Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-01 / 282. szám
1968. DECEMBER 1„ VASARNAP JAJCE Tito a „szürke FF Tito jugoszláv köztársasági elnök szombaton Jajce városában kétszáz hazai és külföldi újságíró jelenlétében sajtóértekezletet tartott, s válaszolt a tudósítók kérdéseire. Az elnök hangsúlyozta, hogy véleménye szerint Jugoszlávia biztonságát jelenleg nem fenyegeti veszély, s ezért nem . szándékszik senkitől sem segítséget kérni. Kijelentette: „Közöltem az Egyesült Államokkal is, hogy senkihez sem folyamodunk segítségért, így az Egyesült Államokhoz sem, mert erre nincs szükség.” Megkérdezték, hogy miként vélekedik Dean Rusk amerikai külügyminiszternek nemrég Brüsszelben elhangzott kijelentéséről, amely szerint Jugoszlávia az úgynevezett „szürke övezet” része. Tito hangoztatta, hogy Jugoszlávia álláspontja ellentétes Dean Rusk értékelésével. „Jugoszlávia nem tartozik semmiféle övezethez és nem igényli a NATO segítségét” — mondotta. Nyugati tudósítók az iránt érdeklődtek, hogy miként reagálna Jugoszlávia, ha a szomszédos Romániában a Varsói Szerződés tagállamai hadgyakorlatokat tartanának. Tito válaszában rámutatott, hogy Románia a Varsói Szerződés tagállama és ha hozzájárul az esetleges hadgyakorlatok megtartásához, ez semmi esetre sem olyan mozzanat, amely nyugtalanítaná Jugoszláviát. A Földközi-tenger térségéről BUKAREST Elutaztak a katonai küldöttségek Ivan Jakubovszkij marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka és Szergej Stemenko hadseregtábornok az egyesített fegyveres erők vezérkari főnöke szombaton elutazott a román fővárosból. Az elutazásnál a baneasai repülőtérre kikísérte őket Ion Ionita vezérezredes, a román fegyveres erők minisztere, Ion Gheorghe vezérezredes, a fegyveres erők miniszterének első helyettese, román vezérkari főnök. November 29-én és 30-án elutaztak a román fővárosból azok a katonai küldöttségek is, amelyek részt vettek a Varsói Szerződés tagállamainak évi értekezletén. 99 ANGYALI“ PAR Végre elveheti két gyermekének anyját, Luisa Mattioli olasz színésznőt, Roger Moore, az angol krimikből „Angyalaként ismert népszerű filmszínész, akivel már évek óta együtt él. Eddig előző felesége, Dorothy Squires énekesnő, nem volt hajlandó válni ... CARDIFF Tüntetés - péntekenként ? szólva úgy nyilatkozott, hogy nyugtalanítja a hadihajók számának növekedése a Földközi-tenger vizén. Tito szerint a hadihajók koncentrálódása veszélyek forrása lehet és ezért üdvözölné, há a Földközi-tenger térségéből kivonnák „mind az amerikai, mind pedig a szovjet hadihajókat”. Tito befejezésül hangsúlyozta, hogy a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége elvileg nem ellenzi a kommunista és munkáspártok nemzetközi értekezletének összehívását, de a májusra tervezett értekezleten nem vesz részt, mert „annak nem az a célja, hogy konkrét kérdéseket rendezzen”. Az elnök kijelentette, hogy nem kell dramatizálni a nemzetközi kommunista és munkásmozgalomban keletkezett nézeteltéréseket, majd állást foglalt a kommunista és munkáspártok együttműködésének megszilárdítása mellett. ITZEHŐI DÖNTÉS Különös módon járult hozzá egy gyermek világra, jöttéhez a nyugat-németországi ltzehö gyógyszerésze; amikor egy fiatalasszony fogamzásgátlót kért tőle, tévedésből gyomorerősítőt adott neki. Az itzehői körzeti bíróság most tárgyalta a különös esetet és salamoni döntést hozott: a gyógyszerészt arra kötelezte, hogy 18 évig fizesse a gyermek eltartásával járó költségek felét. A költségek másik fele a szülőket terheli, mert az asszony nem olvasta el a gyógyszeresüveg feliratát, sőt, az időközben kiürült üveget a patikusnál kétszer újra töltette. A bíróság egyébként tapintatosan járt el: sem a szülők, sem a gyógyszerész nevét nem hozták nyilvánosságra. SIKERTELEN merényletet kíséreltek meg Hejkal, a kairói A1 Ahram főszerkesztője ellen. Ma közlik a Szonda 6 felvételeit a Holdról A „Welsh nyelv társasága” elnevezésű walesi nacionalista szervezet negyven tagja péntek este behatolt a BBC cardiffi stúdiójának hírszerkesztőségébe, és tüntetőén elfoglalta a helyiséget. A fiatalok elégették a brit zászlót, elbarikádozták magukat, s megkísérelték a rádió telexkészülékét tiltakozásuk továbbítására felhasználni, de a rádió vezetősége kikapcsolta az áramot. A tüntetők tiltakoztak az ellen, hogy a brit rádió hetenként mindössze 18 óra műsort sugároz a walesi nép nyelvén, míg például az arab adás időtartama 70 óra, és a walesi rádió angol nyelvű adásai 480 órát töltenek ki. Hajnali három óra körül a tüntetők váratlanul elhagyták a cardiffi stúdió épületét. A távozó fiatalok azzal fenyegették meg a rádió vezetőit, hogy „minden pénteken vissza fognak térni”. ALLAM1 BIZTOSÍTÓ Shakespeare Londonban Londonban két férfi beszélget egymással: — Hogy hívják önt? — Shakespeare. — Ó, ez a név nagyon ismerős. — Hogyne lenne az! Hiszen már 12 éve én hordom ki a tejet'ebben a kerülekben. (Folytatás az 1. oldalról.) tengelye olyan beállítást nyert, hogy a Föld is a lencse látómezejébe került. A felvételeket készítő fényképezőgép lencséjének gyújtótávolsága 400 milliméter,, a felvételek nagysága 13x18 centiméter. Az első fényképezési időszak kezdetén a Szonda 6. körülbelül 11 000 kilométer távolságban volt a Hold felszínétől. Az egyik felvétel a Hold teljes koronáját ábrázolja úgy, ahogyan az űrállomás „látta”: a Hold túlsó felének keleti szektorát és látható fele nyugati szektorának egy részét. Készültek felvételek akkor is, amikor a Szonda 6. körülbelül 3300 kilométerre volt a Hold felületétől, és 388 000 kilométerre a Földtől. E felvételeken pontosan látható a Hold túlsó felének keleti szektora. Emellett látható a Föld is, amelynek felülete nagy részét felhők borítják, és csak délkeleti irányban csillan keresztül Ausztrália nyugati partvidékének egy része. A Szonda 6. felvételeket készített a Hold különböző krátereiről ■ és felületének egyéb domborzati alakulatairól is. A felvételeket^ valamint a Szonda 6. Hold körüli repülésének vázlatát a vasárnapi moszkvai lapok közlik. ★ Valerij Bikovszkij, az ismert szovjet űrhajós, a Szonda 5. és a Szonda 6. automata űrállomásokkal végzett kísérletek kapcsán nyilatkozatot adott a TASZSZ tudósítójának. Bikovszkij a kísérletek legfontosabb eredményét abban iátja, hogy az űrhajózás történetében az ember először hozott létre olyan szerkezeteket, amelyek nemcsak megkerülték a Holdat, hanem sikeresen vissza is tértek. Emellett nem közömbös az sem, hogy az atmoszférába második kozmikus sebességgel visszaérkező űrállomások leszállításának két új módszerét próbálták ki. Az egyik ilyen módszer az irányított, a másik pedig a ballisztikus. Ezenkívül a tudósok és a konstruktőrök kidolgozták mind a vízre (a Szonda 5. esetében), mind pedig a szárazföldre (a Szonda 6. esetében) való leszállás módozatait. Bikovszkijt ezek után megkérdezték, mi a véleménye a Föld—Hold—Föld pályán jelentkező súlytalanságról, illetve sugárzásról. „Közömbös vagyok a súlytalanság iránt — mondotta az űrhajós —, sőt, bizonyos mértékben tetszik is nekem ez az állapot. Az a 119 óra, amelyet az űrben töltöttem, élve a súlytalanság nyújtotta „szolgáltatásokkal”, egyáltalán nem tette ezt az állapotot ellenszenvessé. A Föld körüli pályán végrehajtott több napos kísérletek megerősítették a tudósoknak azt a következtetését, hogy ugyan az űrben való folyamatos tartózkodás hatással van az emberi szervezetre, de következményekkel nem jár. Így például a szervezetben mutatkozó kálciumhiány, amely a súlytalansággal járó kálciumveszteség eredménye, a Földön gyorsan pótlódik.” Bikovszkij ezután elmondotta, hogy a sugárzás rendkívül veszélyes minden élőlényre. Az ember részvételével történő űrutazásokat azonban olyan időre tervezik, amikor minimális lesz a Nap aktivitása. A kozmikus térben uralkodó sugárzás viszonyok előrejelzése már régi gyakorlat. Ez ad lehetőséget arra, hogy időben foganatosítsák a kellő védő intézkedéseket. Ezeken a védő intézkedéseken speciális, sugárzás elleni védekezést és gyógyszeres megelőzést értenek — jelentette ki*>a szovjet űrhajós. Nyilatkozata végén Bikovszkij rámutatott: sokan kívánkoznak a Holdra. Számos automata űrállomás sikeresen valósítja meg a holdkutatás programját és ily módon sokat tudunk Földünk örökös útitársáról. Azonban addig a pillanatig, amíg az ember eljut a Holdra és annak felszínén megteszi az első lépéseket, még elég sok idő telik el. De a Föld—Hold—Föld útvonalat már létrehoztuk — mondotta befejezésül Bikovszkij. AGYMŰTÉT HELYETT CENTRIFUGA Josep Barrios 63 éves kaliforniai éttermi szakácsot egy vendéglői banditatámadás alkalmával fejbelőtték. A golyó az agy egyik veszélyes szférájának határvonalában állt meg. Az orvosok űrhajós centrifuga alkalmazásával mozdították el a lövedéket a veszélyes zónából. A revolvergolyó az agynak, egy olyan részébe került, ahol zavart nem okoz, így Barrios megr menekült az operációtok Barrios feleségével a kórházi szobában, a sikeres centrifugaművelet után. A negyedik offenzivát várja Saigon Az AFP francia hírügynökség a DNFF rádiójára hivatkozva jelenti, hogy a Délvietnami Nemzeti Felszabadí- tási Front pénteken este napiparancsban általános támadást rendelt el november 30-tól kezdődően. A napiparancs szerint a szabadságharcosok „mindenütt" általános támadást hajtanak végre, amelyet a parancsnokok együttes ülésén határoztak el. Saigoni tájékoztatások szerint a szabadságharcosok több helyen is nagyméretű csapatösszevonásokat hajtottak végre. A saigoni rezsim katonai parancsnoksága — folytatja az AFP — kijelentette, hogy Saigon felkészült a negyedik általános nagy offenzívára. A saigoni rendőrség véleménye szerint az utóbbi napokban több mint ezer szabadságharcos szivárgott be a fővárosba, STUTTGART Szuszogó telefon A stuttgarti állatkert telefonközpontjának kezelőnője felvette a telefonkagylót, de onnan csak erős szuszogás, fújás hallatszott, semmi egyéb. A szokatlan zajt jelentette a hibajavítóknak, akik ki is mentek a szuszogó telefonkészülékhez, amelyről kiderült, hogy egy fiatal indiai elefánt játszott vele és mire a javítók odaérkeztek, mérgében össze is törte. Külföldi kavicsok Párizs II. Hát nincs igaza annak a honfitársamnak, aki akkori közismert sláger szövegében a Place Pigalle-t az Oktogonhoz hasonlította. Nem az ellen hadakozom ma sem, hogy a szöveg tíz éve született, az Oktogon pedig már több mint húsz éve nem Oktogon. Ezt a kis költői túlzást, feledékeny- séget talán még meg lehetne bocsátani. De a két városrész közötti hasonlatot már semmiképp sem. Hogy miért? Istenkém, azért más a Pigalle, egészen más! Summa-summá- rum, a szövegszerző honfitárs nemigen járhatott a Pi- galle-on, de fejére nem ez olvasandó, hanem csupán csak annyi, hogy akkor miért írt róla. Ha egy magyar embert a jó vagy rossz sorsa ideveti, ezt a‘ „kis tévedést” azonnal érzi. S ott a tér szikrázó fényözö- nében, a jobb sorsra érdemes nők nyüzsgésében is, az emberi értelem tapogat, keres valami fix pontot, hogy meg tudja érteni az itt látottakat., Mert kell egy szilárd pont, amelyre támaszkodni tudj. Mert hárommilliárdan vagyunk, élünk a Földön mi emberek, s a Pigalle-on is emberek élnek. Mert a mai emberpáriák egykor feltétlenül emberek voltak, s talán újra lehetnének ... Nem, nem. Az ember nem szemforgató. Ki merné állítani, hogy nálunk is nem gazdagon, dúsan folyik az élet. Azt sem állította senki, hogy a Földnek ezen a felén minden tökéletes. Még azt sem, hogy a szerelmek nálunk minden esetben az írott szabályok, az elfogadott emberi normák szerint szép, tiszta egyszerűségben születnek és virulnak. Sok még nálunk is a dráma, a féltiszta dolog. De amit itt kapsz, az olyan sűrítmény, amely egy kicsit megüli az emberi lelket. A Pigalle szimbolizálja egész Párizst. Vér, átok, szenny, gonoszság, kapzsiság — értelem, tehetség, fény, pompa és bűn. Nem túl nagy körtér, amelyet négy-ötemeletes házak öveznek, építészeti szépsége és bravúrja sztriptízt, meztelen revüt takar. Persze, ez az alma nemcsak belül rothadt. Az élet itt, mint egy gondatlan, trehány házigazda, gyönyörű palotáinak kapuja elé rakta a szemetet, s a prostituáltak egyszerű üzleti módszerekkel csalják, vagy taszítják az idegent a varieték és a kávéházak, vagy éppen a piciny szobák „csodálatos” rejtelmei felé. Ez ám az igazi Párizs! — mondogatják. s néhányan megfürödnek a pocsolyában. A disztingváltabbak a Moulin Rouge-ba mennek, mert itt, ezen a téren található Párizs minden valamirevaló éjszakai mulatója, a Moulin Rouge-tói az Arizonáig — szám szerint vagy harminc. A belépődíj akkoriban általában 20—30 frank volt és a kötelező fogyasztás 30—60 frank. S próbálj ne fogyasztani! A pincér botrányt csap. s végül hívja a rendőrt, márpedig a derék, egyenruhás bretagne-i parasztfiú a kapitalizmus rendjét vigyázza és sorsod csak egyféle kimenetelű lehet. Tudni kell mindehhez, hogy a francia szakmunkás keresete kemény, új frankban havi 600 —700 volt. azt is, hogy a lak-1 bér 100—500 frank és azt is, hogy azóta a frank sem „viselkedett” valami jól. A cirkusz tehát, melyet a kenyér mellé ígérnek, egy kissé drá-