Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-09 / 104. (847.) szám

Szombat, május Kiépitik a pozsonyi egyetemvárost Mégis a Lahanconi-telepen lesz az orvosi egyetem — Húsz millióba kerül az építkezés Pozsony, május 8. (Saját tudósításunk.) Évekkel ezlőtt, mi­kor Pozsony fejlődésének arányai már ki­bontakozni kezdtek, felmerült a fiatal po­zsonyi egyetem kibővítésének szükségessé­ge. Az orvosi egyetemhez tartozó klinikák egy része nagyobb távolságra van szétszór­va egymástól, részben pedig nem felel meg rendeltetésének. Elsősorban tehát az orvosi egyetem és a klinikák felépítése vált szük­ségessé. Megfelelő helynek mindjárt az első tervezgetéskor a Lafranconi-telepet válasz­tották, ahol egy egész egyetemváros kiépíté­séről volt szó. A tervnek azonban — egé­szen alaptalanul — sokkal több ellenzője, mint pártolója akadt s igy az illetékesek kénytelenek voltak elejteni a Lafranconi-te­lepet. A minisztérium sem találta sürgősnek a pozsonyi egyetem kiépítését, a haL«-dá_t azzak indokolta, hogy a szükséges húszmillió­ra nincs fedezetük. Azóta már négy év telt el? a pozsonyi egyetem foldozására, ideiglenes célt szolgá­ló alakításokra eddig milliókat költöttek, sőt a mu'lt évben tizenkétmilliót öltek bele a Grand-szanatóriumba, csak azért, bog ez­zel a csinos kis nemzeti ajándékkal szanál­hassák a Tátrabankot. A pénz elfogyott igy is, de a pozsonyi egyetem fejlődésén mit sem lendítettek vele. Az elmúlt héten az egyetem elhelyezé­sének újabb terve pattant ki ’a lapok révén: az orvosi fakultást az úgynevezett Schiff- beck-kertbe akarták elhelyezni a klini* 1 íkkal együtt, ami teljesen ésszerűtlen vállalkozás lett volna, mert a Schiffbeck-kert területe nem elegendő nagyobb méretű építkezésre. Megbízható forrásból értesülünk arról, hogy a Schiffbeck-kert tervét végleg elejtették s az egyetem építő b!zotísága most már végérvényesen a Laíranconi-telep mellett döntött s az országos közegészségi bizott­ságnak ezt fogja megvételre javasolni. Még az idén kurják az építési terv. etre a pályázatot s remélik, hogy jő /őre már egy pavrllon építésével megkezdik a hatalmas munkát. A Lafranconi-telepet, amint megtudtuk, az orvostanárok kifogásolták l gjobban, még pedig azért, mert a várostól távol fekszik s igy a tanárok évi félnrlliókat jel ntő magán- prakszte.'.: érzékenyen érintené. Aggodalmuk azonban teljesen alaptalan, mert a nagy tá­volságot a kertváros-vasút kiépítésével te- sz:k elviselhetővé, de a ...ofese^o:, különben is elvan ínyed pi-mük van, hogy autót tarthatnak maguknak. Az egyetem kö­zelében diákinternátust is építenek, hogy az ■egyetemi hallgatók közel legyenek a klini­kákhoz s nyugodtan folytathassák tanulmá­nyaikat. A pozsonyi egyetem fejlesztésével kap­csolatban rá kell mutatnunk arra is, hogy a kormány helytelen egészségügyi politi­kát folytat, még pedig azért* mert valószínűleg a külföld felé való reklám érdekében a kassai és po­zsonyi kórházakat a szükséges higiénián fe­lül költséges luxussal látja eh mig a vidéki kórházakban uralkodó nyomorúságos, sok­szor szennyes állapotok megjavítására alig fordít valamit. A kassai kórházban fayence- burkolat és öt röntgenkészülék van, hogy egyebet ne említsünk, de az alsókubini és a többi kisebb kórházakban örömmel halnak meg a betegek, mert a kórházak láttára úgy is minden életkedvüket elvesztették. Ilyen meggondolatlan pazarlás volt a po­zsonyi Grand-szanatórium megvétele is, ahol tizenkét milliót dobtak ki azon a címen, hogy az orthopédiai klimkát el kell helyezni. Tiz millióval tulfizették az orthopédiai klinikát, mert erre a célra kétmillióval is tökéletes in­tézményt lehetett volna teremteni. A Grand-szanatórium megszűnése most uj szanatóriumi vállakózásra nyújt alkal­mat. Egy magyar, német, szlovák és méh vállalkozókból álló társaság már építési en­gedélyt is kért a várostól. A magánszanató­riumot az Aíbrecht-kert közelében tervezik, de az egészségügyi minisztérium a meg nem felelő építési módozatok miatt nem adta meg az engedélyt. Ez azonban véglegesen nem keresztezi az uj vállakózást, amelyet a po­zsonyi magánprakszist folytató orvosok örömmel fogadnak, mert a Grand-s„.. ató- rium eladásával nem volt helyük arra, hogy műtéteket végezzenek. Saját operációs ter­met szanatórium nélkül nem érdemes be­rendezni s a Grand-szanatóriumban a műtő minden gyakorlóorvosnak rend. 11. 'sere állt. A szanatórium felállítását az orvcstaná- rok is szívesen látják, mert a klinikák eddigi túlzsúfoltságának enyhítését várják ^ttől a vállalkozástól. Kosáry Emmi Pozsonyban — A P. M. H. eredeti interjúja — Pozsony, május 8­A városi szinház pémztáránál a kisasz- sízony újságolja, hogy négy napra már min­den jegy elfogyott a Marica grófnő előadá­sára. Nem csoda, hiszen Kosáry Emum, a magyar operettszinpad legkomolyabb repre­zentánsa lép fel négy estén át a legújabb Kálunán-operettben. A folyosóra kihallatszik Kosáry Emmi csilingelő hangja: nagyban folyik a próba a színpadon. Különösen hangzik s mégis álhtom, hogy Kosáry Emmi komoly reprezentánsa a könnyű fajsulyt jelentő operettjátszásnak. Talán a művésznő egyénisége emelte komoly értékké a könnyű muzsikát, amely­nek hangjával, kivételes játéktudásával ad a megérdemeltnél nagyobb jelentőséget. Kosáry Emmit, mióta csak a;z operettszhipad'hoz pár­tolt, nem tekintem primadonnának, akit a publikum szeszélyesen változó kegye felka­pott, hanem ennél sokkal többnek: az operett művészének. Csütörtökön este a Carmen előadásán két felvonásközben kerestem fel Pozsony szeretettel, szívesen látott vendégeit. A pá­holyban az aranyhaju Kosáry Emmi, az eziistfejü Buttykay Ákos és az elmaradhatat­lan Király Ernő, a művésznő világsikereinek osztályosa ülnek. A beszélgetésit Buttykay kezdi, aki rajongással beszél Pozsonyról s újságolja, hogy szenzációs fölfedezést tett. bolyongásai közben fölfedezte a világ legré­gibb gyógyszertárát, a 600 éves pozsonyi Vörösrák-patikát. Azután megtudom Kosáry Emmitöl, hogy milyen nagy áldozatot hozott a pozsonyi kö­zönség kedvéért Király Ernővel együtt: megtanulták a Marica grófnő szerepét — magyarul, mert eddig százhúsz estén őt csak németül játszották Berlinben és Becs­ben. Pesten Kosáry nélkül adták, mert a leg­nagyobb magyar operettmüvésznőt a külföld nem engedte haza. — Én azt hiszem, egy kis baj lesz az előadással, — mondja Kosáry Emmi —mert félek, hogy a szereplőket német nevükön szólítom, vagy németül kezdem a szöveget. Király Ernőnek hasonló aggodalma van, de megnyugtatom őket, hogy Pozsonyban ez nem is olyan baj, hiszen az itteni publi­kum maga is keverten beszél magyarul-né- metül, de tapsolni azt csak magyarosan szo­kott. — Vendégszerepelt-e már Erdélyben és a jugoszláviai magyar városokban? — kér­dezem és kiderül, hogy Kosáry Emmi, aki annyira te van kötve, csak nálunk volt még, Kassán és Pozsonyban. Ide elhozza a szive, mert közel van a szülőföldje, a Szepesség. . Király Ernő szintén „hazajött41, hiszen Nyitramegyében, Bánkeszin született s Po­zsonyban végezte a negyedik elemit. — Hol lelkesednek jobban az emberek? — kérdem Buttykaynét, aki bizton a legauten­tikusabb ennek a sokat vitatott kérdésnek az eldöntésére, mert Európa és Amerika ünne­pelte már. De az elsőség kérdése továbbra is függőben marad, mert a művésznő a követ­kező kijelentést tette: — Erre .sajnos, vagy inkább hála Isten, felelni nem tudok, mert engem mindenütt egy­formán szerettek, nekem mindenütt egyfor­mán tapsoltak. Ha azonban azt tekintjük, hogy a birodalmi németeket a leghiivösebb közönségnek tartják, úgy azt kell monda­nom, hogy ott volt a legnagyobb sikerem, mert Berlin tombolt, „eljent" kiáltott, nem azt mondták: ,,Wir gehen zűr Marica", ha­nem „Wir gehen zűr Kosáry!" Pozsony kü­lön esemény nekem, egy koncertemen azt hittem, szétszedik a Vigadót, úgy tombolt a közönség. — Mikor énekel ismét Pesten? — Azt hiszem, sokáig nem. — Csak nem haragszik a pestiekre? — Dehogy haragszom, csak. tudja, egc^z vándormadár lett már belőlem. A külföldi szerződéseimet kell teljesítenem; Parisban a Vigözvegy-et játszom majd, a newyorki Metropo! tan-színházban né­hány operát énekelek. — Ez bizony sok munka, mert a szere­peket angolul és franciául kell betanulnom, ami időbe kerül, közben persze játszom is. — Ennyi operettsiker után hűtlen lesz az operetthez? — Csak visszatérek egy kicsit az operá­hoz, de az operettet nem hagyom cl örökre­Itt a kulcsa annak, amit cikkem kezde­tén különösnek tartottam. Kosáry Emmi ko­mollyá tette az operettet, mert nem az operaénekesnő szállt le az operett­hez, hanem azt emelte fel magához. Azután megint Pozsonyról beszélünk, azt mondják, hogy ilyen kedves, bájos vá­rost nem láttak miég. Cigarettáznak a szü­netben s a villámlás és a felhők csőre mu­tatnak. A legkedvesebb Marica grófnő kivá­gott cipőben van s ha meghűl, mi lesz a hol­napi előadással? Kosáry Emmi szépen akar énekelni Po­zsonynak, azért otthagyja Carment és haza­megy. B. B. | Dr. Bomvka! ezelőtt Dr. Hausirmnn 71?. szanaíóriimat í Telefon 1237 Prá0ü!?.. Leprsf-i 61. Telefon A szive hangosat dobbant, az arca felra­gyogott, a gondolat megérett benne. Szeptember eleje volt. Matyi, meg Fran­ci kihozták a szobából a subát. Az udvaron tömött kupacban hevert a babszár. Délelőtt hozták haza, a napokban majd kifejtek. A su­bát rátették a babszárra, aztán rá­feküdtek, Amíg be nem takarítják, ott alusz­nak, nehogy lába keljen éjszakánkint. Balogné odament a két gyermekhez, az­tán feléjük suttogta: — Alusztok? A két gyerek egyszerre felelte: — Nem. Aztán megkérdezték: — Akar valamit édes? A menyecske odakuporodutt a babszár­1 a és csendes hangon beszélt: — Vasárnap mákosrétest sütök, ha meg­teszitek, amit mondok. A két gyerek felült a subán. Nagyon sze­rették a mákosrétest, már a hallatára is meg- kortyant torkukon a nyál és a szemük csil­logott: — Mondja? Az asszony beszélni kezdett: — A konyhaajtó előtt van két kanna. Merjétek tele vízzel, aztán te Matyi máss. fel a háztetőre, te Franci meg add fel Ma- tyinak a kannát. A két gyermek bólintott, hogy érti. A menyecske tanította őket: — Aztán te Matyi a háztetőn szép csen­desen idemászol az ablak fölé. Az ablakra mutatott, amelyik szobájában a gazda feküdt, aztán tovább beszélt: — A kannáira ráteszitek az öntöző, .„sát, aztán vártok. Mikor aztán . bögrét leejtem a földre, a háztetőről elkezditek öntözni a vi­zet úgy, mintha az eső zuhogna. A gyerekeire nézett: — Megértettétek? A gyerekek bólintottak: — Meg. — Matyi öntöz, a Fránci meg hordja a vizet. Aztán mindaddig öntöztök, amig nem szólok. Matyi megkérdezte: — fia -jól, lejöhetek a tetőről? — Le, — bólintott az anyjuk és a to­vábbiakra is kitanitotta őket, — feküdjetek vis—a. „ mbára s ha apától, megkérdezi, mit csináltatok, hát mondjátok, hogy azért Ön- t őz tettem vetetek, hogy el ne . énjén a kocsmába. A két gyerek erősen megfogadta, hogy úgy lesz. Az asszony intett Matyinak: — Ereggy fel a tetőre, aztán vigyázza­tok a jelre. Mikor a gyermekek elhelyezkedtek, egyik a tetőn, a másik az ..Ivaron a kanná­val, a menyecske bement a szobába s a a .- tag pokróccal jól beakasztotta az ablakot, /ügy . z éjszaka világossága be ne h.v a szobába. Aztán kezébe vett egy bögrét és meggyujtotta a lámpát. Az ember felébredt, nyújtózkodott egyet. — Hány óra? — Nyolc — felelte tompán a menyecske. Az ember felkelt és megszólalt: —- Elmegyek. A menyecske kezéből kiesett a bádog- bögre, nagyot csörrent. — Hogy az ördög azt a bögrét, — csat­tant fel az asszony, — még utóbb eltörik. Matyi füle a háztetőn majd hegyesre csucsorodott már a figyeléstől s hogy meg­hallotta a zörejt, önteni kezdte a vizet a kan­nából. A viz hullott a kemény földre, végül lo­csogott, mint a záporeső. A menyecske felcsodálkozott: — Elmegy? — kérdezte. — Ugyan hová menne ilyen veszett időben. Az udvar felé mutatott: — Úgy esik, csak úgy szakad. Az ember hallgatta a csobogást. — Esik? — Nem hallja? Mátyás kedvetlenül megcsóválta a fejét: — Délután felhő se volt, — szólt, aztán visszafeküdt és tovább aludt. A menyecske kisurrant az ajtón, az „eső" elállt­Másnap is igy volt. Mátyásnak azonban valami nem tetszett. — Hogyan eshetek minden nap az eső, mi­kor délután még bnrányfelíhő se volt az égen? Nem szólt semmit. Az asszony sietett lefeküdni s mikor már úgy tett, mintha aludt volna, Mátyás gazda kiballagott az udvarra, gondolta, hogy meg­nézi az időt. Az udvarra érve, nagyot nézett. Gyö­nyörű hold világos éjszaka volt. A felhőnek híre sem volt, a két gyerek az udvaron he­vert a babszáron, az ablak alatt meg tócsá­vá sűrűsödött a viz. Mátyás összeráncolta a homlokát. — Mi ez? — kérdezte önmagától. A babszár megroppant, Matyi felült: — Maga az, édesapám? — kérdezte, mintha most ébredt volna álmából. Balog feléje fordult: — Te Matyi, — kérdezte, — esett máma aiz eső? Matyi nem értette. — Miféle eső? — Hát az eső! Matyi kivágta: — Nem esett az! Mátyás a tócsára mutatott: — Hát ez hogyan 'került ide? — kér­dezte értelmetlenül. A gyerek vallott, ahogyan az anyja taní­totta: — Én öntöttem oda, — mondta. Mátyás nagyot nézett. — Te? — kérdezte, — aztán miért? A gyerek büszkén felelte: — Hogy édesapám el ne menjen a kocs­mába, — magyarázta hetykén és elmondta az eső történetét. Az ember maga elé nézett, az asszony okoskodását nem értette meg mindjárt, de aztán jóleső érzés dobbant a szivébe. — Ha megcsalna, nem mesterkedne rajta, hogy itthon maradjak­Lassan, hogy zajt ne csapjon, nyugodt lélekkel elment. Az asszony előjött a szobából, várt. az ura után lesett. Matyi észrevette, lassan suttogta feléje: — Édesanyám, holnap is csinálunk esőt? Az asszony már a kapunál volt, onnét suttogta vissza: — Aludjatok! S a sárkányteresztő toliseprőt hirtelen le­vette a kapuról és visszament a szobába. I W1# « sf A világhírű Wtl® 1 g? | PMpm Diana sósborsiesi ríilVPlPIÜ11 I ÍÍíÉ W 1bÍÍbIÜ í isméi minden (itt Kapható! 1 1 {U W ITllÉrssü*18 I i m *3$ g vavskh • Csoh Diama névvel valódi! — Ne fogadjon el másl! ® J? (í |

Next

/
Oldalképek
Tartalom