Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-09-08 / 36. szám - Szép Ernő: A gólya

propagandával akárkit nagy költő híré­be tudna hozni. Szerencsére a kritikusok nem tesznek ily tréfás kísérleteket. Va­laminő irói kvalitások feltétlenül szüksé­gesek a sikerhez; de kétségtelen, hogy ea'yéb is kell hozzá. Sokszor úgy látszik, hogy a termékenység a népszerűség e»yik főfeltétele; de van rá eset, hogy egy iró presztízse épp a gyér megszóla­lásán alapszik. Van iró, aki müvének a maga szuggesztiv és érdekes előszavá­val tud tekintélyt szerezni; olykor az iró épp a visszavonultságának köszöni súlyát. Bródy Sándornak bizonyára ki­sebb lett volna az irói rangja, ha nem lettek volna oly „zseniális“ allűrjei, de Arany Jánost épp az tette érdekessé, hogy külső életében oly nyárspolgárinak látszott. Egy iró elismertetését néha épp a nagy sikere teszi teljessé; máskor az indokolatlan népszerűtlenség ellensúlyo­zásaképpen alakul ki egy iró indokolat­lanul nagy tekintélye. Néha az a hasz­nos, ha az iró nagyon gazdag, néha az, hogy nagyon szegény. Előfordul, hogy egy művészt a kedvessége tesz népsze­rűvé, előfordul, hogy gorombasága. Le­het a művész könnyelmű, lehet fukar, lehet müveit és okos, lehet műveletlen és bogaras. Ha jól emlékszem, Rilkétől ered a szkeptikus megjegyzés, hogy min­­den művészi népszerűség — hozzátehet­­ném: mint minden szerelem — egy félre-A gólya „17-ik olvasmány: A gólya.“ Ki emlékszik, még az Olvasókönyv szövegeire? Én bizony nem. A gólya fe­lől annyi szállong a memóriámban, hogy a gólya a gázlók felekezéhez tartozik, költöző madár, a telet Afrikában tölti, tavaszon visszatér az itthagyott ké­ményre. Kígyót, békát eszik. A szava kelepelés. Itt a csárda kéménye felett él egy csendes gólyacsalád. Sok dolgom nincsen, mindennap oda­­diilök a nagy hodály falához, a csárdá­val szemben, hol reggel, hol délben, hol estefelé, nézegetem azt a hamuszin galy­­lyakból szerkesztett gólyafészket. El se tudom képzelni azt az első ké­ményt a gólyák nélkül; én télen még nem láttam a hortobágyi csárdát. Onnét figyel a társaság a Debreceni Gazdaszövetség nevezetes legelőföldjére messzire. Anyagólya s négy gólyafi. Az apa már nem fér a fészekbe; ő szemközt a kazal tetején foglal állást, onnan tartja szemmel a családot. Négy gólyafi van itt, mondom. Most tanultam hortobágyiaktól, hogy gólyáék párosán tartják a gyereket: vagy kettőt, vagy négyet. Általában szeretném a gólyát tovább tanulni, azért állogatok a hodálynál. Anya s fiai nem mindig egy irányba néznek, sokszor óra hosszat bámul az anya előre, két fiagólya balra, Debrecen felé, másik kettő jobbra, mondjuk Nagy­­iván felé. Mit csinálnak most például? Mama le van hajolva, piszkálja az or­rával a fészket. Gondolom ágyai. Mert reggel van. értésen alapul. Lehet ebben valami. A felsorolt esetek alapján azonban azt a törvényszerűséget mondhatnám ki, hogy minden művészi presztízs, legalább a kartársak között, úgy születik meg, hogy a művész valamely képzelet-izgató tu­lajdonsággal rendelkezik. Hihetetlen, hogy az emberek mennyire bedőlnek az allűröknek; még maguk a művészek sem vonhatják ki magukat teljesen egymás „költői“ viselkedésének hatása alól. Le­het az ember, akármilyen, de legyen na­gyon olyan, amilyen, legyen képzelet­izgató. Az a fő, hogy érdekes legyen; nem árt, sőt használ, ha valami furcsa mániája van. Még csak egy törvényét a siker lélektanának: Egy nagy siker ezer­szer többet ér, mint akár végtelen sok félsiker. Ez matematikailag paradox ál­lítás, mégis igy van. Ha valaki kissé hosszabb ideig figye­lemmel kisérte irói hírnevek születését, az lassan rájön, hogy, mint Osváth Ernő irta: „irodalom és irodalmi élet nem egy.“ Ekkor lassan megszűnik hatni rá a híresség mágiája. Akkor belátja, hogy művészi alkotásokról valóban csak az utokor alkothat úgynevezett „helyes“ ítéletet, még pedig nem utolsó sorban épp azért, mert a késő nemzedékeket csak maga a mű befolyásolja, nem az iró személye is. Komlós Aladár. Elvégezte. Felszurja az orrát az ég­be, széjjeltárja a két szárnyát; ernyő is lehet ez a két gólyaszárny a kicsik fe­lett, ha megered az eső. Különben semmi bútor ebben a családi fészekben, se zongora, se falióra, se fény­kép, semmi. így laknak. A kémény párkánya alatt vagy hat lyukban fecskék tanyáznak. Elö-előku­­kucskálnak a kis fecskék a sötétből. Gó­lyák, fecskék nem érintkeznek. Ezen a jelenségen bizony merenghetek. Gólya mama ni, most a farktollait mozgatja. (Néha a szél is rázza a tolla­zatukat.) A kicsiknek nyitva a csőrük. A meleg ellen. Olybá tűnik, mintha nevetnének valamin. Három gólyafi ül, egy áll a mama mellett. Mama is kinyitotta a csőrit. Képzelem, 'a ásít, milyen óriásit ásít. A három ülő gólyafi összenéz. Össze­verődött a csőrük. Vagy szánt szándék­kal ütötték össze? Játszanak? Hallani a csőrök koppanását. A látvány afféle, mint mikor az ökrök szarva verődik össze. Az az álló negyedik gólyafi eltárta a szárnyait. Meg is lebbenti. Tántorog; jaj, rögtön lebukik! mert a kéménynek a szélin áll. A többiek arra néztek. Másik gólyafi is feláll. Harmadik is. Még mindig tátva a csőrük. Mama most lejebb húzza a fejét. A nyak a magasból előre kanyarodik. Egészen lehúzta a nyakába a fejét; igy marad. Mintha haragba volna, tessék csak nézni. Szél jött, emeli, felrázza a mama nya­kának a bő tollazatát. Mintha zsabót lát­nék. Milyen nagyok ezek a kicsi gólyák! Mégse repülhetnek még. Várnak. Álla­nak. Csak helyben lebbengetik a zsenge szárnyat. Aztán elfáradnak, leülnek. így is alusznak éjjel, ülve, mint a tyuk. Mama most kotor az orrával a fia tol­lazatában. Azután a maga szárnya alá rejti az orrát. Motoszkál. A negyedik gólyafinak is eszébe jutott felállani. Kinyújtja a szárnyait. (Mintha nyújtózna unalmában.) Majd feldül ez is. Két gólyafi viszont leül, egyik a má­sik után. Egyik a másik tollúja közé nyúl a csőrivel. Ezen mód nyulkálnak, állogatnak, iilögetnek, próbálnak szárnyat s bámul­nak, bámulnak némán, mindig, mikor csak lesem őket. Nem értem a gólyaságot, nem értem. Olykor mama hátra hajtja a fejét, az orrát a felhőnek szegezi s kelepel egy darabig. Szaporán veri össze a csőrét. A kicsiket nem hallottam, hogy kelepel­­nének. Úgy látszik, még nem tudnak. Vagy csendben kell lenniök, mint a jól­nevelt gyerekeknek? Csudálni való ez a gólyák hallgatása, itt egész délelőtt, egész délután. Meg mikor a zsombékban áll a gólya meg a gyepen. Néz egyenesen, néz; fel­húzza a lábát. (Ez az ikrátlan karcsú gólyaláb igen hasonlít egy dáma lábszá­rához, akinek nem mondom meg a ne­vét.) S aztán megint mozdulat nélkül áll a gólya, mintha kitömött madár volna. Ne lennének a gólyának gondolatai? Istenem, egy hosszú gólyaéleten át áll­ton állani, figyelni, nem szólni s nem is gondolni semmit, hogy érthessem meg ezt? Courteline egy asszony szájába ezt a vallomást adta: én, tudja, sohasem gon­dolkozom és ha néha mégis gondolko­zom, akkor se gondolok semmit se. Elintézhetni a gólyát ily franciásan, mint Courteline az asszonyt? A gólya szemléli a gémes kutakat, a ménest, a gulyát, a nyájat; látja a mula­­tag felhőket és látja a tengert meg azt a mienknél sárgább és barnább világot, Afrikát: természet, élet, iz egész Terem­tés nem okoz neki gondot, az ittlét meg­lepetése nem villámol kérdéseket az ő agyába? Akármilyen pici kis adag az az agy­velő a gólya kecses koponyájában. Azt sejti az ember, ha látja a gólyát úgy állani idegenül, hogy a gondolatai­ban van megmeredve, hogy önmagában szinte meghalva elmélkedik, akár egy hosszú orrú Zeno. Nem járna egyben az esze csakugyan, mint a békán, meg a mezei egeren? Vagy hogy csak a másik hazára gon­dol, itten, Egyiptom füvetlen Hortobá­­gyára, mint hogy Egyiptomban egész nap ide gondolhat? Oh, elképpesztő memóriája van. Em­lékszik annak a kéménynek a legponto­sabb földrajzi fekvésére, amelyikről a múlt őszön elpályázott. Precízebb az iránytudása, mint az iránytűké; azoknak a mulasztásai pótlá­

Next

/
Oldalképek
Tartalom