Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] dérietek csattogtam zúgtam lélekmelegségü testvérarcú szavak mindennapi kenyérként fontos szabadság emberi [...] ami húsz esztendővel ezelőtt egyszerű szó volt rnoslt új értelmiét nyer [...]
[...] kereskedelmi utazók De azt igenis szóvá kell tenni hogy a hivatalos [...] betegségével mentette magát Többekről nincsen szó Ugyanitt találunk két cikket Prohászka [...]
[...] hangom igent turbékolt Az óradíj szóba se került ebben a gondolom [...] és rákaptam az ízére keserves szó tárazva belevágtam ókori auktorainkba de [...]
[...] magyar nyelv szeretetében A költő szavaival a politikus példamutatással közvetlen cselekvéssel [...] biztosan sokat tudnának beszélni De szavak nélkül is bizonyítja ezt rendezvényük [...]
[...] képek mély csendekkel elegyedő halk szavak erőteljes olykor taszító olykor vonzó [...] karóba húzó Hamza Petrika tompa szavát ami úgy szól mint a [...]
[...] vissza A döbbenettől alig jön szó a számra dehogy loptuk el [...] meg a kaposi Vajdahunyadot váltsunk szót terveiről Az Ivánfa hegy igézőén [...]
[...] a rettegéstől hogy alig bírt szót ejteni Kurd megnyugtatta hogy roppant [...] ember Nem szeretem ezt a szót hogy szerencse Munka van kitartás [...]
[...] olyan terméketlen olvasata a felháborodós Szó sincs naiv dilettantizmusról irodalmiatlanságról műveletlenségről [...] kihagyja Legtöbbször csupán néhány írásjel szó esetleg mondat elhagyását átírását megcserélését [...]
[...] maradt nyomtalanul falvunkban ugye a szó szoros értelmében megejtette ezt a [...] rókákról is köztudott az apa Szóval és tettel föladom a kolhozt [...]
[...] jelenik meg A határozott férfias szavakon a hangerőn átüt az esendőség [...] fogalmazva költőieskedésről és irodalmiasságról van szó az eszközök önállósodásáról és burjánzásáról [...]
[...] kirajzolódnék máris enyészik kéretik a szó romantikus leihangjának elfeledése ezért marad [...] alkalmaztunk két egymást követő verssor szavainak sorrendi egy máshoarendelésével ahogy szemhéjad [...]
[...] Mihályára is tökéletesen érvényesek Petri szavai Akár úgy is mondhatjuk hogy [...] irodalom oly végletesen fontos Hajnóczy szavával a kései Dinamit című drámájából [...]
[...] Pártjának első és egyetlen kongresszusa Szó nem esik róla a megemlékezés [...] beszél Külön szeretnék néhány komoly szót szólni a kommunista elvtársak felé [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.