Port még tsak egy szót sem tegyen belé az Ur [...] az Urnák is a mindennapi Szó fija Beszéd által a levegőbe [...] hatom itt pedig az Ur szava ként nem lehetek bátor a [...]
[...] láttuk messze lakott az emeleten Szóval lenne még végezni valóm s [...] barátaimról csakhogy én alig emlékszem szavakra jelenségekre emlékezem benyomásokra amit nehéz szavakra fordítani Most félórára abbahagytam a [...]
[...] hiányoznak A peremkiképzésről már esett szó ld Gönc Kenderföldek ezek a [...] telepről és felszíni gyűjtésről van szó az egyes típusok kultúrához kötése [...] barnára égetett Fentebb már esett szó ld Gönc Kenderföldek az ún [...]
[...] ősi pogány szertartásszöveg törmelékéről van szó Hajdani rendeltetését a nép elfeledte [...] egyedüli találósról vagy versről van szó Ezt bizonyítja egy korábbi 1858 [...]
[...] által lakott négy utcasor régi szóval szer ti Papszer Toronyalja Peceszer [...] XVI XVII században Persze erről szó sem lehet Miskolcon egyetlen utca [...]
[...] hogy maghal Felkiáltott jaj keserves szavakkal Ez a világ se volt [...] énekli meglehetősen torzítva A zsandár szó az abszolutizmus rendfenntartó közegeire utal [...]
[...] nem eleget tettem a hívó szónak Ha egyáltalán volt hívó szó ha volt egyáltalán hivatás És [...] volt ezt telefonban nem mondhatom szóval írd meg Szalaynak hogy megtalálom [...]
[...] városalakulás és városfejlődés indulásáról van szó amelynek tényezői sok tekintetben eltérnek [...] A visszakövetkeztetesekhez pedig vitathatatlanul minden szóba jöhető tudományág eredményeire és különösen [...]
[...] engemet Próféta leslek pusztába kiáltó szó ha ez a s ó [...] szerepet szánt miskolci elvbarátai kezdeményezésének Szavait nyilván nemcsak a vendéglátók iránti [...] akinek szíve 57 Az utolsó szó minden bizonnyal elírás helyesen hazafias [...]
[...] szürkesége pl az azonos szófajú szavak toldalékolása a bokorrímek erőltetettsége megbontja [...] Te reád fordittom elsőbb is szavamat Édes társam a ki kívántad [...]
[...] hogy a család leszánnazottairól van szó akik szintén Sajószentpéteren éltek ennek [...] valószínű hogy olyan családról van szó akik ebben az időszakban vándorló [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.