Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1965) (Pécs, 1966)
Néprajz - †Berze Nagy, J.: Arany-tanulmányok
144 BER2Ë NAGY JÁNOS 1. ehhez a 370. 1. Boite jegyzeteit; Leskien— Brugmann: id. m. 35. sz. 473—476. Ж. Van dem Tagedieb und Lügner und seinem Kamerad (a hazugság igazolása; a poiturán való veszekedés jelenete), 1. ehhez az 574. 1. Wollner jegyzeteit; Afanassjew: (ford. A. Meyer. Neue Folge. 1910.) id. m. 171—173. 11. Der Geizhals (a poiturán való veszekedés jelenete; podnte-jje hiányzik); Radloff: id. m. VI. г. 231—236. H. Der Thor (a poiturán való veszekedés jelenete); Tausend und eine Nacht (Henning kiadása): 7. к. XIX. г. 5—12. 11. Die Geschichte von den beiden Betrügern, die sich gegenseitig betrogen (akét naplopó becsapja egymást; tetszhalál az adósság miatt; a poiturán való veszekedés jelenete); Bolté—Polivka: Anmerkuingían. U. k. 371. és 509. 11.) mind a két adat a hazugság igazoláséra vonatkozó részt foglalja magában. A mindentudó doJotor-típusára vonatkozó magyar változatok: M. N. Gy. (Berze Nagy): IX. köt. 72. sz. 510—513. 11. A tótdiák; a magyar változatokat felsoroltam e mese 580. 1. levő jegyzetében. Idegen változatok: Bunker: id. m. 3—7. И. 2. sz. Tia'tummá Paua'; Schullerus. id. m. 73. sz. 157—158. 11. Der Zigeunerpfarrer, u. о. 114. sz. 240—247. 11. Radu Bolife; Premdlsberger— Mrazovic: id. im. 68—72. 11. Die klugen Birüder; Gonzenbach: I. k. 37. sz.- 249—201. 11. Giuía; Kunos: id. m. 251—255. 11. Der Wahrsager; Vernaleken: id. m. 55. sz. 265—267. 11. Der Brautwerber; Grimm: 98. sz. Doktor Allwissend; Zaunert: id t . an. 56. (1. Dree fto Bebt — Müllenhoff: Ostholsiteinische Sagen und Märchen. 25. sz.; Kirchhof: Wendunmuth (Bübl. des Litt. Ver. in St. 95. K. Herausgegeben von H. Oestaiuey.) 130. sz. 160—162. M. (L. Oestaueynek az említett könyvtár 99.. köt. 41. 1. levő jegyzeteit); Jahn: Schwanke und Schnurren, ect. 67. 1. Wie ein Bauer ein Doktor ward = Zaunert: Deutsehe Märchen seit Grimm. 123— 127. IL; Goldschmidt: id. m. 165—168. 11. Der Zauberer; Katona: Ir. tanulm. I. k. 258—262. IL; Köhler: Kl. Sehr. I. k. 39—42., 68. IL; Boite —Polivka: Anmerkungen. IL k. 401—413. 11. 19. A szomorú királykisasszony. 266—269. 11. A szomorú /dráZ^kisasszony-mesekörének egyik tagja. Aarne típusjegyzékében 571. sz. alatt. A mesét az 1862-íki kiadásiban (269. 1.) verses záróforma rekeszti be. Ez a következő kiadásokból hiányzik. Magyar változatok: Kálmány: Hagy. I. k. 17. sz. 79—81. 11. Miska, u. o. 18. sz. 81—83. 11. Trikkíum-ttrákum, s ennek a 193. 1. levő s gyermekmondókába került ritmikus töredéke. Idegen változatok: Haltrich: id. m. 42. sz. 174—176. IL Verstand und Glück; Schullerus: id. m. 33. sz. 70—72. 11. Das Lamm mit den goldenen Blumen, u. o. 58. sz. 130—131. 11. Der Dumme mit seinem Hund; Sainénu: id. m. 670—671. és 855. П.; Krauss: Sagen und Märchen der Südsl. I. k. 37. sz. 178—182. 11. Vom Manne, der dem Teufel gedient, u. o. I. k. 52. sz. 244—247. Ж. Bauer und Jude; Hahn: id. m. IL k. 110. sz. 152—154. 11. Hänschen, dem ein Mohr in dem Mund speit; Kunos: id. im. 45— 55. 11. Die schweigende Sultanstochter, u. o. 370—374. 11. Madschun; Wesselski: Der Hodsoha Niasreddin. IL k. 413. sz.; Gonzenbach: ad. m. I. k. 31. sz. 206—211. IL Von dem Schäfer, der die Königstochter zum Lachen brachte; Basile: Pentamerone. I. k. 3. nap, 5. mese, 320—334. 11 Der Mistkäfer, die Maus und das Heimchen; Vernaleken: id. m. 26. sz. 113—120. 11. Witi; Wenzig: id. m. 59—67. 11. Wie der Wagner König ward; Grimm: 7. sz. Der gute Handel, 64. sz. Die goldene Gans; Jahn: Vclkism. aus Pommern u. Rügen. 15. sz. 83—90. 11. Glück und Verstand, 43. sz. 233—238. IL Wie Dummhans für einen Gerstenkorn ein Königreich bekam, u. o. 44. sz. 239—244. 11. Das Märchen vom Himphamip; Wisser: Plattdeutsche Volksmärchen. (Märchen der Weltlitteratur. 1914.) 14—18. 11. Hack an!; Montanus: Wegkürzer (Tübingen, 1899.) 15. sz. (1. Bolténak 569. 1. levő jegyzeteit); Goldschmidt: id. m. 56—60. 11. Das Allerweltswunder; Benjey: Pantschatanfra. I. k. 489—493. és 514—519. 11.; Köhler: Kl. Sehr. I. k. 93—95., 134., 348., 417— 418. 11.; Bolte^Polivka: Anmerkungen. IL k. 39—44. és 454. 11. 20. A macska és az egér. 270—272. 11. Láncmese. Egyes, recitatív versei miatt a gyermekmondókába is belekerült. Aarne-nál hiányzik. Magyar változatai: M. N. Gy. (Berze Nagy): IX. k. 85. sz. A kis kakas, s ennek 581. 1. levő jegyzetében felsorolt variánsok, továbbá: M. N. Gy. (Ipolyi): XIII. k. 103. sz. 470—471. 11. A kis nyúl. Idegen változatok: Haltrich: id. m. 77. sz. 262—263. 11. Tod des Hühnchens; Schullerus: id. m. 125. sz. 263. 1. Der Fuchs mit dem Ohrringel; Wlislocki: Märchen u. S. der Buk. u. Sieb. Armenier. XVI. sz. 40—43. 11. Das Mäuschen als Kind; Kr&mnitz: id. m. XV. sz. 193—195. lu. Die Alte und der Alte; Krauss: Sagen u. M. der Südsl. I. k. 36. sz. 174—177. I. In dem Stande, in welchem einer geboren worden, muss er auch sterben, u. o. IL k. 158. sz. 423. 1. Gluck und Hahn; Wlislocîci: Sag. u. Märchen der siöb. Zigeuner. 27. sz. 73—74. 11. Der Bettler und das Weizenkorn; Hahn: id. m. I. k. 56. sz. 303—305. IL Das Pfefferkorn; Kunos: id. m. 104—106. 11. Die Leber; Blümml: Kinderredme und Kindeirlieder aus Niederösterraiöh, gesammelt von Johann Wurst. Aus