Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] varázsol maga köré Ha kevés szóval akarjuk jellemezni e műveket a [...] fölényesen birtokolja a képalkotás törvényeit szó szerint igaz hogy ujjaiban hordja [...]
Ez a mező volna a Szó kottyantotta Kis Szellő titkos őrnagy [...] mozdonyvezetőhöz Siha hahaf Fölolvasását e szavakkal kezdte A világ végének meghatározása [...]
[...] a bizakodás kerekedik fölül noha szavakban csak közhelyszerűen tudjuk megfogalmazni úgy [...] lett volna Arról természetesen egyetlen szó sem esett köztünk hogy a [...]
[...] Esetünkben arról a periódusról van szó mikor lezárul a szocializmus egyértelműen [...] hogy mélyebb koncepcionális meghatározókról van szó Hogy az objektív felfogás mennyire [...]
[...] versre bár közvetlenül nem jut szóhoz A szakirodalom nem is dolgozza [...] kap hangot Például az olyan szavakban mint homály borong szomorú hirtelen [...]
[...] gyakorlatilag átveszi Heidegger szótárának egy szavát anélkül hogy annak igazán utánagondolna Az általa elítélt szókészlet egy szavára építi fel azután a maga [...]
[...] kitart Itt csupán arról van szó hogy csapataival melyek már előnyomulóban [...] Hitler Adolf meghívásának avagy sem Szóval milyen érvek szólnak pro és [...]
[...] sem a tömeg A mise szavaiból egyetlen gondolatra sem emlékezik A [...] képet majd a festőhöz fordul Szavai melegek minth féltett öröm hangjai [...]
[...] hogy mindent ennek köszönhetek A szóban forgó verseket Pável elküldte Weöres [...] érezte hogy érdemes azokat megzenésíteni Szóval valóban indítás volt és talán [...]
[...] elkezd ted Nézd apád a szó szoros értelmében rögeszméddé vált gondolatban [...] rázta ezzel adva súlyosabb nyomatékot szavainak És azt mivel magyarázod hogy [...]
[...] ateista mocsadék Leninjükkel Hogy Sztálinról szót se ejtsünk Mert hogy a [...] ez nem került a bíróságon szóba Szerencsére Mert akkor nem ússza [...]
[...] arcát megint a párnába rejtette Szóval megölted tette kezét az asszony [...] mint aki imát mormol A szavak a megsejtés szikráját gyújtották a [...]
[...] Fecsegő kedvvel táncoltattam számban a szavakat Képmutatóan kifejtettem hogy anyám gondolatmenetéhez [...] simogató és kellemes lenni a szó éspedig ha nyugat felől hallatszik [...]
[...] életében azt se hány jobbágyi szót szabadított fól az irodalmi fóldesurak [...] leírásban semmi vallomásos hiszen jóformán szóhoz sem jut bennük az én [...]
[...] osztálytársaim egyike másika a dörgő szavakat plafonra irányító keze elől behúnyta [...] nem lehetett a gyermek közvetlen szavával rákérdezni Miközben értetlenül és borzongva [...]
[...] eleget de erről nem volt szó És ismeretségetek hogyan alakult barátsággá [...] angyalok lettünk volna szinte A szavak olyan sokat jelentettek és a [...]
[...] szöveg a jó ja jé szavakkal való játék az emezjátszó akadozása [...] jelzi mely betűkről betűcsoportokról van szó a jobb oldali lapokon pedig [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.