Halasi Hirlap, 1933 (1. évfolyam, 1-34. szám)

1933-06-27 / 7. szám

6 HALASI HÍRLAP junius 27 kedd Apróhirdetések HIRDETÉSI DIJAK: Apróhirdetés (20 szóig) —-.60 P Minden további szó — — —.02 P 6x8 cm. hirdetés — — 2.— P 5x6 cm. hirdetés — — — 1.— P ZONGORA olcsón eladó. Cim a ki- adóhivatalban. Nagy és kisméretű mészhomok­tégla újból kapható gyári árban: Schwarcz Mihály, Menczer Mihály és Adler Ignác fakereskedőknél. A SZABADKAI ref. egyház tulajdo­nát képező Füzes pusztában fekvő 30 kát. hold területű Szabados Balázs-féie tanyásbirtok több évre haszonbérbe ki­adó. Értekezhetni lehet a Halasi Taka­rékpénztárnál. A PESTI Hazai Első Takarékpénztár Egyesület tulajdonát képező Felsőszállás pusztában fekvő 155 kát. hold területű Balogh Józsefné-féle tanyásbirtok több évre haszonbérbe kiadó. Értekezhetni lehet a Halasi Takarékpénztárnál Iska'iásgyenn -kék szünidei foglalkoz­tatását é,s .kiskorú gyermekek játszva oktatását birodalmi német kiejtéssel, olcsó díjazással vállalom. Érdeklődni dr. Kellner ügyvédnél, Szfiády Áron u. (volt posta épület). Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. ÉRTESÍTÉS! Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, hogy szobafestő és mázoló műhelyt nyitottam Petőfi ucca 12. sz. alatt. Szobafestést, mázolást és butorfestést a legegyszerűbbtől a legdí­szesebbig a legolcsóbban vállalom. Min- tagyüjtöményeim a legújabbak és a leg­divatosabbak. Kívánatra bemutatom. — Szives pártfogást kér, tisztelettel ifj. Orbán D. István szobafestő és mázoló. SÁNDOR Ba'ázs városi helypénzszedő keres megvételre egy 300 kg-os jó kar­ban levő tizedes mérleget. SZATHMARY Sándor ucca 13. számú ház kedvező fizetéssel eladó, ugyanott 3 személyes fodrász berendezés is eladó. Értekezni lehet Kovács József szijgyár- tóvál. KIADÓ Fehértón 5 személyes szoba, ebédlő és konyhahasználattal, havi 90 pengő, két személyes 45 pengő. Maján György, Kmeth S. ucca 1. RADIÓSZERELÉST, ACCUMULATO- ROK TÖLTÉSÉT, javítását és villany- szerelést jutányosán, felelősséggel késziti PAPRIKA IMRE (Hajnal- és Katona-ucca sarok). NÉGY középiskolát végzett fiú tanu­lónak felvétetik Hurt papirkereskedésé- ben. Eladó a majsai müut mentén, a várostól 6 km.-re, 25 hold szántó és legelőből álló birtok ,kisebb rész­letekben is, vetéssel együtt. Érte­kezhetni Szász Károly ut 2 sz. alatt, az alsóépületben. SZALMAKALAPOK megérkeztek a PÁRISI BAZAR-ba! KIADÓ 12 hold tanyásbiríok Járó- székben. Bővebb Nefelejts u. 11. sz. alatt Lángnál. Falióra, könyvek, Íróasztal, lámpák, valamint egyéb használati tárgyak olcsón eladók. Értekezhetni Akácfa ucca 81 sz. Dohánykisáruda. HIRDETMÉNY. A város közönségének: figyelmét fel­hívom, hogy ipari szakmába vágó mun­kálatait kizárólag iparigazolvánnya’ ellá­tott iparosokkal végeztesse, miután az iparigazolvánnyal nem biró iparossal, tehát kontárral végeiztetatt ipari munka hatósági eljárást von maga után. A tisztes iparos adófizetési köte'ezett- ségeinek eleget tesz, munkájáért fe’elős- ségre vonható. A kontár mindkettő alól kibúvik, adót nem fizet, munkájáért felelősséggel nem tartozik. Pártolni kell tehát a tisztes ipart s azon iparosokat, akik hazafiul kötele­zettségeiknek e'eget tesznek, kik vállalt munkájukért anyagilag és erkölcsileg is felelnek. Iparügyekben készséggel ad felvilágo­sítást az ipartestület. Dr. FEKETE IMRE polgármester. E* .............. H 8 436—1933. kig. szám. HIRDETMÉNY. KISKUNHALAS m. város hatósága a m. kir. pénzügyminiszter 41600—1933. VII. a. sz. rendelet® folytán közhírré teszi, hogy 1933. január 1. napjától kezdődően az együttesen kezelt köz­adóknak, valamint az egyéb negyedévi rész'eíekben fizie'.endő köztartozásoknak késedelmes befizetése esetében évi 6 százalék késedelmi kamat fizetendő. Amennyiben azonban .a tartozás az év végéig ki nem egyenlittetik, az év végén 53 mutatkozó hátralék után évi 9 százalék késedelmi kamatot kell számítani. Az előző évről fennmaradt hátralék után 9 százalékkal számított késedelmi ka­matból a 6 százalékot meghaladó részt a főkönyv lerovási részének lezárása alkalmával az adózó javára tőketarto­zásra, mint lerovást kell átszámolni akkor, ha az előző évben hátralékban maradt adózó, az év folyamán tartozását teljesen kiegyenlíti (folyó előírást is),, avagy legalább oly összegű befizetést teljesített, hogy a tőkére átszámolt ősz- szeg a folyó évre előirt adónak leg­alább 125 százalékát kiteszi. Az illetékek és egyéb köztartozások késedelmes be­fizetése esetében amennyiben a tartozást az esedékesség napjától egy éven, ille­tőleg az engedélyezett határidőn belül befizetik, évi 6 százalékos, ha pedig azt csak később fizetik be, évi 9 szá­zalékos kamatot kell fizetni. Kiskunhalas, 1933. junius 17. Dr. GUSZT05 s. k. h. polgármester ad 7626—1933. kig. szám. HIRDETMÉNY. KISKUNHALAS város hatósága köz­hírré teszi, hogy a város tulajdonát képező és a kislakások épületében lévő 5. sz. három szoba, előszobából álló lak­rész augusztus 1-re megüresedik. En­nek alapján a jelzett lakrészt a város hatósága egyenlőre 1933. augusztus 1- től 1934. augusztus 1. napjáig terjedői egy évre nyilvános árverésen bérbeadja. A nyilvános árverés junius 26. napján, hétfőn d. e. 10 órakor fog megtartatni a város jegyzői hivatalában. Kiskunhalas, 1933. juniius 16. Dr. GUSZTOS s. k. h. polgármester — Ponson du Terrail regénye — Folytatás 4 — Mi ez?! — kiált fel élénken a vi­comte, az öreg szolgához fordulva. — halott van itt? — Igen, uram. Egy szegény erdész haiti meg, kinek kunyhója a roehe-noi- rei erdő szélén fekszik. Vadat hozott ne­künk, útközben megfázott, inni akart s agyszélhüdés érte. Holnap reggel te­metik s a lelkész most a halotti imát mondja felette. — Különös, — szólt a vicomte össze­rezzenve, — egy erdész, akinek kuny­hója az erdő szélén fekszik! — Igen, ez az, uram! — Lehetetlen, hisz ő vezetett engem ide egy órával' ezelőtt s a vár közelében hagyott el — Mi volt a neve? — Denis János. A szolga vállát vonta. — Denis János éppen az, aki meghalt, — feleié, — csak álmodott uram. Aztán Denis volt az egyetlen erdész, a vidéken s a roche-noirei erdő szélén kívüle sen- kisem bírt kunyhót. — Ah, teringettét! Ez már sok! Meg keli tudnom a valót! — kiáltott fal a vicomte. S be nem várva a szolga válaszát, azon teerem felé indult, melyből az ének hangzék, felnyitotta az ajtót és belépett. Egy pap s egy ministráns fiú térdel­tek a halott mellett, ki koporsóban, be­takarva feküdt. Két viaszgyertya égett a koporsó végénél, a koporsó fedele egy sarokba volt támasztva. — Meglátom, — mormogá Ralph, — vájjon két Denis erdész van-e, vagy pedig az én erdei fickóm, azzal; tetőzte bohózatát, hogy egy halott nevét vette fel Ezzel bátran a koporsó felé nyúlt, félrerántotta a halotti leplet, mialatt má­sik kezével az egyik gyertyát a halott arcához tartá... De hirtelen felkiáltott, a gyertya földre esett kezéből s elaludt, ő maga pedig sáppadtan, reszketve, kimeredt szemekkel hátratántorodott. Az élettelen hullában felismerte az erdészt, ki vezetőül szolgált neki. Ugyanazon arc, ugyanazon öltönyök. Egy percnyi rémület után a vicomte nekibátorodott, visszatért a koporsóhoz s megfogta a halott kezét. A kéz hideg volt. Ralph a holttest szive tájára nyúlt. A szív nem dobogott. Denis, az erdész valóban halott volt. — Különös!... Különös!... — mormogá a vicomte. Aztán hirtelen távozott, hozzátevén: így hát valóban hinni kell az ördögben is. IV. HERMINE, Ralph visszatért a szolgához, igye­Felelős kiadó és laptulajdonos: Mészöly Károly gazd. tanácsos. kezvén lehetőleg visszanyerni hidegvé­rét s anélkül, hogy egy szót szólt volna a látottakról, követte az öreget az elfo­gadó terem felé, hol Roche-Noire ura és leánya kétségkívül már várakoztak reá. Roche-Noire, mely külsőleg oly ko­mor és rideg várlak volt, melynek föld­szintjein egy jéghideg üres szobában koporsó mellett halotti zsoltárokat éne­keltek. — az első eme'eten mosolygó, csendes volt s hercegi fény özönében úszott. A szolga egy nagy ajtó szárnyait felnyitván, jelenté: Ralph vicomte ur! A vicomte egy percig megállt a kü­szöbön és gyors pillantást vetett maga körül A terem, melybe lépett, annyira ha­sonlított egy húszéves marquisné által lakott versail'.esi boudoirhoz, oly pom­pás illatot lehelt, a kandallón elhelye­zett kristályóra mellett oly fényes viasz- gyertyák égtek, végtelenül visszatükrö­ződve a nagy fali tükrökön, hogy Ralph azt hivé, miszerint álmodik. Elfelejtő az erdészt, akár él, akár meghalt, el­felejté szörnyű jóslatait s Versailles vagy a Place Royale valamelyik termé­ben képzeté magát. Könnyedén s kimértem közeledett, ka­lapjával a hóna alatt, a kandalló felé, melynél egy fiatal leányt és egy ősz férfiút vett észre. Az öreg mintegy hetven éves, magas termetű, még erős férfi volt, gazdag ősz fürtökkel, nemes arccal, szelíd sze­mekkel: és mosolygó, de büszke ajakkal. Roche-Noire báró, — mert ő volt az, — egészen a versaillesi divat szerint volt öltözve, arany szegélyes ruhában, bársony mellényben, kék bugyogoban. fehér harisnyával A leány húsz éves lehetett, szőke és fehér volt, mint Rafael Madonnája, sze­me kék volt, mint Olaszország s fehér kezei úri idomuak, kicsinyek és ked­vesek val árnak. Roche-Noire Hermine kisasszony ma­gában egyesitó az északi vidék nőinek tulajdonságait. Látva gyöngéd termetét, azon érzékeny virágokhoz hasonlónak látszott, melyek csak nyugalmas égalj, alatt élnek meg. Egyébiránt az előkelő hölgy vá'aszté- kos öltözete, a rizspor, csokrok és csipkék még emelték meglepő szépségét és Ralph a föld legboldogabb emberé­nek érezte magát, midőn a hölgy előtt meghajtván magát, eszébe jutott, hogy ez az ő arája. — Ah, vicomte! — szólt a báró fel­kelve, — ön a legkitűnőbb lovag s. pontossága dicséretet érdemel. Kegyet­len időben érkezett hozzánk. A vicomte és a báró néhány szokásos üdvözlő szót váltván még, utasunk csakhamar eíhelyeztetett a kandalló mellett, leendő ipa és leendő neje közt.. Ralph élénk, könnyed szellemmel birt, a báró, hetven éve dacára, még mindig finom társalgó volt, Herminében pedig meg volt az ártatlanság bája, a sze­rénység tettetés nélkül s azon gyengéd­ség, mely jól nevelt, eőkelő hölgynél található. A társalgás tehát e három sze­mély közt éppen nem volt visszhangja azon szomorú benyomásoknak, melye­ket a vicomte első belépésénél s az erdész elbeszélésénél tapasztalt. Ralph teljesen elfelejtő, hogy száz mértföldre van Versaiilestól, az erdők közepén egy középkori várban, oly ara előtt, kitől rémülten futottak mindazok, kik kezét megkérni merészkedtek. ______(Folytatjuk).___________ N yomatott a Kiskunhalas Helyi ÉrteSi tője Lapvállalat nyomdájában Halason.,

Next

/
Oldalképek
Tartalom