Esztergom Évlapjai 1928

ÉRTEKEZÉSEK - Dr. Walter Gyula: Dr. Serédi Jusztinián

2 Dr. Walter Gyula pillére, leghatalmasabb támasza: szent Benedek fiai nyújtottak barát­ságos menedéket a hazátlanná lett és kálváriái útjának végső állo­mása felé hurcolt ifjú király számára. Ok voltak mélyen megrendült, őszinte részvétet érző tanúi a ritka türelemmel, megadással és önura­lommal viselt mondhatlan szenvedéseknek, amelyek lelkét emésztették, keblét marcangolták és előfutárai voltak korai halálának, amely meg­pecsételte rövid uralkodói pályájának szívszakgató emlékét. A földrengésszerű katasztrófa ádáz megpróbáltatások és viszon­tagságos csapások hosszú sorozatával sújtotta a csaknem végleg kimerült nemzetet. Csendesülni alig tudó hullámaik folyton bősz ostromlással tombolják körül a haza lealázóan és kegyetlenül megcsonkított hatá­rait. Bátorító kilátásokért, vigasztaló reményekért, óhajtott eredménye­kért epedő tekintete azon távoli forrásra irányul, amelyből a századok folyamán mindig nagy szeretet döntő támogatás és fogyatkozást nem ismerő áldozatkészség fakadt számára. És íme 1 A dicsőségesen uralkodó XI. Pius pápa ritka bölcsesége és sze­rencsétlen hazánk iránt táplált határtalan kegyessége a pannonhalmi monostor kötelékébe tartozó Őrt állított az árván maradt magyar Sión ormára. Szent Benedek fiai közül választott — fiatalon — hatalmas erőt a várakozó nagy munkára. Kimagasló nagy szellemet, aki az alapos tudo­mány és széles látókör távcsövével könnyen és biztosan fedezheti fel az orvoslást igénylő létviszonyok legrejtettebb, legpalástoltabb részleteit. A bölcseség, a tapasztalat, a honszeretet és tettvágy fényszórójával világosságot lövelhet az újjáébredés és megújhodás ösvényeire. Össze­hordhatja és felhalmozhatja azokat az alapköveket, amelyeken a fel­dúlt, a romokban heverő ország nyugalmának, haladásának, virágzá­sának évezredekre hivatott fényes palotája felépülhet! Kiemelt, az alábbi okmányok tanúsága szerint, a rend gazdag tárházából egy eléggé alig értékelhető kincset és azt ajándékozta a tönkre silányított országnak, hogy feledtesse szegénységét, gyöngesé­gét és nyomorát! Az örök emlékezetül szolgáló apostoli irat szövege a következő : Pius Episcopus Servus Servorum Dei, dilecto Filio Georgio in religione Justiniano Serédi, Ordinis S. Benedicti Presbytero, electo Archiepiscopo Strigoniensi, salutem et Apostolicam benedictionem. Commissum humilitati Nostrae ab aeterno Pastorum Principe officium regendi, pascendi et gubernandi universalem Ecclesiam onus Nobis imponit diligentissime curandi, ut Ecclesiis omnibus tales consti­tuantur Praesules, qui gregem Dominicum salubriter pascere et sciant et valeant. Cum itaque Metropolitana Ecclesia Strigoniensis, per obitum cl. m. Joannis tituli S. Eusebii S. R. E. Presbyteri Cardinalis Csernoch Pastore sit in praesens destituta, Nos, cupientes eidem

Next

/
Oldalképek
Tartalom