Kiskunhalasi Ujság, 1904 (1. évfolyam, 1-26. szám)

1904-10-23 / 17. szám

6. KI3KUNHALASI ÚJSÁG. rás nevű fia, Kanz Sándor és Kocsis Máriának Lajos nevű fia, Varga Mátyás és Barta Matildnak Matild nevű leánya, Flaisz Péter és Fejes Rozáliának Mária nevű leánya, Nyerges Péter és Kovács M. Eszternek Sándor nevű fia, /mán György és Berger Máriának Ferencz nevű fia. Fehér János és Kiskopárdi Julián­odnak Erzsébet nevű leánya, Rostás Annának halva született fiú gyermeke, Tóth V. Zsófiának Bernát nevű fia, Babenyecz Cs. Antal és Szekula Juliánodnak Etelka nevű leánya, Pohár Rozáliának István nevű fia, Zubor Mihály és Nagy Pál Juliánnának Lajos nevű fia. Elhaltak: Matkó Pál 87 éves, Pap Birgés Mi­hály 21 napos, Czinkóczi Mária 3 hónapos, Jaszano- vics Jánosné Spányik Jolán 29 éves, Szalai Sándorné Berki Judith 63 éves, Kis L. Mária 1 hónapos, Paprika Juliánná 23 éves, Bábud Imre 68 éves, Vájná Imréné Juhász Juliánná 46 éves, Stalter Mária 18 hónapos, Tegzes Ignác 64 éves, Bárány Antal 9 hónapos, Hu- nyicska József 20 napos, özv. Bor Rigó Pálné Cza- gán M. Erzsébet 67 éves, özv. Papp Sándorné, Spüh- ler Zsófia 87 éves, Vas József 79 éves. Jegyesek: Balázs György temerini lakos özv. Sója Józsefné Szalai Máriával, Gyenizse Pál Kis Gy. Máriával, Rokoja Ferencz Gazdag Etelkával, Szűcs József szegedi lakos Makra Ilonával, Dicső István Tandari Etelkával, Vincze József Kardos Máriával, Harkai György kiskunmajsai lakos Bundsák Ilonával, Billa Béniámin Nagy Juliánnával, Elő Lajos Tallér Jusztinával, Sáfár János Lomjanszki Ilonával, Bajáky Antal Fekete Annával, Fleischl Lipót Kölni Szerénával. FleischI Sámuel Czunterstein Margittal, Turcsik Sán­dor Bába Viktória Mária pálmonostorai lakossal, Süli János András Juhász Vedres Rozália kiskunmajsai la­kossal, Zsebők Balázs Provics Piroska Judithtal. Egybekeltek: Darabos József Kiskopárdi Jusz­tinával, Magyari Dénes Farkas Krisztinával, Sédy Ist­ván Ábrahám Máriával, Paor Pál Tallér Rozáliával, Barka Tamás Krammer Jolánkával, Viszmeg Béniámin Tóth Ágnessel, Komlós Lajos Bajusz Ilonával. Hivatalos hirdetés. Az 1903. évi közpénztári, közmunka, kórház, vasút, építészeti, kisajátítási, járda, ipar, közbirtokos- sági, alapítványi, Deutsch család, Deutsch kórház, tisztviselői nyugdíjalap, menházalap és közig, letét pénztári számadások a v. tanács által megvizsgáltat­ván, ezek f. hó 17-től 15 napon át közszemlére kité­tettek és bárki által megtekinthetők. Értesittetik a lakosság, hogy a város alsó végén, a szabadkai ut nyugoti oldalán a földhordás betiltatott, figyelmeztetik tehát a lakosság, hogy a földhordástól tartózkodjék, mert tettenérés esetén ren­dőrileg fog büntettetni. A város fehértói erdejénél akácfa ültetések és erdő irtások kiadatnak. Feltételek a v. gazdai hi­vatalban megtudhatók. A szőlőcsőszök jelentése szerint a város alatti szőlőkben számtalanan böngésznek és e közben az ültetvényekben jelentékeny kárt okoznak. A mező­rendőri törvény a böngézést tiltja, ez okon figyelmez­tetnek a lakosok, hogy a böngézéstől óvakodjanak, mert a ki a szőlők területén a böngézésen tetten ére­tik, szigorúan fog büntettetni. Az állami ménlovak élelmezése tárgyában a nyilvános árlejtés újabban ma d. e. 9 órakor a v. gazdai hivatalban fog megtartatni. Szerkesztői üzenetek. Izidóra. Kegyed tulszigoruan ítéli meg a nőket. Elany- nyira, hogy mi férfiak vagyunk kénytelenek őket védelembe venni — és tárcáját nem közölni. Hiszen a nő erkölcsi élete nem a házassággal kezdődik. Z. L. Kiskőrös. Verse jó. De lássa, kár napvilágta hozni, mert senki sem hiszi el, amit ön mond. Dr. Félegyháza. Versével nagyon is követi Aranyt: „Ha csonkán, ha félig, ha senkinek — csak irt.“ A cigányok. Elkésett, mert Lenau ezt a költeményt már régebben megírta. És igazán fölösleges munka az ismétlés, mi­vel az említett költő verse is elég jó. Margit. Írnánk mi a divatról! De ki tudja ebben a tarka világban, hogy mi a divat?! G. Cikke elég jó, de térszüke miatt kimaradt. Máskor. Néked. Verse igy szól: „És ha látnád: a rím m'.ctt. Szivemet hogy eszi gond!“ Mi folytatjuk : „Szegény fiú, szegény fiú, Mért is olyan nagy bolond? !“ Nem közölhető. Ibolyák. Hová ? Ősz felé. N y i 1 11 é r. * RETHY-féle Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan R É T H Y-félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van gCyST” i doboz 60 fillér. Csak RÉTHY-félét fogadjunk el! mm 'vV , viéVvAéT. fifZfskZ'ifV'ié:,'.>>3AyA. 5. .yj . ■«. yf * E rovat alatt közlőitekért a szerkesztő nem vállal fe­lelősséget. Boriicly-üzlet átvitel. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására adni, hogy a Szabó R. Imre üzletét (a Vanyur József házában) átvettem. És miután gyakorlataimat elsőrendű buda­pesti üzletekben szereztem, vagyok bátor a nagyérdemű közönség becses pártfogását kérni, maradtam tisztelettel: Veiczi Imre, borbély és fodrász.

Next

/
Oldalképek
Tartalom