Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] íéi front dosyéoen fePP P t t EOJldQSkoto teli íol ijcli 0 [...] lolui Pvol K tT tít t T T 1 lek kasa P a [...] nti át a P Gaa t t á i t a ati [...] it G 7 t i T T aPritS t iátTá in o [...]
[...] 1 J k í adíu t t iv 1 M k rl [...] Ü fÍ ltik I tt t rn ló i t 1 [...] nt ük o 1 a t v n t kjU a üaakbz a óz [...] o P 1 u J t t li Uit z p 1 [...]
[...] Tg TT j T 97 T T 1 Foglalkoztatottak átlagos Kistext fő [...] üsszesenT TlÖ 9 T 8 T 2 T 5 T 2 T 5 T 7 557 T 3 1 [...] 1572 tTsTzVsTn T 5 7 T m T r 7 T Í T 3 TiT TT 97 T [...]
[...] 1 7 Cu 1 1 t 7 ÍJ l vi ári t r rra t aj osztályvezetőket Hogy agresszívek X [...] pont a ik k tte t nekünk űn t ai t i v j u 3 [...] kuni il in 1 il t t rini 9 o p é [...]
[...] GYÖRGY dr RAZGHA ANDRÁS dr t UNGHVÁRY LÁSZLÓ dr t H SARFY ERZSÉBET dr t GYÖRY GUSZTÁV dr KENESSEY ISTVÁN dr t JÁSZBERÉNYI JÓZSEF dr t PÉLYI JÓZSEF dr t Díjtalan gyakornokká HÉTHHLYI FERENC dr [...] megbízta BUKÓ IRMA sz o t CSANÁLOSI ALFONZ oh t SZSPESVÁRI MÁRTA sz o t [...]
[...] 1 meghatároz a 11 s t r a t é g i a i [...] t a p á r t é r t e k [...] z e t egy e t é r t é s [...] ü k ség esn ek t ar t j ufi a társada 1 [...]
[...] nü Wrág 1 v m t t elv zni g J 11 [...] örült t e a bz t 1 a szabik t á [...] A k arn e b t t c l ae o q [...] Ezután iaffier tf ti L t brr t i b tO i ka [...]
[...] V 3 le kerete tje t rt nő j t vlcíe rletez t ő Y zr onYnnz 9 [...] t o m tont ük t r t o n t v te t re 11 ü r bemutatni [...] üt kr ok 1 tor t h t ki i e K 1 [...]
[...] t i L 1 i t 7 t 0 t f 4 4 [...] tr ód zerr oloi l t t r on lók vn ol [...] Az c v ók ró t t P okuLró 1 v 0 [...] b s 41 f io T t p fetó ró o iturtó [...]
[...] A 1 1 1 e t 3 t E t E A na 1 ze [...] 1 t 1 0 o t on T ta ivJ rr [...] vF T 10 a a t T J í r I 4 [...] a felé r r tapezoE t t ijw nogyan Bar lv rn
[...] a VB azt jav l t t ami a áeal aii j [...] után aljon báj jal Ui t t t 1 g tz o T [...] V jn Vart n l t t VB 1 ól r gj [...] 9 0 d i v t i t ü c cr AiA w [...]
[...] n lati beruii 2 ok t 0 j t bérűit 2 n egyszerre t [...] a előtt t irtva 2 t me olo t miOAy j [...] kor olt J i kóborak t z t dobnánk 22 erü t h [...] ytt 1 1 tv el t t ink Db irt Z i [...]
[...] i 1 tó tok 1 t ind t c i 1 tóé e [...] ll 1 tol ir ánit t T c t totó réi te 4 i [...] o c fikir bí ii t r t ír ré z [...] é 4 c tó en t t SS j t 26 4
[...] ér véle t i ré t 1 t of us v r Z [...] dre kr nk n r t izot t natái o riia r Xf [...] Fe le 1 a oes t Ily t i ta Írok [...] ti úr x ir o t t ff í g Öítü t
[...] o vagy éltére elemen v t t thei A te túléri Ölesen [...] 1 a q os i t t kér i en a pár [...] a t a s a t i lg Pa r t t e gyei ni 1 B i zo t t s a g mun a [...]
[...] r a láéttieifefe fii fc t t t lA r m MMA Ka [...] MMU n t flMfe é t t ttl é 4 ft a at V t 4 t f év mm áf ül [...] t 9 i NNrt 5 t iM t fe i tótlXgfttélfcic év ét [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.