Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] volt tele otromba és ostoba szavakkal tekintetükben ólomszürkeség elhamvadt vágyak csalódások [...] haszonélvezők Erről persze nem esett szó most köztük Az ő izgatottságának [...]
[...] hívsággal leszámolt magányos lélek szólt szavaival egy reményeiben csalatkozott önmagával meg [...] éppen nem számoltam azzal hogy szavaink nem eléggé egyértelműek Hogy mást [...]
[...] imitálva a tenyeremhez érintette aztán szót sem váltva egymással tovább sietett [...] is pontosan érzem S a szavait sem tudom felejteni AMagyar Néphadsereg [...]
[...] bolond kitárulkozásnak Azt hiszitek hogy szavaitoktól egy cseppet is alakul a [...] annak a jövőnek ahol nincs szó a szerelemre Ebben a kötetegységben [...]
[...] a filmezésre utaló képek jelenetek szavak a felvevőgép és lencséje a [...] stílusukat S ha eddig sok szó esett a hagyománykövető a népköltészet [...]
[...] nemzet történelem haza forradalom gyakori szavai e korszak költeményeinek E pályaszakasz [...] foglalkoztatta hogy mi a magyar szó tartalma de az egész kompozíció [...]
[...] A kenyérrel való takarékosságot tettem szóvá Elmondtam közvetlen tapasztalataimat hogy mennyi [...] tizenkét év alatt hatszor kért szót háromszor vett részt az interpellációkban [...]
[...] ugyan csak jelentőségteljesen karójára nézett Szó nélkül leguberáltam utolsó tízesemet s leültem Zsitvai színtelen szavai úgy kopogtak mint a bádogtetőt [...]
[...] többi néma csend Egy büdös szó sem jutott eszembe Fogalmam sem [...] győztem Átszakította a gátat a szavak meglódult árja Esküszünk Neked Lenin [...]
[...] tanulmányt úgy kellett kikönyörögni belőle szavanként világéletében ezzel az írói munkaneuraszténiával [...] Amerikában élő közgazdász Sztáray Zoltán szava annyival nagyobb súllyal a latba [...]
[...] iránt érzett szeretettel a szeretet szó azonban kevés költészet vegyül benne [...] s egyedül az olvasóhoz intézte szavait ebben a művében annál gyakrabban [...]
[...] kiderült azonban hogy a forradalomról szó sem lehet Visszafelé indult el [...] máig hogy miféle forradalomról van szó Néhányan a forradalom szocialista jellegét [...]
[...] gyorsan fólhajtotta Végezetül átfutotta a szavakká átírt történetet mintha az életét [...] csalogányt nem ismervén nagy hangos szaváról akarna teste felől szabályt venni [...]
[...] a lelkekben talán mégis megérleli szavaimat Nemcsak a jelennek írtam ezt [...] jövőbe rejtett azonosságról van itt szó hanem magának a jelenlétnek a [...]
[...] csökkenő exoti kumára van érzékeny szava Nincs már víziló az állatkerten [...] úgyis annyira másról van köztük szó mint köztem és II Ramszesz [...]
[...] összpontosított egyszerre Ebből akarta volna szavaival kizökkenteni Sokáig tévelygett ezeken az [...] is és mind üresebben kongó szavaiban hallotta ahogy az egyetlen kérdést [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.