Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1940 (40. évfolyam, 1-105. szám)
1940-01-12 / 4. szám
4 KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐJE január 12 TOLL és TINTA Ami Olaszországban már régen kormányprogram, azt igyekszik magánúton megvalósítani az a társadalmi megmozdulás, amely Pécset egyesületi alapon igyekszik biztosítani leányok férhezmenésé- nek egyik fontos kellékét, a hozományt. Ez a kiházasitási akció a meesekalji metropolis férjhezmenni kívánó leányai között rövid idő alatt hihetetlen népszerűségre tett szert, mert a legcsekélyebb kockázat mellett biztosíthatnak maguknak száztól ötszáz pengőig ter1 fs^a jedő házassági segélyt, ami népies nevén hozománynak neveztetik. Boros Pál vendéglős Erzsébet leánya igazgatja a ma már hatalmassá nőtt szervezetet, amelynek taglétszáma hónapok alatt elérte a négyezret. A hajadonok, ha száz pengős hozományt akarnak biztosítani maguknak, havi húsz fillért fizetnek, 200 pengőnél j 40 fillért és — maximálisan — havi j egy pengőt. Ha valamelyik leány férjhez megy, minden tag még hatvan fillért fizet. Az első kiházasitási segélyt, ötszáz pengőt, ez év májusában folyósítják egy budai külvárosi hajadonnak, akinek esküvőjén nagy tömegekben fognak részt- venni a még várakozási állományban lévő hajadonok. Ci • Ш* * SZERELEM ES BECSÜLET Irta : V é c — Abban nem kételkedhetsz — volt Bajkay rövid válasza. A cselekvés ideje hamarosan elérkezett. Tong és emberei felkeresték Csu- Angot. — Vezér — kezdte Tong — a csapat megelégelte zsamokoskodásodat. Elmozdít állásodból. Tanácsolom: engedelmeskedjél. Ha ellentállsz, életed is veszélyezteted. Jól tudod, hogy mindig őszinte voltam irányodban. Most is jóakaród vagyok. Kieszközöltem, hogy kincseid magaddal viheted. Csu-Angot nem lepték meg Tong szavai. Szinte egykedvűen mondotta: — Elvesztettem a játékot, — mert bíztam benned, s nem tartottalak komoly ellenfélnek. Ha előrelátó lettem volna, a dolgok nem következnek be ilyen formában. De kényelmes voltam, s nem akartam folyton uj embereket keresni. Ha azt teszem és tgged és utódaidat kivégeztetlek — sohase következik be bukásom. — Tévedsz, Csu-Ang — jegyezte meg Tong. — Kínában kezd egy előtted ismeretlen mozgalom terjedni, amelynek törekvése az ősrégi kínai uralom visz- szaszerzése. Vagyunk egy páran, akik előtt nem a rablás, a zsákmányolás a cél, hanem az ország népeinek erkölcsi és anyagi felemelése. Csu-Ang gúnyosan nevetett: — Beszélhetsz nekem amit akarsz. Selyempapirba csomagolhatod álnokságodat. Nem sokat adok azokra. Belátom, hogy kijátszottál és tisztában vagyok azzal, hogy nem tehetek ellened semmit. Megadom ezért magamat sorsomnak. Rövid hallgatás állott be. Ezután Csu-Ang folytatta:. — Azt hiszem ti is legjobbnak találjátok, ha azonnal csomagoltatok és megbízható embereimmel szülőföldemre vonulok vissza. Tong nyugodt, jóakaratú hang m mondta: — Mi is ezt akarjuk. King semmi szükség arra, hogy egymást gyanús szemmel nézegessük. Ha te elmégy tőlünk, akkor a nyugalmat nem zavarja semmi. A vezérbuktatás ekként minden erőszak nélkül ment végbe. Csu-Ang néhány nap múlva hatalmas csomagjaival eltávozott. * Tong lényétől szokatlan izgalommal kereste fel Bajkayt. — Tanácsát kérem. Kellemetlen ügy előtt állunk. Nem csak reám vonatkozik ez. Magát is közelről érinti. — Kiről van szó? — Nem kisebb dologról, mint arról, hogy Wu-Lang mandarin tudomást szerzett Csu-Ang megbízatásáról. Rémes, — melyik hatalmas úr nem rendelkezik Kínában ilyenekkel — hírül * adták, hogy én kerítettem kezembe a hatalmat. Engem pedig, azt maga tudhatja legjobban, a mandarin szívből gyűlöl. Hiúsága nem tudja elviselni, hogy kisiklottam kezei közül De maga is elkészülhet, hogy bosszúlya üldözni fogja. Wu-Lang hiú, beképzelt ireg úr. Mérhetetlen vagyona van és zsugorisága dacára bőkezű akkor, ha céljai eléréséről van szó. — De mit tehet maga ellen? — Nagyon is sokat! — Milyen tekintetben? — Ahogy én elintéztem Csu-Angot, ugyan azt megteheti Wu-Lang velem is. De még tovább is mehet. Fellázíthatja csapatomat, amely aztán ellenünk fordul. A hatalmavesztett vezér nem számit Kínában. Gyorsan végeznek vele. Egy jól irányzott szúrás és az útban álló egyén már nem veszélyazt ;ti a megbízást adó céljait. Bajkay rövid gondolkozás után megszólalt: — Igaza van. A dolog nagyon komoly. Fejünkről van szó. Azt pedig ne veszítsük el. Rá érünk még arra. Van valami elgondolása? — kérdezte Tong. — Majd gondolkozom rajta — viaszolta Bajkay. * Az éjszakát Bajkay álmatlanul töltötte. A gondolatok kóvályogtak agyában. Kereste a kibontakozást. Jól tudta: Tonggal együtt a legsúlyosabb zsákutcába került. Wu-Lang nem fogja kímélni őket. Minden követ megmozgat, hogy kezei közé kaparintsa őket. Pénze töméntelen van; ezzel pedig mindent elér. A katonák kiadják őket. S ha ez megtörténik, mindkettőjükre a legs'ór- nyübb és legkínosabb halál vár. — Nincs kedvem idegenben elpusztulni — mormogta Bajkay. — A célhoz akarok jutni, hogy büszkén, emílt fővel térhessek vissza hazámba. Járkálni kezdett. Majd felkiáltott: — Meg van! Elmenekülünk Tonggal. Idegen vidéket keresünk fel, ahol mm ismernek. Tong és Bajkay eltűnnek, — hogy, a hatalmas birodalom másik területén bukkanjanak fel. Más mego’dás nincs. Reményiem ezt Tong is belátja? Kora reggel felkereste Tongot. — Megtaláltam, a megoldást — mondotta. — Türelmetlenül vártam. — Wu-Lang hatalma sajnos erőt vesz rajtunk, — ha csak el nem men jkí- lünk előle. — Sok igazság van a beszédben — jegyezte meg Tong. — Az igazsággal nem sokra megyünk Wu-Langgal szemben. Mi csak azt tehetjük, amit a józan okosság parancsol. — Mondja el részletesen terveit — sürgette Tong. (Következő számunkban folytatjuk). Ráfizetnek a gazdák az állattartásra Békésvármegye alispánja a közigaz- i gatási bizottság elé terjesztett jelentésé- j ben elmondja, hogy a jószágtartó gaz- I dáknak súlyos gondot okoz a takarmány és az abrakfélék magas ára, amelyek mellett a mai időbeh a jószágtartás csak ráfizetéssel járhat. Ennek következménye az állatforgalom folyton fokozódó élénkülése, mert a gazdaközönség, különösen pedig annak szegényebb része, kénytelen jószágállományát piacra dobni és olcsón eladni, hogy a takarmánybeszerzés nehéz gondjaitól megszabaduljon. Magánhirdelések Kosárfonáshoz való fűzvesszőt keres megvételre Kovács Sándor Szász Károly u. 7. sz. Elveszett egy zsemle színű, fehér foltos, hosszú szőrű kutya. A megtaláló jutalom ellenében értesítse Kedves István kéményseprőmestert, Sólyom u. 8. Keceli kövesút mellett, a tégla- lagyár közelében 542 n. öl szántó és szőlő kedvező fizetési feltételekkel eladó. Értekezhetni IV., Tá- bor-u. 21. sz. alatt. Napraforgópogácsa kapható minden mennyiségben (kismalmi), Schönfeld cégnél. Venyige és rőzse, 700 nagy kéve Singer varrógép, férfi és női téli kabátok és ruhák, sparherdt, üstház, vegyes hordók és kijátszott hegedű eladó Györfinél Fő u. 9 sz. alatt, hol bor 25 litertől felfelé kapható. Tudakozódhatni a házban levő ügyvédi irodában. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz ,órát és ékszert pontosan javít. Mindenes kocsist február 1-re felvesz, Bodicsi temetezés. Д KARCSÚSÁG titka a jó fűző. Mindenféle fűzők, haskötők, melltartók, harisnyatartók és mindennemű rőfös és rövidáru olcsó árban kapható Rubovitsné Práger Irén rőfös üzletében. Értesítjük igentisztelt Tagjainkat és Ügyfeleinket, hogy intézetünket Horthy Miklós-Ш 5 szám alá a Decker- házba helyeztük át. Kölcsönöket a legelőnyösebb feltételek mellett — be és kitáblázási költség fel* számítása nélkül — folyósítunk és taka" rékbetéteket magas kamatozás mellett elfogadunk Teljes tisztelettel: HALASI NÉPBANK is hitelszövetkezet Értesítés. Értesítem t. kartársaimat, hogy a rizskása elosztást Kiskunhalas területére megkaptam. Rizskása rendelésekkel, illetve igénylésekkel kérem közvetlen hozzám fordulni. Tisztelettel Rokolya Kálmán fűszerkereskedő, városháza épület. Telefon : 83. Brecska Mihály Eresztő pusztai birtokából 20 kát. holdat elad. Ugyanott szalma van eladó. Értekezhetni a helyszínen. Értesítés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy a m. kir. ál- lamvasúttól január 1-től a háztól- házig való szállítást megkaptam. Tisztelettel Gaál Jenő ny. máv. főtiszt Gimnázium-u. 3. sz. Telefon: 148. sz. Női téli posztó fűzős és csattos j cipők, báránybéléses cipők, férfi bőr 1 csizmák, gyermek csizmák, szőr- : csizmák, gyermek strapacipök, női és "férfi cipők, férfi box fűzős és eugos cipők, férfi és fiú bakkan- ! csők. Fiú és leányka magasszárú cipők, női box magasszárú cipők, j gumi cipők, baba cipők jó minőségben olcsó árban vásárolhat Spitzer Béla cipöüzletében a városházával szemben. Ózom fogpéptől ragyogóan fehér fogsora lesz. Megakadályozza a fogak romlását, megszünteti a szájbűzt. Ké- ■ sziti Rácz János gyógyszertára, Kos- : suth u. 1. sz., Takarék épület. Szőlő szakmányosok felvétetnek ^ özv. Fráter Gyuláné szőlőjében Felsőszállás 33 sz. i t Kiilönbejáratú bútorozott szoba teljes ellátással kiadó Bem u. 4. sz. alatt. i Jó bor 25 literenként is kapható Ba- i ranyai kertésznél. ! Meleg téli alsóruhák, sálak, kéz- : tyűk, harisnyák, kézimunka anyagok és divatárúcikkek legolcsóbb : bevásárlási forrássá Scherné Weisz Sarolta. Bútor, teljes szobák és konyha j berendezések nagy választékban, j Megbízható szolid munka. Jutányos ; árak. Tallér Antal asztalosmester, J Kálvin-tér 4. sz. HA modern, jó és olcsó BÚTORT akar, vásároljon PACZOLAY müaszta- losnál, Kigyó u. 3. sz., Központi iskola mellett. Nagy választék, kedvező fizetési feltételek. Francia mézkocsonya a kirepedezett, kifújt, érdes és vörös kezet egy éjjel bársonysímává és fehérré varázsolja. Kapható Rácz patikában, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. Favágókat felvesz állandóan. Grün- wald Holló u. 1. Eladó Zsana pusztán Hegyes József féle tanyásbirtokból 6 hold, mely áll szőlő, szántó és legelőből. Érdeklődni lehet Hegyes Vencel szabónál, Do- Hhány u. 6 sz. Elveszett egy szép farkas kutya. Megtaláló jutalom ellenében juttassa el a keceli úti szeszfőzde melletti kocsmába. Bútorozott szoba kiadó Szövetség tér 5. sz. alatt. FÖLDMÉRÉSI munkálatokat: ingatlanok megosztását, mesgyék kiigazítását, vázrajzok készítését stb. vállalom. Nagy Szeder István, IV., Tábor-u. 21. sz. Árpád u. 27 sz. alatt egy üzlethelyiség azonnal kiadó. Jó hir! Sámson üditő Szeder tea név. törv. védve. Ize, aromája meglepően hasonlít az orosz teára, s csészénként mindössze egy fillér az ára! Próba csomag 20 fillér. Kapható: To- mory Elemér gyógyszerésznél. Kossuth u. 3 sz. alatt egy üzlet- helyiség azonnal kiadó. Száraz akác tűzifát keres megvételre a Hangya. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS jól tapad, jól fed, finom színek, kellellemes illat. Kapható IIÉC3 JánOi gyógyszertárában, Kossuth u. 1. sz., Takarék épület. _________________ Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában, Molnár-u. 2.