Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] tudtuk leírni a mama papa szavakat a Lenin szót már sikerült papirosra vetnünk Politikai szókincsünk ilyen szavakból állott nagybirtokos mezőgazdasági munkás szovjetek [...] mosolyát mikor hallom tudást szolgáltató szavait Gyujsen tanítványai közül én voltam [...] nemcsak ezért A tanító minden szava a tőle tanult minden betű [...]
[...] abban a percben az arcom szóval a tanító tudott róla és [...] összehúzva fülébe súghatnám a legislegszebb szavakat Istenkém tedd hogy a fivérem [...]
[...] a farkasoknak hogy falják fel Szó sincs róla Elpusztult a gebe [...] fiúra vérré válik Köszönöm a szavait Karake Köszönöm Helyesen gondolkozik Elment [...]
[...] sajnálkozó tekintetet vetett rám és szó nélkül távozott Nekem meg rossz [...] szemembe nézve elmosolyodott mint mindig Szóval ne félj Altünaj Ne félj [...] hajnalon történt hogy Karake se szó se beszéd eltűnt valahová Látom [...] egy hétig nem állt velem szóba Megsértődött Te velem öregségemre jól [...]
[...] és jobb Ma se tudok szavakat találni arra hogy ha csak néhány szóval is kifejezzem mennyire meghatott engem [...] hozzá szégyelltem kimondani ezeket a szavakat Pedig talán ki kellett volna [...] is egy város Gyujsen néhány szava mégis elegendőnek bizonyult ahhoz hogy [...]
[...] Ó mennyire utálom ezt a szót Vajon kicsoda s melyik hitvány [...] hogy elrendeltetett számomra ezeknek a szavaknak a kiejtése Őrületbe kergetve megvadulva [...]
[...] zúgásában fülembe rémlettek a gyászinduló szavai Nem nem látom őt viszont [...] Bírósági felelősségre vonásról pénzbírságról volt szó De én nem válaszoltam rá [...]
[...] ott volt ő vitte a szót Megmosta Jakab fejét az ivás [...] valakit elvonókúrára ha a jó szó nem használ Brugóék meg a [...] vezetők is csak bólogattak jó szavuk nem volt Különösen Sándor a [...]
[...] vele vagy mi mindenről esett szó elég az hozzá hogy két [...] tudomására hozzák a közgyűlésnek Feketéné szót kért Törvénytelenséget akarnak elkövetni a [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.