Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-06 / 65. szám

8 DÉLM AGYARORSZÄO 1910 augusztus 6 udvari ruhában a vacsorán, a vendégek azonban fölismerték őket és fölállással üd­vözölték a fejedelmi vendégeket. A trón­örökös és neje ma reggel folytatták utjokat Trieszt felé. — Magyarellenesdit játszanak a tótok. Turócszentmártonból jelentik: Tót ünnep volt tegnap és tegnapelőtt Turócszentmártonban­A tót muzeum-egyesület és a Zst dena-t ár sulat évi nagygyűlését tartotta itt és mivel estig már megunták a komoly tanácskozást, szín­házat rögtönöztek és ott a tót atyafiak épü­lésére egy gyönyörűséges tót darabot adtak elő. A magyarellenes tendenciájú színdarabnak címe a Parasztmenyasszony. Tartalma pedig a következő: Régi magyar nemesi családból szár­mazott Zelenay Imre. Miután elpazarolta ősi vagyonát, feleségül veszi Kaliha Ádám tót parasztnábob Ilona nevű leányát. A leány eleinte nem akar hozzámenni, de apja kíván­ságára kezét nyújtja a letört magyar urnák. Zelenay azonban hamarosan nyakára hág a hozománynak. Váltót hamisít apósa nevére, majd sikkaszt a megyei pénztárból, meghami­sítja a házassági szerződést és eladja a Ka­liha-birtokot. Megmérgezi apósát és a gyil­kosságot feleségére hárítja. Az asszonyt le­tartóztatják. Zelenay ittas állapotban meg akarja ölni feleségét, de közben kiderül az asszony ártatlansága. A nép meglincseli Ze­lenayt ós átadja a csendőrségnek. A színdarab természetesen tetszett a tótoknak, a tót nök pedig szomorúan megkönyezték Kaliha Ilona szenvedéseit. — Panainázók az orosz hadseregben. Mint egy pétervári távirat jelenti, tegnap letartóz­tatták Netsaeff tüzérségi generálist, Kislinsky államtanácsost és öt magasrangu katonatisztet. Mind a heten panamáztak a hadseregi szállítá­sokkal s részben okai voltak az orosz-japán háború rémes kudarcának. — A torontálmegyei kivándorlók* Nagybecskerekről táviratozzák: Torontál­megyében a kivándorlás egyre növekszik. Julius hónapban ötszáznyolcvanhót útlevelet kértek s azok legnagyobb részét Amerikába. — Viszálykodás a külföldön. A krakói ünnepeken két magyar küldöttség is járt. Hogy mindenik méltán és tökéletesen képviselte a magyart, annak klasszikus bizonyítéka, hogy mire hazajöttek, a két küldöttség két vezetője már mint ellenség állott egymással szemben és differenciájukat tegnap este hét órakor karddal intézték el a Fodor-féle vívóteremben. Az eset hősei Lánczi Simon ügyvédjelölt és Miklóssi Ferdinánd Leó hirlapiró, aki három összecsapásban három vágást mért ellenfelére. — Pusztaszer. A közigazgatásban az utóbbi időben sok szó esik arról, hogy a szeged­felsőtanyai rendetlen postakézbesitóst a vasúti állomásnak a legutóbbi időben történt többféle elnevezése okozza. A város tanácsa fölirt a postaigazgatósághoz, hogy a nehézségeket szün­tesse meg. Az igazgatóság most arról értesi­tetse a várost, hogy leghelyesebb volna az állomás régi nevét, a Pusztaszer-1 visszaállí­tani. A város közigazgatási bizottsága legköze­lebb fog ebben a kérdésben határozni. — A szegedi távbeszélőhálózat kibő­vítése. A budapesti posta- és táviró-igaz­gatóság műszaki főfelügyelősége a kereske­delemügyi miniszter rendelkezéséből augusz­tus ötödikén közigazgatási bejárást tartott a szegedi távbeszélőhálózat kibővítése dol­gában. A közigazgatási bejárást Szecsödy István királyi főmérnök vezette s azon Szeged városát Biró Benő helyettes főmér­nök és Temesváry Géza dr helyettes főka­pitány képviselte. Resztvettek még a bejárá­son : Haidecker Béla építési osztályvezető, Kruspér Pál műszaki tanácsos, Bosenfeld Nándor villamosvasúti igazgató és a lég­szeszgyár képviselője. A tárgyalás során megállapítást nyert, hogy a Petőfi Sándor­sugárutnak a nagykörűiig terjedő részén, a városi bérháztól a Károlyi-utcán át a Laudon­utcáig és a református egyháztól a Totzer­féle házig uj kábel fektetendő. Átalakítják megfelelőleg a légvezetékeket is. A közigaz­gatási bejáráson megjelentek a meghívott háziurak is, akik semmi aggálynak sem ad­tak kifejezést s mindenben megnyugodtak. A bejárásról fölvett jegyzőkönyvet holnap irják alá az összes érdekeltek. — Letartóztatott orosz kém. Podvolocis­káhól táviratozzák : Tegnap itt egy elegánsan öltözött embert tartóztattak le, akinél orosz katonai okiratokat találtak. Azt hiszik, hogy kém és egy átöltözött tiszt. Lembergbe vitték. — Temesvári sakkozó sikere. A jelenleg Hamburgban folyó sakk-kongresszuson a temes­vári sakkor képviseletében Mayer György királyi Ítélőtáblai tanácsjegyző vett részt. A kiváló sakkozó a versenyben is részt vett és a nyolcadik dijat nyerte. Tekintve, hogy a versenyen csupa világhírű mester mérkőzött, Mayer sikere komoly értékű és díszére válik a temesvári sakkörnek. — Repülések Fiúméban. Érdekes repülé­sek lesznek vasárnap, augusztus hetedikén, Fiúméban. A fölszállásokat a koolnjkikötő ós az aszíaltgyár közti szabad térségen, a tenger mellett tartják meg. Most dolgoznak a térség lehengereiésén, mely célból a terület egyes részeit feltöltik, a lankás részeket pedig lehord­ják. A feltöltési munkálatokkal kapcsolatosan az egyik gőzhenger szakadatlanul dolgozik, hogy a területet egyenletesre hengerelhesse. Á föld­munka befejezése után hozzáfognak a tribünök építéséhez. A Santos-Dumont párisi gyár Demoiselle-tipusu monoplánja tegnapelőtt érke­zett meg a fiumei pályaudvarra. A teherkocsit, melyen a repülőgép van, tegnap reggel egy mozdony Pioppira vontatta ki, ahol a nagy ládákat fölbontották s aztán a gépalkatrésze­ket az olajgyárba szállították. Estrayer Lucien, a fiumei olajgyár technikai igazgatója, ugyanis megengedte Lipscher-nek, a repülőgép-fölszállá­sok vállalkozójának, hogy a repülőgépet a gyár egyik rakházába szállíthassa, ahol a párisi technikusok fölszerelik. A monoplán vasárnapig az olajgyárban marad. Az abbáziai lávolsági repülés azoban elmarad, minthogy a leszállásra Abbáziában nem sikerült megfelelő helyet találni. — Kostami házassága. Párisból jelentik: Érdekes eljegyzés foglalkoztatja most az elő­kelő párisi társaságokat. A kisebbik Eosland a fiatal Rohan hercegnővel kötött eljegyzést. Rostand huszonegy éves, modern költő, nagy népszerűsége ós sikere van a párisi hölgyek között. Menyasszonya huszonnégy éves és szin­tén nagytehetségű költőnő. Ez a házasság Rostand-t az egyik legekszkluzivebb párisi fa­míliához láncolja. — Kémkedő német léjjhajó. Párisból jelen­tik: Az éjjel a verduni erődítmények fölött egy kormányozható léghajó jelent meg. Az őrtálló katonák tisztán hallották a propellerek zaját és csakhamar meglátták a levegőben a léghajó formáját is. Ugy a verduni, mint a thiervillei őrség teljesen egybehangzó kijelen­tése alapján azt hiszik, hogy egy német ka­tonai léghajó járt a francia terület fölött. Persze, ez a hir nagy megdöbbenést kelt és az erődítmények parancsnoksága meg ván győ­ződve róla, hogy egy kémkedési kísérletről van szó. — A magyar pavillon bedőlése. Megír­tuk, hogy egy óriási szélroham tönkretette a turini világkiállítás magyar pavillonját. A ke­reskedelmi minisztériumba tegnap még semmi­féle hivatalos értesítés nem jött a katasztrófá­ról. Ma éjjel azonban távirat érkezett a Bor­nini-cógtől, amelyben bejelentik a katasztrófát. A francia nyelvű távirat, amelyet az építészeti osztálynak küldtek, így szól : A tegnapi viharban a magyar pavillon áll­ványzata megrongálódott. Becslésünk szerint a kár hét-nyolcezer korona. Rögtön hozzáfog­tunk a javításhoz. Bornini. Török Gyula királyi főmérnök, aki a keres­kedelemügyi minisztérium megbizásából ellen­őrzi az építkezést, a következőket mondotta tudósítónknak : — Az éjjel érkezett távirat szerint tényleg történt valami Turinban. Tekintve azonban, hogy az építkezés még nem volt nagyon előre­haladott, a kárt könnyen ki lehet javítani. A felelősség a Bornini-céget terheli. A kiállítás csak márciusban fog megnyílni és így semmi ok nincs az aggodalomra, mert erre az időre eljesen re ndben lesz a magyar pavillon. — Johnson Európában. Newyorkból táv­iratozzák : Johnson, a renoi néger bokszbajnok, egy amerikai impresszárióval átkel az Óceánon és a nagy európai városokban bokszir.érkőzése­ket fog bemutatni. Első állomáshelye Spanyol­ország lesz. Ott remél az impresszárió nagy be­vételeket, mert a bikaviadalok be vannak tiltva. — Nagyváradi huszárok Vilmos császáx előtt. A nagyváradi Vilmos-huszárok fényes, nagy ünnepre készülnek. Szeptemberben lesz huszonöt esztendeje, hogy a király a hetedik huszárezred tulajdonosává nevezte ki a mai német császárt, akkor még Vilmos porosz her­ceget és most, a nevezetes évfordulón, az ezred tisztelegni fog II. Vilmos előtt. A jubileum méltó megünneplésének kérdése már hosszabb idő óta foglalkoztatja a huszárezred tisztikarát, A tisztek elhatározták, hogy diszkardot nyúj­tanak át a német császárnak, aki szeptember huszadikán Bécsbe érkezik, hogy királyunkat nyolcvanadik születésnapjaalkalmából üdvözölje­A német császári udvarmesteri hivatal értesí­tette erről Schönberger Brúnó báró ezredest, az ezred parancsnokát és közölte vele, hogy Vilmos császár bécsi időzése alatt Schönbrunn­ban fogadja magyar ezredének küldöttségét. A küldöttségnek az ezredesen kívül egy kapitány és egy főhadnagy lesznek tagjai. — Sikkasztó cseh diák. A prágai cseh diákegyesület pénztárát alaposan megdézsmál­ták. Prágából táviratozzák, hogy Rubes mű­egyetemi hallgató, a diákegyesület pénztárnoka a sikkasztó. Néhány ezer koronát lopott el és Amerikába menekült. — JSriiliánstolvaj házaspár. Münchenben a legutóbbi napokig egy magyar házaspár tartóz­kodott: Töplánszky Félix és a felesége, Töp­lánszky Gizella. Nehéz volt itthon a megélhe­tésük és külföldre mentek brilliánsokat ós gyöngyöket lopni. Számos följelentés érkezett ellenük, ez elől látták jónak elillanni. A mün­cheni rendőrség azt hiszi, hogy hazajöttek. Magukkal vitték a gyerekeiket: a kilenc éves Arankát és a hét éves Irént, azonkívül Fanny nevű cselédjüket. — Humánus ezredes. Aradról jelentik : Az utóbbi időben az aradi harmincharmadik gya­logezred legényei közül többen napszúrást kap­tak gyakorlatozás közben. Barbini Sándor ez­redes elrendelte, hogy a legénység a gyakorla­tokat délelőtt tiz órára fejezze be és hosszabb meneteléseknél a borjut mellőzzék. — Elfogott sikkasztó katona. A szombat­helyi huszárezred egyik szakaszvezetője, Radó Lajos, néhány nappal ezelőtt elsikkasztotta az ezredtől az élelmezési kasszát: ezerötszáz ko­ronát és megszökött. A brémai rendőrség ma táviratilag értesítette a szombathelyi rendőrsé­get, hogy Radót épen akkor fogta el, mikor a Norddeutscher Lloyd Amerikába induló gőzösére szállott. A rendőrség kinyomozta, hogy Radó Littl Móric álnév alatt készült Amerikába. Ked­vese is ugyanezen név alatt adott föl csomagot számára. A sikkasztót Szombathelyre fogják kisérni. — A tífusz. Budapestről jelentik: Az utolsó huszonnégy órában három uj tifuszmegbetege­dés történt. Egy tifuszbeteg meghalt. — Csorba község pusztulása. A liptó­megyei Csorba község, — Csorbató-fürdő vas­úti állomása, — mint egy távirat jelenti, hajnal óta lángokban áll. Az egész falut végső pusz­tulás fenyegeti. Csorbatóról tüzoltófölszerelés­sel siettek a lángban álló falu segítségére.. A tüz hajnalban támadt, oka vigyázatlanság. Öt­ven ház pusztult el, biztosítva semmi se volt. A kár százezer korona körül van. Mentős köz­ben több sebesülés történt. Csorbatóról a fo­gaskerekűn és automobilon igen sokan mentek ki a tűzhöz. A sebesülteket első segélyben Szentiványi és Scherer főorvosok részesítették. — Zsirliamisitás nagyban. Bécsből irják: A bécsi nagyvágó, amelynek főrészvényese Klotild királyi hercegnő, nagymennyiségű növé­nyi zsirral hamisított disznózsírt hozott for­galomba. Az élelmiszer-vizsgáló intézet még a mult év december havában több gráci ós bécsi kereskedőnél vett zsirpróbát és azt azon jelzés dacára: „A zsír garantáltan valódi, tiszta ós az élelmiszer-törvénynek megfelelő", növényi zsirral hamisítottnak találta. Följelentés folytán Klolcherg technikai vezetőt a bócs-fünfhausi járásbíróság éldmiszerhamisutáíi miatt nagyobb pénzbüntetésre ítélte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom