Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 86. (Budapest, 1979)

SZEMLE KÖNYVEKRŐL - Kamal, H.: Encyclopaedia of Islamic Medicine (Karasszon Dénes)

rosszindulatú daganatok és áttételeik előfordulási gyakoriságának kimutatása. A nagy­méretű adatfeldolgozás hangsúlyozottan a daganatosság előfordulásának illusztrálá­sát szolgálta. Ennek érdekében közreműködött a Német Rákkutató Központ Doku­mentációs és Statisztikai intézete is. Az viszont sajnálható, hogy ha már ilyen hatalmas anyagfeldolgozást végeztek, kimaradt belőle egy általános halálozási (alapbetegségre és közvetlen halálokra vonatkozó) statisztika. A statisztikai összeállítások nem túl izgalmas olvasmányok. A jó statisztika csupán számokat közöl megfelelően csoportosítva, amelyekből kiolvashatók az összefüggé­sek, így kiiktathatnak minél több szubjektív tényezőt, különben könnyen érvényesül egy hajdani kiváló sebész ironikus megjegyzése, amely szerint „van kis hazugság, nagy hazugság és — statisztika". Kórbonctani leletek statisztikai feldolgozásánál könnyeb­ben mellőzhetők a kozmetikázó szubjektív szempontok. így a száraz adatok szakszerű csoportosításából olvashatók ki a következtetés-értékű összefüggések. A jegyzőkönyvek formaváltozásának bemutatására 10 éves időközökkel leközöli 1—1 jegyzőkönyvet, összesen 14-et, részben fotókópiában is, és ezzel sikerült némileg ellensúlyozni a táblázatok mégiscsak álmosító hatását. Meglepő, hogy csak 1931-től regisztráltak több quantitativ értéket, pl. a tetem hosszát és súlyát. Szaktörténeti szempontból is értékes forrásanyagot jelent ez a könyv, pl. daganat­előfordulások változása az egyes szervekben a decenniumok egymásutániságában. Hazai pathológusainknak külön is figyelmébe ajánlható, mert nálunk a jegyzőkönyv­egységesítés és a gépi adatfeldolgozás még megoldásra váró feladat. Lambrecht Miklós Kamal, Hassan: Encyclopaedia of Islamic Medicine. Kairo, General Egyptian Book Organisation, 1975. 864 p. A Mohammed (571—632) által alapított vallás, az iszlám (= odaadás) a kard erejé­vel bámulatos gyorsasággal járta be hódító útját Ázsiában, Afrikában és Európában. Az arab nyelv a tudományok terjesztése számára alkalmas vehiculumnak bizonyult, Al Ma'mun (815—833) kalifa alatt a Baytal Hikmah (Bölcsesség Háza) Bagdadban a fordítók központja lett (830). A görög, kaldeus, szanszkrit és más idegennyelvű művek arabra fordítása után hamarosan önálló alkotás is született: ebben az időben írta Hunayn Ibn Ishaq az első szemészeti kézikönyvet. A VIII. századtól rohamos fejlődés­nek indult az iszlám medicina, és fokozatosan emancipálta magát az idegen befolyá­sok alól. Bár az emberboncolást a mohamedán vallás is tiltotta, ezt a nehézséget át­hidalták majmok boncolása segítségével. Az aranykorát élő arab műveltség a XI. szá­zadtól kezdve Monte Cassino szerzetesei és Toledo közvetítésével a Nyugatot is elérte, és rövid idő alatt uralkodóvá vált a középkori olasz, német, francia és angol egyeteme­ken. A greco-arab orvosi irodalom százai kerültek Európába, Roger Bacon és Albertus Magnus egyaránt az arab tudósok műveire építette tanításait; az arab szemészeti műtéttan a XVIII. század végéig érvényben volt Európában. Hogyan lehet mindezt egyetlen — mégoly vaskos — kötetben maradéktalanul összefoglalni? Hogyan lehet Avicenna Canonját, Rhazes Mértékletes Életét, Averroes Colligatumát, Ibn AI Qu ff

Next

/
Oldalképek
Tartalom