Békés Megyei Hírlap, 1993. október (48. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-11 / 237. szám

ijte MFliVFI HIRIAP MEGYEIKÖRKÉP 1993. október 11., hétfő' O Sík Ferenccel, jubileumi évad után „Minden tisztességes embernek és intézménynek szembe kell néznie a saját múltjával.” fotó: kovács Erzsébet Rekonstrukciós munkák A békéscsabai városháza előtt, az István király tér páratlan oldalán komoly rekonstrukciós munkákat végez a Dégáz. A kivitelező meg­ígérte, hogy a munkálatokat — a város újratelepítésének 275. év­fordulója alkalmából november 22-én tervezett emlékkő avatásáig — befejezi, és a területet eredeti állapotába visszaállítja. Válaszol a pszichiáter Dr. Marsai György pszichiáter várja október 13-án és 27-én dél­után fél 4-kor Békéscsabán, a Di­áktanyán az érdeklődőket, a prob­lémás fiatalokat, vagy azok szüleit az őket érintő kérdések közvetlen megbeszélésére. Pályázat Köröstarcsán a község önkor­mányzata a létesítendő szenny­víztisztító telep építésére pályá­zatot nyújtott be, s ezen elnyerte a beruházási költségek felét, vagyis 22 millió forintot. A mun­kálatokat a jövő év elején kezdik, s várhatóan három esztendő alatt készül el. (Folytatás az 1. oldalról) hogy dramaturgiai ellentmon­dások voltak benne. Ezeket a Mester most kijavította. A Ci­gánybárónál az volt a legfon­tosabb, hogy nézték-e vagy sem. Nézték! Nyolc előadáson majdnem kétszer annyi néző volt jelen, mint ahányan a tó­parti székeken elférnek. A Háry Jánossal megpróbáltuk bevonni a város kulturális eredményeit, tehát a gyermek énekkart és tánccsoportot. Megrendeztük a színművésze­ti főiskolák találkozóját, ami csak részben volt sikeres, mert főként egymásnak játszottak a résztvevőik. Jó lett volna, ha valami fiatalos hevület járja át a várost, a maga rakoncátlan- ságával, bővérű életszereteté- vel. A félamatőrökből tobor­zott nemzetközi műsornak sokkal inkább sikerült ezt a célt megvalósítani. Zenés programunk évek óta a Ko­lozsvári Magyar Operára épül. Ezzel egyrészt segíteni tudjuk a társulatot, másrészt bizony­ságot tehetünk arról, hogy a magyar kultúra, s így a színhá­zi élet is szerves egész, attól függetlenül, hogy országhatá­rok választanak el bennünket. — Kidőlt a sorból az alkotó társ. Vajon a Várszínház életé­ben is egy korszak lezárását je­lenti Havasi Istx’án elmúlása? — Forrongásban lévő társa­dalmi átalakulás közepén va­gyunk. Minden tisztességes embernek és valamennyi tisz­tességes intézménynek szem­be kell néznie a saját múltjá­val. Amikor mi számvetést ké­szítettünk a két évtizedes együttműködésünkről, egyet­len olyan előadást se találtunk, amelyet ne tudnánk vállalni. Voltak színvonalas és kevésbé sikerült produkciók, de becs­telen, tisztességtelen dolgot nem csináltunk. Emelt fővel léphet a Gyulai Várszínház bármilyen rendszerváltásba, mert azokat az elveket, azt a filozófiát, amit vállaltunk, so­ha nem adtuk fel. A humaniz­must, a szabadság, a függet­lenség, a nemzeti önállóság eszményét. Jóleső érzés volt ezzel szembesülni. Mindez olyan módon történt, hogy egyrészt konokul ragaszkod­tunk saját arculatunkhoz, de közben mégis folyamatosan változtunk. Ha két, egymást követő évad műsortervét nézzük, akkor semmi válto­zást nem észlelünk. De ha öt év kihagyás után végzünk össze­hasonlítást, akkor már teljesen megváltozott a színház. Sze­rintem ez a Várszínház életké­pességének a legfőbb biztosí­téka, az állandóság, az eszmei hűség és az örökös változás harmóniája. így én nem lennék híve egy koncepcionális vál­tásnak. Csak úgy szabad a jö­vőt tervezni, hogy hasznosít­suk a múltat, építsünk az elért eredményekre. Persze, most nem vagyok abban a helyzet­ben, hogy túlságosan előre nézzek, inkább csak a jelenről beszélhetek. — Távolba tekintő ember­nek ismertem, meglep, hogy csak a jelenről kíván szólni. Bár nem hagyom ennyiben, de kérem, hogy most beszéljen a jelen helyzetről. — Pillanatnyilag legfonto­sabb a játszási hely kérdése. Az a véleményem, hogy a Gyulai Vászínház addig léte­zik, amíg a vár belső udvarán is vannak előadások. Hála isten­nek, már elődöm, Miszlay Ist­ván eleve beletalált a dolgok közepébe: a vár udvarán olyan színházat alapított, amelynek sajátos légköre van, ahol sut­togni is lehet, és ahol a csilla­gos ég alatt történik meg a mindennapi varázslat. Ezt a páratlan lehetőséget veszé­lyezteti néhány ambiciózus műemléképítő, akinek útjában van a Várszínház. Azt hiszem, hogy nem egészen átgondolt és nem a legjobb megoldás szerint próbálják megvalósíta­ni álmainkat. Félő, hogy na­gyon tehetséges, fiatal építé­szek ambíciójának fog áldoza­tul esni egy műemlék. A szín­ház részéről mindig megvolt a rugalmasság: Miszlayék azért mentek oda, mert az adott le­hetőséget ki tudták használni. Hangsúlyozom, ha egy átgon­dolt terv szerint történik a mű­emlékvédelem, akkor a szín­ház ebben jó partner lesz, mint ahogy eddig is segítettünk, al­kalmazkodtunk. Bárhogy ala­kuljon a színház vezetése, szá­momra csak az a fontos, hogy jó kezekbe kerüljön. De mint mondom, ez a jövő kérdése, lehet, hogy nem is nekem kell hadakoznom érte. —Szomorú, hogy két évtize­des munka után is bizonytalan a holnapban. — Kénytelen vagyok ezt mondani, mert ugyan magánbe­szélgetéseken azt hallom a pol­gármester úrtól meg a kulturális bizottság elnökétől és minden­kitől, hogy természetesen en­nek a színháznak a vezetése olyan lesz, ami nekem megfe­lel. De határozat erre még nem született. November végéig tart az igazgatói megbízatásom, és nem lehetek olyan inkorrekt, hogy előkészítsek egy szezont, amelynek a megvalósítása nem rám tartozik. Ha már október közepén tudnánk, hogy az ön- kormányzat hogyan dönt, akkor- is hat hetet nyernénk, ami irtóza­tosan nagy idő. Hiszen, ha most ősszel nem tudunk művészeket szerződtetni azt a jövő évad sínyli meg. És ez senkinek se jó. Andódy Tibor A barátság mindentől független Az ötven éve Orosházán együtt katonáskodó bajtársak — a csabai Fabulya György s az ungvári Csendej Iván — boldogan ölelték át egymást a viszontlátás pillanataiban FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET A halál gyorsabb volt A testvéreit szerette volna látni, A nemzetiségekhez tartozó ál­lampolgárok anyanyelvűk megtartása mellett általában szorosan kötődnek szülőhazá­jukhoz, mégis gyakran kerül­nek hátrányos helyzetbe. így volt ez a békéscsabai, szlovák származású Fabulya György és az ungvári, ukrán Csendej Iván esetében is, akiket Magyaror­szágon megélt nemzetiségi létük tett barátokká ötven évvel ezelőtt az orosházi laktanyában. A kapcsolatok kuszaságáról a Békéscsaba újratelepítésének 275. évfordulója alkalmából megrendezett szlovák hétvégén beszélgettünk az egykori bajtár­sakkal. De hogyan is került sor a már egyáltalán nem remélt vi­szontlátásra? A megemlékezésre készülve a Békéscsabai Szlovák Klub meghívta a kulturális napokra a környékbeli országok szlovák­ságának képviselőit Romániá­ból, Ukrajnából, a Vajdaságból és természetesen Szlovákiából. Az Ungvárról érkezett válaszle­vélből kiderült, hogy a küldött­séggel a klub egyik tagjának, Fabulya Gyuri bácsinak egyko­ri bajtársa is Békéscsabára érke­zik. Nagy volt az öröm, s a szlovák iskola egyik vendégta­nára azonnal felvette a kapcso­latot Csendej Ivánnal, feltét­lenül jöjjön, mert őt különösen váiják. A nagy találkozásra a Békési Úti Közösségi Házban került sor, ahol leírhatatlan örömmel ropogtatták meg egymás bordá­it az ölelő karok. Ahogy monda­ni szokták: szem nem maradt szárazon. A két régi barát ez­után elhalmozta egymást kérdé­sekkel, melyekből volt bőven, hiszen közel ötven éve nem lát­ták egymást — Honnan származik az is­meretségük? — kérdeztük a csillogó szemű barátokat. Gyuri bácsi kezdte a választ. — 1942-ben vonultam be Orosházára katonának, ahova egy év múlva Ungvárról is ér­keztek bajtársak, közöttük Iván is. Ungvár akkor még Magyar- országhoz tartozott, de ők ukrá­nul beszéltek jobban, s nehezen értették a magyar vezényszava­kat. A szlovák nyelv hasonlít az ukránhoz, s én igyekeztem ne­kik segíteni, hogy ne származ­zon hátrányuk nemzetiségi mi­voltukból. Lassan azután össze­barátkoztunk. —A beszélgetésükből hallot­tam, hogy még egész jól emlé­keznek a régi parancsnokokra, katonatársakra—fordultam az ungvári vendéghez, aki jól ért­hető magyarsággal kapcsoló­dott a beszélgetésünkbe. — Örömmel idézzük fel emléküket, csak az a baj, hogy már nagyon sokan meghaltak közülük. Sajnos nem sokat le­hettem az orosházi laktanyá­ban, mert kivonultunk a front­ra. Rengeteg meleg helyzetet éltünk át közösen Gyuri bará­tommal, de a visszavonulásnál elsodródtunk egymástól, s az­óta nem találkoztunk. Gondol­jon csak bele, fél évszázad telt el közben, emberek születtek és haltak, határok változtak meg, ugyanazokat a dolgokat hol szégyellnünk kellett, hol kitüntettek érte, s most mi újra együtt vagyunk. Szinte felfog­hatatlan. — Úgy tudom, hogy Önből időközben neves író lett. — Valóban írással, újságírás­sal kerestem a kenyerem. Arra nagyon büszke vagyok, hogy én lehettem az első, aki Móricz Zsigmond novelláit lefordítot­tam ukrán nyelvre, de Jókai két kisregényét is az én fordításom­ban ismerhették meg az egykori Szovjetunióban. Elmondha­tom, hogy szinte minden műfajt kipróbáltam életem során: ír­tam novellát, regényt, drámát, s talán nem is rosszul, mert 1987- ben például megkaptam a leg­jobb ukrán regényért járó kitün­tetést. Műveim közül többet meg is filmesítettek, s 1965-ben egy filmfesztiválon nagydíjjal jutalmazták a forgatókönyvem. — Gyuri bácsinak mivel telt az élete? — Mezőgazdasági cseléd­ként kezdtem dolgozni, majd az István Malomba kerültem, és onnan is mentem nyugdíjba. — Gyuri most is olyan sze­rény, mint volt — szólt közbe a régi bajtárs. — Arról nem be­szél, hogy mindig fogékony volt a művészetek iránt, ezért is értettük meg egymást olyan jól. —Hogyan telnek majd el ta­lálkozásuk napjai? — fordul­tunk ismét Gyuri bácsihoz. — Természetesen részt veszünk a szlovák hétvége ese­ményein, majd ellátogatunk Orosházára a laktanyába. A rövid beszélgetés után ma­gukra hagytuk az egykori kato­natársakat, akik három nyelven idézték fel az együtt átélt, s a külön megélt évek eseményeit. Lenthár Márta Hófehér házacska Kétegyhá- zán, ahol megállók. De patyo­latfehér az ablakokon a füg­göny is. Az udvaron mokány kis legényke egy lovat sétáltat. Mellettük egy fehér-fekete pettyes dalmata kiskutya sza­ladgál. — Kit tetszik keresni? — kérdezi a fiú. Mondpm, hogy kit. A gyerek helyett egy feke­te ruhás, barna hajú, szép asszony válaszol bánatos han­gon. — Meghalt az édesanyám. — Borzasztóan sajnálom, ne haragudjon... — nyögöm ki a szegényes szavakat. — Ugye tudja, miért kerestem? Olvastam egy hetilapban, hogy az Ön édesanyja, Szögi Borbála, aki Oros községben született 1935-ben, a testvére­it keresi. Ahogyan a rövid írásból kiderült, még két fivé­re volt, János és András, de volt egy féltestvérük, Mária. Az édesanyja úgy tudta, ket­ten Nagykállón éltek, András Nyíregyházán lakott. Édes­anyja szeretett volna velük ta­lálkozni. Érezte, hogy nem sok ideje van hátra, mert sú­Nagybánhegyesen a nyár kö­zepén kapcsoltak rá 250 új te­lefonigénylőt a már korábban kiépített hálózatra. Ezzel egy­idősen a településen a volt pártház épületében elhelyez­tek egy automata központot, amelynek segítségével a he­lyiek közvetlen vonalon be­szélhetnek. A külső hívásokat továbbra is a magyarbánhe- gyesi központon keresztül le­het jegyeztetni. Mivel mind­lyos beteg. Sajnos megérzése beigazolódott. — Meghalt szegénykém, mielőtt találkozhatott volna a testvéreivel, akiket harminc éve nem látott — sírja el magát Faragó Ibolya. — Tudja, az az érdekes, hogy amíg élt az édes­anyám, nem igazán törődtem a távollévő testvéreivel. Most viszont ügy érzem, kell, hogy találkozzunk. Nem érdekel, hogy gazdagok, szegények, én a rokonságot szeretném ápol­ni. Elcsuklik a hangja, amikor az utolsó mondatot kiejti a szá­ján: — Olyan jó lenne, ha kará­csonykor találkozhatna a csa­lád. Legalábbis azokkal, akik még élnek. Mert egy rövidke levélben arról értesítettek, hogy Mária sincs már az élők sorában... Ha megtenné, hogy a Nyír­egyházán megjelenő lapba is megírná a mi kívánságunkat, hátha jelentkeznének a nagy­bátyáim, s összejöhetnénk a szeretet ünnepén. két településen nőtt az igény­lők száma, a közös telefonköz­pont kapacitását is bővíteni kellett. Élvileg minden máso­dik házban van telefon. Egy bekötés ára 40 ezer forint és a lakosság az OTP-től kedvez­ményes hitelt is igénybe vehe­tett. Ebből visszaigényelhető a közműfejlesztési hozzájáru­lás, valamint két éven belül 5-8000 ezer forint díjkedvez­mény is elszámolható. B.V. Négyszáz telefon Nagybánhegyesen

Next

/
Oldalképek
Tartalom