Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] grafikus jelentősége mellett emelte fel szavát nemegyszer az akkori dogmatikus kultúrpolitika [...] Ámos Imre jegyezte be e szavakat naplójába 1944 februárjában A művész akiről az idézett szavak szólanák e napokban volt hetven [...]
[...] még a külsejéről is nehéz szót ejteni Számomra ez ideig Gyurkó [...] nem fogja érni és csak szavaiban forradalmár s a valóságos forradalmat [...]
[...] kapott akinek Lukács György szép szavaival még spontán idegreakcióit is az [...] frakcióharcairól beszélt előtte a realista szóra elkomorodott és így szók Remélem ezt a szót n e ni e s [...]
[...] hangját Ki tudja Mindenesetre Gorkij szavai jól eshettek neki s jó [...] szégyelli hogy nehezen ejti a szót Beszélgetnek Lenin közben meg megsimogatja [...]
[...] a búvá ellenség nem tud szóval se csatázni gonosz nyelveket zablázni [...] kél napestig nem éri rágalmazó szó Tigris a tigrisek között szablyája [...]
[...] teremtésből rám eső részt Gőgös szavak A különös emberek korszakában nem [...] Földjére mutatott Pedig ekkor már szó esett a hibákról is Később [...]
[...] Magyarországon nem használták azt a szót hogy internálótábor mert habár nemzetközi [...] mondhatta én pedig megfogadtam a szavát Nekifogtam magyarul tanulni hogy a [...] próbáltam beszólni Úgy kicsavartam a szavakat hogy a nézőközönség a zsúfolt [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.