Ellenzék, 1936. július (57. évfolyam, 149-175. szám)
1936-07-01 / 149. szám
TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929. ÁRA 3 W W*W*TW* LENZE; Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Cale» Motikw 4 Fíókkladóhivatal és könyyosztály; Piaţa Unirii 9 szám. ■— Telefonszám: 109. — Levükim: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP, ALAPITOTTAt BARTHA MIKLÓS Előfizetési 840 lej^ — pengő. A árak: havonta 70, negyedérvre 210, félévre 440 évente - Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel több LVli. ÉVFOLYAM, 14 9. SZÁM. SZERDA 1936 JULIUS I Püspököt Felujult a háború előtti angol—francia—orosz egyíittmühödés (?) A legújabb genfi szenzáció, — MII tárgyaltak Eden, Blum és Deíbos Annecy-hen, —Blum miniszteretnöhGenfbe kérette Schuschnigg kancellári Ma délután kezdődik a Népszövetség közgyűlése A népszövetségi fővárosnak közreHeső! a közgyűlés rendkívüli ülésszakának megnyitása előtt újra szenzációja van. Tegnap elterjedt, de még nem megerősített hírek szerint Blum miniszterelnök, Eden angol és Del bős francia külügyminiszterek vasárnapi titkos összejövetelén, melyet a svájci határ mellett fekvő Annecy kirándulóhelyen tartottak, világraszóló jelentőségű megállapodás jött létre. Arról van állítólag szó, hogy újra életre kel a háború előtti angol—francia—orosz szövetség, melyet ezúttal azonban, az újabb nemzetközi szótár alkalmazásával, békés együttműködésnek fognak nevezni. Bár Genfben már a megállapodás pontjairól is elég nyiltan beszélnek, a nagyjelentőségű hir mégis megerősítésre szorul, valósága esetén olyan mélyreható következményekkel járhat az európai helyzet további fejlődésére. Annyi a hírből mindenesetre majdnem bizonyosnak látszik, hogy angolok és franciák között erős közeledés jött létre. És minthogy az uj francia kormány szintén ragaszkodik a szovjetoroszokkal létrehozott kapcsolathoz, a francia—angol közeledés bizonyos fokig közeledést jelent London és Moszkva között is. De ez magában még nem volna egyértelmű a London, Pária és Moszkva közötti háború előtti viszony felélesztésével. Genfi hírek szerint az Annecy-ben létrejött megállapodás a következő pontokra vonatkozik: 1. Az Olaszország elleni szankcióba te . «íggeszt’k. 2 Abesszínia bekebelezését Olaszország által nem ismerik el. Egyelőre nyitva hagyják a kérdést, hogy az ezirányu olasz kiváltság visszautasítása népszövetségi utón történjék-e meg. 3. Anglia és Franciaország egyelőre nem kezdenek közvetlen tárgyalásokba Olaszországgal. 4. A Földközi-tengeren továbbra is érvényben maradnak az olasz háborús lépés alkalmából tett haditengerészeti lépések és az ezzel kapcsolatos nemzetközi megállapodások. 5. A Népszövetség reformját egyelőre nem hozzák szóba. 6. Anglia és Franciaország a reform esetén sem járulnak hozzá a népszövetségi alapszabályok el vizenyősitéséhez. Ellenkezőleg, háborús lépésekkel szemben még szigorúbbá akarják azokat tenni. 7. A locarnói szerződés felújításának kérdésében tárgyalásokat csak akkor kezdenek, amikor Németország választ ad a londoni kormány által hozzáintézett kérdésekre. Mihelyt azonban Berlintől a válasz megérkezik, azonnal hajlandóak tárgyalásba kezdeni. 8. A középeurópai kérdésben Anglia és Franciaország egyelőre nem tesznek különösebb lépéseket. A két hatalom különben túlzottnak tartja az ausztriai Habsburg-restaurációval kapcsolatban elterjedt híreket. Az Annecy-i megállapodással hozzák Genfben kapcsolatba a Dardanellák kérdésében létrejött angol—szovjetorosz megegyezést is. Tegnap különben ismételt tárgyalások folytak Eden és Litvinov, Blum és Litvinov, Delljos és Ltivinov és Eden és Delbos között is. Nagy feltűnést kelt, hogy francia lapok jelentése szerint Blum miniszterelnök Sehuschkancellárt megbeszélésre hivta meg Genfbe. Delbos francia külügyminiszter magához kérette Pföbelt, Ausztria népszövetségi képviselőjét és közölte vele, hogy Blum miniszterelnök és őmaga szívesen látnák, ha Schuschnigg kancellárral megbeszéléseket folytathatnának. Blum miniszterelnök, hir szerint, a Habsburg-restauráció kérdésében szeretne tiszta helyzetet teremteni az osztrák kancellárral folytatandó megbeszélések révén. A rendkívüli közgyűlés ma délután öt órakor kezdődik. Benes köztársasági elnök, aki a^közgyűlés megválasztott elnöke, levélben közölte a genfi főtitkársággal, hogy mint köztársasági elnök, ezt a tisztet nem töltheti be. Helyébe valószínű leg Madariaga! fogják megválasztani. A Genfben tartózkodó Haile Szelasszie négus szántén közölte a nép- szövetségig titkársággal, hogy az abesszin küldöttség élén ő fog megjelenni. Ez előreláthatólag kínos pillanatokhoz fog vezetni a népszövetségi közgyűlésen. Minthogy azonban a vezető hatalmak elhatározták, hogy Abesszinia panaszain túlteszik magukat, fontosabb következményekhez a négus sirámai már aligha vezetnek. Az olaszok különben abban a jegyzékben, mely a közgyűléstől való távolmaradásukat magyarázza meg, tiltakoznak is Haile Szelasszie négusnak a tanácskozáson való részvétele ellent Izgalmas hangulat a Népszövetség tanácskozásai előtt választ ma szarosabb értelemben vett országrészünk református egyházkerülete. A döntés kétségen felül áll. A közvélemény régebben kialakította már a közakaratot, amely a szó igaz értelmében az egyházkerület népének valóságos akarata. Tisztes harc nélkül, egyértelműig Vásárhelyi János püspökhelyettes kerül a főpapi székbe, amely fájdalmas váratlansággal üresedett meg Makkai Sándor lemondása következtében, pótolhatatlan veszteséget és nagy próbát okozva. Van valami különösen erőteljes a tényben, hogy régi szokás szerint a püspökhelyettes kerül a legmagasabb lelkészi méltóságba. Két időszak értelme és érzése olvad össze ilyenkor. A nemzedékek egyik sora, mely a helyettest választja, kitűnő ajánlatot és alkalmai nyújt a másiknak, amely a helyettest püspökké magasztalhatja föl. A két időszak közé eső kor valóságos iskola, melyben a jövendő püspök minden tulajdonsága előrémlik és így a hatalmas önkormányzati erő folyton ellenőrizheti a közakarat egy régebbi elhatározását és utólag a maga részéről egészen és valósággal szentesítheti. A tapasztalat szerint a két időszak ily módon elkerüli a tévedést. Egyáltalában a megnyugvás és biztonság tudata tölt el akkor is, ha ezzel az ősi önkormányzattal a püspökválasztás idején kerülünk szembe. Érezzük, hogy a nyugalom és szinte mozdulatlanságban is mekkora erő, amely ilyenkor csak játszik izmaival, de nem kényszerül nagy döntésre feszíteni őket. Ez n fojtottság, mint hcrfalmas csönd — fönsé- ges. És amikor vet él y nélkül választanak, hosszú megfontolás s alapos mérlegelés számos tevékenységei után szinte történeti hivatási! tisztségre vezérembert, érezzük a felelősségvállalás komor méltóságát is. Tudjuk, ha évek tapasztalata és közvetlen hónapok fontolgatása ellenére is hiba történnék, ennek az önkormányzatnak megvan a módja és képessége, hogy további erők mozgósításával vagy átcsoportosításával a bajt eltakarítsák. Tulajdonképen nem a: egyes, hanem a népintézmény életvalósága s kész szelleme irányit és uralkodik. A mai viszonylatokban szerencsésnek s rokonszenvesnek hirdetik bent és kunt egyformán, mindenütt a püspökválasztó egyházkerületi közgyűlés régóta kész döntését. A lángeszű bölcsész, iró és szónok püspök fájdalmas tragédiája után égető és elutasithatlan szükség volt az egyszerűbb gyakorlati élet jól tapasztalt, megfontolt, idegerős emberére, aki eddigi életvitelének tanúságai szerint bizonyára minden erejét és képességét csak ü papi és püspöki feladatoknak fogja szentelni. Aki viszont az elmúlt súlyos korszak ■és a jelenlegi ádázatokra való tekintettel teljes egészében megkapja majd az erdélyi kálvi- nizmus minden emberének és intézményének a föltetlen támogatását, mert a kisebbségi lét mai halálos veszedelmében szükség van minden külön érdek és elfogultság félretételére, minden erő egyesítésére, mintha Isten sze- mét folyton minden parányra szegezné. Nem szabad, hogy vezér embereinket a gyöngédségük öntusái ba merüljenek az elhagyatott ság beteges tudatában. Kisebbségi püspök nemcsak a saját híveink, de kivétel nélkül minden magyar támogatáséra is szorul. És számíthasson is reá. Országrészünk ősi kál- vinlzmusa hatalmas hagyományok és hatalmas feladatok mai tömkelegében ne szigetelje önmagára időszerű püspökét, de minden eddiginél nagyobb bölcsességgel és tisztasággal válassza meg helgettesét, akinek erősítenie kell a püspököt, a főpásztori szellem és a legfőbb kormányzat fényét és szépségét is emelni, nemcsak erejét és hatását. Minden uj nap nagyobb és nagyobb terhet rak az egyházakra szellemi, lelki, dologi tekintetben és a fölkészültséget főpapjainknak éreztetni tartoznak. Üdvözöljük melegen az uj rendszert és boldog sikert kívánunk neki, GENF. (Rador.) Benes csehszlovák köz- társasági elnök, a Népszövetség főtitkári hivatalához küldött levélben bejelentette, hogy lemond a közgyűlés elnöki tisztségéről. A jegyzékben, melyet az olasz kormány a Népszövetség főtitkárságához fog benyújtani, kifejti mindazokat az okokat, melyek arra késztették, hogy távol maradjon a genfi tanácskozásoktól. Ugyanebben a jegyzékben kifejezésre juttatja tiltakozását Haile Szelasszie négusnak a tanácskozásokon való részvétele miatt. Valószínűnek tartják, hogy a jegyzék hangja nem lesz helyrehozhatatlanul éles és Mussolini kettős biztosítékot fog benne nyújtani: ígéretet tesz arra, hogy nem szervez benszü- lött hadsereget Abesszíniában, gazdasági téren pedig biztosítékot nyújt arra vonatkozólag, hogy fenntartja a nyitott kapuk elvét, ami lehetővé teszi a külföldi tőkebefektetéseket. GENF. (Az Ellenzék távirata.) Litvinov szovjetorösz külügyi népbiztos megbeszélést folytatott Eden angol népszövetségi kiküldöttel. A megbeszélés során megegyezés jött létre a két államférfi között a montreuxi konferencián fölvetődött kérdéseket illetően. Tegnap délelőtt Leon Blum is tárgyalt Litvino vval. A négus résztvesz a tanácskozásokon A négus tegnap bejelentette A veno 1 nép- szövetségi főtitkárnak, hogy a Népszövetség közgyűlésén személyesen óhajtja vezetni az abesszin delegáció tárgyalásait. Eden és Blum tárgyalásai PÁRIS. (Az Ellenzék távirata.) Eden és Leon Blum tegnapelőtti tanácskozásairól, melyeken Delbos francia külügyminiszter és az angol állandó népszövetségi megbízott is résztvett, az Echo de Paris a következőket irja: A megbeszélésen az olaszellenes megtorlások beszüntetéséről, ennek körülményeiről és az azt követő eljárásokról volt főleg szó. Arról is tárgyaltak, hogy az abes-sziniai olasz hódítást elismerik-e, vagy nem. A lap szerint, erről a kérdésről a ma kezdődő nép- szövetségi közgyűlésen nem lesz szó, bár sok függ Argentina magatartásától. Ugyanis — mint ismeretes — Argentina indítványozta a közgyül-és ösiszehivását. Valószínűnek tartják azt ’A, hogy nem lesznek általános jellegű tanácskozások Olaszországgal. Ami a locarn« • hatalmak összeülését illeti — irja a francia lap — erre csak azután fog sor kerülni, amikor az angol pontokra megérkezett a német válaszjegyzék. A lap szerint a népszövetségi alapokmány megreformálása ügyében nem fognak reformelőkészitő bizottságot kiküldeni. Abesszíniái események RÓMA. (Rador. A Keletafrikából visszatérő első olasz csapatok juLius 2-án érkeznek Rómába, ahol rendkívüli ünnepségek keretében fogják fogadni őket. Addisz-abebai jelentés szerint, Abesszíniában megkezdődött az esős évszak. 25-én Negheliből motoros osztagok indultak el, hogy Abesszinia eddig még meg nem szállott nyugati tartományait is elfoglalják. A megszállást végrehajtó gépkocsi-osztagok tegnap a szudáni határon levő Mega városba értek. Az olasz csapatokat a lakosság mindenütt nagy lelkesedéssel fogadta, annál is inkább, mert az utóbbi időkben a nyugati tartományok lakosságát kóbor bensziilött csapatok és rablóbandák fosztogatták. TITULESCU ISMÉT VISSZATÉR AZ ORSZÁGBA. Bucurestiből jelentik: A Curentul jelentése szerint Titulescu a Népszövetség munkájának befejezése s a szankciók Románia nevében történő megszüntetése után ismét visszatér az országba. A külügyminisztert julius első hetében Bucurestibe várják. A LIBERÁLIS PÁRT KIÁLTVÁNYT INTÉZ AZ ORSZÁGHOZ. Bucurestiből jelentik: A liberális párt vezetősége Ta- tarescu miniszterelnök beleegyezésével az országos kongresszus befejezése után nyomban kiáltványt intéz az országhoz. A kiáltvány a kormány munkásságát s az elért eredményeket fogja méltatni s a Curentul jelentése szerint bizonyitékof fog szolgáltatni arra nézve, hogy teljes összhang van a liberális pártban. LUPU^ GENFBE UTAZOTT. Bucurestiből jelentik: A Capitala távirata szerint Lupu dr. Genfbe utazott Páris- ból. A lap ugy tudja, hogy tárgyalásainak eredményéről részletes jelentést- kiildött futárral Mihalachenak.