Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] területen is A közösségről mely szó és fogalomkincsben motívumkészletben a tragédia [...] kiderül hogy alig több puszta szavak azonosságánál sőt maga a hasonlóság [...]
[...] 3 századi üldözéseket Többről van szó Az a hatalmas 3 századi [...] dolgozhatunk ki keresztény antropológiát Más szavakkal az ember nem magyarázható meg [...]
[...] hogy pusztán átláthatóságról őszinteségről van szó Tehát a részletekben sokat segíthetne [...] tudok hogy az egyházról lehet szó A halottak temetik az ő [...]
[...] a hallgatókból mint ma A szavak itt erővel tekintéllyel bírnak Mindez [...] hogy eredetileg miről is volt szó az itt felolvasott részben másodszor [...]
[...] Nemzet riporterének A színművész néhány szavát itt közlöm Kár hogy az [...] A kérdező ember megtestesítője Néhány szót írásom dedikációjáróll Szabó József érettségi [...]
[...] Béla dunántúli püspök emelte föl szavát Az elmúlt esztendőben az evangélikus [...] ártatlanul üldözött zsidóság érdekében tiltakozó szavát hallassa de éppúgy kötelességünk hogy [...]
[...] szkepszis ugyan melyik kereszténységről van szó Éppen ezért olyan erős a [...] évektől kezdve minden írásban és szóban megfogalmazott munkámat Európa sok országában [...]
[...] ha kell éppen olyan egyszerű szavú mint a török eredeti Nincsen [...] hullámzására nem vetettek gátat a szavak hömpölygésének Ahogy vagy ötszáz évvel [...]
haszta 41 atyák szavaival élve a szív felmelegedésének technikája [...] a szent legendája között néha szó szerinti egyezések vannak A prédikációk [...]
[...] írásokat Interpretálja az ősi prófétai szavakat Mózestől a teljes írásig száján [...] asztal mellé és a hálaadás szavaival mondott kenyértörésről felismerték Ót Közben [...]
[...] ellentmond Krisztus evangéliumokban elhangzó szigorú szavainak Ámde katolikus azaz a Krisztusban [...] és imádságot A kereszténység utolsó szava nem a pokol hanem a [...]
[...] szakképzettséget kívánó állás betöltéséről van szó Azonban a kegyelmi eszközök nem [...] beszélni kell Egyrészt felelősségtudatról van szó amely fölméri az egyház Misszió [...]
[...] tehetünk a megértés útján Nincs szó arról hogy az összes kérdésben [...] nyilatkozattal Jézusnak János evangéliumában elmondott szava szerint azonban az egység keresése [...]
[...] Jézus minden példázata beleértve a szóban forgó példázatot is a hamis [...] földrajzi kiterjedéssel rendelkező területről lenne szó Sokkal dinamikusabb valóságnak kell felfognunk [...]
[...] hogy végiggondolt művészi elképzelésről lenne szó mintha egyszerűen megtetszett volna neki [...] is ha bibliai témáról van szó Esetünkben azonban a platonikus pravoszláv [...]
[...] tudós pedig magas termetű határozott szavú Schiotz megválasztása előtt főleg missziói [...] gyűléseken és értekezleteken keveset beszélt szavai mindig átgondoltak és meggyőzőek voltak [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.