Békés Megyei Népújság, 1989. január (44. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-05 / 4. szám

1989. január 5„ csütörtök Ilyen is van! „Nem lerágott csont!” Nyelvatlasz — Európáról A cím után az a szerény kis felkiáltójel csak azt jelzi, hogy legutóbbi megjelenése óta az Ilyen is van idősebb lett pár hónappal, és ugyebár pár hónap alatt mainapság több történik, mint régebben pár év alatt. Tehát mindenképpen jogos a felkiáltójel, amely azt hivatott hirdetni ott a „van” végén, hogy szeretném térben és időben tágabb horizontokra invitálni a tisztelt olvasót, hogy kilépünk a csabai „sétáló­utca” vonzköréből, mert nemcsak az van a világon. Jel­mondatunk (mert anélkül nem megy) CSASZI, azaz, csak a színtiszta igazat”! Tudom én, érzi a tisztelt olvasó is, hogy ez a kissé keserű humorizálás amolyan Cyrano-i, dehát önmagunkon csak ne­künk van jogunk gúnyolódni, kacarászni. A felkiáltójel pe­dig ellensúlyoz: kellő komolyságot kér szerzőtől, olvasótól. Próbáljuk meg, hátha sikerül. * Lapozgatok egy hároméves jegyzetfüzetet (ugyebár a rend­szerető hírlapíró elteszi azokat is), és elmerülök a három éve leírt dolgokon. Balatonszéplakon volt előttem az a jegy­zetfüzet, amikor közel egy hétig a magyar színházi élet je­leseivel találkoztak kulturális újságírók. Három év! Mintha fényévekkel ezelőtt lett volna, közben mintha tegnap fogal­mazódtak volna meg a tények, a jósltatok, az érte aggódá­sok, a lemondó cinizmus, az utolsó órát jelző fojtott ideges­ség: képtélenség nem észrevenni, hogy azok ott, három fényéve nagyon sokat tudtak már abból, ami most. Például Vámos László rendező, aki azt mondta: „A szín­házból spektákulum (látványosság, de a lárma és a bot­rány fordítás is jó) lett, a színészek összemotyogják a szö­veget, közben jönnek-ménnek, rohangálnak, kóricálnak, a gondolat meg nem jut el a nézőhöz. Dúl a maroknyiak ízlés­terrorja, akik a természetességet összetévesztik az ápolatlan-, sággal.” Koltai Tamás kritikus: „A színház lemondott a szó értelmi.és zenei élményéről”. Mészáros Tamás kritikus: „Szóba került, hogy a kultúrához nem kell szakember.” Ba- barczi László rendező: „Hogy milyen a színház, nem a struk­túrán múlik. A struktúra nem mechanikus modell, ami min­dent megold, működtet, helyre rak. A struktúra másodla­gos! Vannak, akik megszokták, hogy nagy pofával lehet ér­vényesülni és lébecolni. A gazdasági nehézségek (1985. szep­tember! — a szerk.) ezek alá adinak lovat, és elterelik a figyelmet az igazi értékek megteremtésétől.” Lázár Egon gazdasági igazgató, Víszínház: „Nem azért nincs pénz, mert tényleg nincs, azért nincs, mert ki van mondva, hogy nincs.” Nem aktualizálok egyetlen mondatot sem. Aktuálisak. Még. Azóta. Inkább. Ezt is „kimondhatjuk”. * Volt idő, hogy felháborodásaim labdarúgásunk jeleneit (tehát évekre vissza) tekintve, nem bírták el a hallgatást, így tévelyegtém át néha a sportrovat vírányaira, miközben azt sem tudtam, ki kicsoda egy-egy sportkör (élkör) vezeté­sében; magyarán nem voltak szubjektív kötöttségeim, jól elmondhattam a véleményem, már akkor is a CSASZI (csak a színtiszta igazat!) jegyében. Számos levél bizonyítja, hogy mennyivel könnyebb újságírói babérokat aratni, ha az em­ber a fociról ír, mintha mondjuk azt feszegeti, hogy miért nincs pénz a szeghalmi múzeum épületének összerogyás előtti megmentésére. Hogy most megint a foci, kijelentem, nem azért van, hogy babérokat arassak. Mit ér ma egy babér? És nem is igazán foci az, amiről szó lesz. Valami újmódi jelenség, ami egyre jobban zavar,'amiről egyre jobban úgy érzem: nem a nyíltságot szolgálja, hanem az irigy kíván­csiságot, a védtelenre vetkőztetést. Mondjuk, vannak or­szágok (gazdagabbak mint mi), ahol nem illő megkérdezni: és mennyi a fizetése, jövedelme? Nálunk bizony annál in­kább! Sőt, a dolog most éli reneszánszát! Ma (már aki) mindent tudni akarunk! Mit keres? Mennyit keres? Hogy csinálja?!' Olvasom a Magyar Hírlap december 31-i számában az új szövetségi kapitány nyilatkozatát. Beszél erről-arról, a bun­daügytől a hatéves focitervig, majd a fizetéséről vall: „Az MLSZ-től kapott bérem 40-45 ezer forint körüli bruttóösszeg lesz, a prémiumot pedig egyben kapom meg, nyilván a fel­adat teljesítésétől függően ...” Édes, jó, magyarok istene! Hát mitől fontos ez? Azzal, hogy az új kapitány elmondja, mi történik? Látom én a fizetési papírját? A prémiumösszeget az aláírása felett, ami­kor átveszi? És, ha tudom, mi változik? Mi lesz jobb, „nyi­tottabb”? Mondják, aki kiváncsi, hamar megöregszik. Pedig most kellene élni igazán, és nem azt lesni, hogy kinek magasabb a kerítése? Honnan lopta (sikkasztotta, bundázta, szerezte, meg mit tudom én) a pénzt?! Ennyit egyelőre, felkiáltójellel. Majd nemsokára folytat­Rövidesen befejeződnek a szerelési munkák a Székesfehér­vári Postahivatal új telefonközpontjában. Az Austria Tele- kommunication szakemberei és a Magyar Posta műszaki dolgozói úgynevezett tárolt programvezérlésű elektronikus központot szerelnek itt. Az új központtal — 1989 első félévé­től — jelentős hálózatbővítést lehet majd végrehajtani a városban, a megye déli részén pedig 22 új, kisebb központ üzembe helyezésével közvetlenül hívható lesz a Velencei-tó környéke, és a megye egy része is. Gulyás István és Len- hárdt Tibor a telefonközpontot szereli Fotó: Kabáczy Szilárd Hozzászólás a „Kulcsemberek mostoha helyzetben” című cikkünkhöz A Népújság 1988. decem­ber 30-i, számában foglalko­zott a Pedagógusok Szak- szervezete Békés Megyei Bi" zottsága közelmúltban tár­gyalt témájával: a közokta­tásban dolgozó technikai és ügyviteli alkalmazottak élet- és munkakörülményeivel. Elgondolkodtató és komoly problémákat feszegettek mind a bizottsági ülésen, mind a cikk írója. Közismert tény országos viszonylatban a pedagógu­sok anyagi „megbecsülése”. Az ezzel kapcsolatos kérdé­sekkel a legfelsőbb szinten foglalkoznak. Érdeklődéssel várjuk a megoldást! Ugyan­iakkor a közoktatási intéz­ményekben (az óvodáktól az egyetemekig) a „második vo­nalban” csendben, szeré- •■nyen, de lelkiismeretesen \ dolgozó fizikai (takarítók, * hivatalsegédek, dajkák, fű­tők stb.) és ügyviteli alkal­mazottak (adminisztrátorok, iskolatitkárok) ügyével ed­dig kevesen foglalkoztak. Munkájuk nélkül elképzel­hetetlen lenne az oktatási- nevelési intézmények tartal­mas munkája. Kölcsönös az egymásra utaltság! Kik képviselték eddig az érdeküket? Bár többségük a Pedagó­gusok Szakszervezetének a tagja, a bérfejlesztésnél el­sősorban a nevelőtestület tagjaival foglalkoztak. A ju­Az Állami Könyvterjesztő Vállalattól kapott tájékozta­tás szerint megjelent a Fel­sőoktatási felvételi tájékoz­tató című kiadvány, amely a nappali, az esti és a levele­ző tagozatok lehetséges szak­párjait tartalmazza. A könyv az 1989 90-es tanév felvételi vizsgáira készülők számára összefoglalja a szükséges tudnivalókat, je­lezve a következő tanévben várható változásokat is. A tájékoztató a megszokottnál jóval korábban került a könyvesboltokba. így a fel­vételi lapok beadásának ha­táridejéig — 1989. március 1-jéig — a jelentkezők gon­dosan áttanulmányozhatják. A továbbtanulóknak segítsé­italmazásnál is hasonló volt a helyzet. A legutóbbi bér­rendezésnél is kimaradtak a fejlesztésből! Ez csak a pe­dagógus képesítéssel rendel­kezőkre vonatkozott. így for­dulhatott elő az a visszás helyzet, hogy egy intézmény­ben, egy célért (az ifjúság neveléséért) dolgozók nem egyforma elbírálásban ré­szesültek! Rájuk nem vo­natkozott a bérrendezés. Ígé­reten kívül nem kaptak semmit. Ez a tény nagy fe­szültséget Okozott az emlí­tett dolgozók között! Felvetődik a kérdés: mit tett ügyükben a szakszerve­zet — mint érdekképviseleti szerv? Most ismét napirenden van (reméljük, sor is kerül rá) a pedagógusok bérrende­zése. Ismerjük az ország si­ralmas gazdasági helyzetét, ennek ellenére az illetéke­sek — állami és szakszerve­zeti vezetés —hassanak oda, hogy ne ismétlődjön meg a legutóbbi eset. A pedagógu­sokkal együtt rendezzék az ő bérüket is. hasonló mér­tékben az oktatókkal. Azért tartottam fontosnak és je­lentősnek a fent említett cik­ket, mert a közvélemény fi­gyelmét ezekre a „kulcsem­berekre” irányította. Remél­jük, nem feleslegesen! Nyéki László, Szarvas, Kossuth u. 32. get nyújt a Felvételi felada­tok és lehetőségek a felsőok­tatási intézményekben 1988 című kiadvány is, amely is­merteti az elmúlt tanév vizs­gatételeit, közli a javítási útmutatókat és az egyes szakterületeken a korábbi években kialakult ponthatá­rokat. * * * Az ÁKV antikvár osztálya tavaszi könyvárverésére ja­nuár 13-ig vesz át ritka könyveket, sorozatokat, ké­zikönyveket. kéziratokat, dokumentumokat, térképe­ket és neves személyeket áb­rázoló fényképeket. A felvé­tel helye: ÁKV antikvár osz­tály, Budapest V„ Múzeum körút 21. Ha atlasz, akkor térkép — amely a vizek kékjével, a hegyek barnájával és az al­földi tájak zöldjével van teli. Van azonban másféle at­lasz is: olyan, amely példá­ul azt rögzíti, hogy kik, mit és hogyan neveznek-monda- nak egy-egÿ nagyobb föld­rajzi egység területén, mond­juk itt, Európában. Ez a tu­dományos munka az úgyne­vezett nyelvi atlasz. Hivata­los — latinul megfogalma­zott — neve az Atlas Ling- varium Európáé, rendelteté­se pedig az, hogy tudjuk, a tárgyak, a fogalmak és a cse­lekvésformák milyen meg­nevezésekkel fordulnak elő a vizsgált területeken. Idézzük fel emlékezetünk­ben például a szivárvány szót. Ez az „égi tünemény” az egyik nép képzeletében természeti jelenség, a mási­kéban — így a magyaréban is — valami olyan csoda, ami a szív, felszív igével hozható rokonságba. Hogy tudniillik a földből, ebből az ősi elemből szippantja fel a látományt az ég. Megint másként mondják- írják Izlandon vagy Máltán a rokonsági fokokat. Van, ahol a fivér csak az idősebb fiútestvért jelzi, másutt el­lenben mindegyik hímnemű családtagot így emlegetik. Nem csoda hát, hogy a nyelvészek ráéreztek ezekre az egyezésekre és különbö­zőségekre, s úgy döntöttek: meg kell írni az európai nyelvek atlaszát. Mégpedig azért, mert tudni érdemes és tudni kell, hogy az egye­zőség vagy a különbözőség milyen lelkületi, gondolko­dásbeli azonosságot, eltérést jelez, takar. 1970-ben fordult szakma­beli kollégáihoz a ‘ holland A. Weijnen, hogy lássanak hozzá e nyelvi atlasz meg­szerkesztéséhez. Javaslata kedvező visszhangra talált, és a nagy munka elkezdő­dött. Mi, ^magyarok szintén kö­telességünknek éreztük be­kapcsolódni ebbe a kutatás­ba, és 1972-től kezdve fo­lyamatosan írjuk, rajzoljuk az Atlas Lingvarium Euró­páé szépen gyarapodó lap­jait. S nemcsak írjuk és raj­zoljuk, hanem a nagy mun­kálat közreműködői számá­ra olykor tudományos ta­nácskozásokat is rendezünk. Egy ilyen megbeszélés volt nemrégiben a Balaton partján, s ott ismét számot flz ÁKV tájékoztatója Közös asztalunk... II. Kétmegyés kutatók és feltalálók Szellemi potenciák, feltételes módban Beszélgetésünk első részé­ben Takács Ferenc igazga­tóhelyettes beszélt még az ígéretesen alakuló Békés megyei kapcsolatokról : a Békés Megyei Egészségügyi I Állomással, a növényvédő állomással, a Teszövvel és Déte taggazdaságaival való együttműködésről. Balázs Lajos igazgató pedig kérdé- « semre a következőképpen foglalta össze munkájuk leg­fontosabb eredményét: — Sikerült az állami gaz­daságok szakembereivel együtt megalapozni a legkor­szerűbb tudományos mód­szerek gyakorlati alkalma­zását. * * * A szegedi szakszolgálati állomáson igazi becsülete . van az innovatív szellem­nek ... Két feltalálóval is < volt alkalmam megismer- 1 kedni. Rendszeresen jelent­keznek újításaikkal, értékes szabadalmakat jegyezhetnek a magukénak és általuk a ä „cég” is. Kérdés, hogy a I magyar (össz-állami)-gazda­ság jegyzi-e, amit ők tesz- ' nek a „közös asztalra”...? Illetve oda kerül-e a „köz asztalára” az a hasznos tu­dás, amiből mindenki „egy­aránt vehet”? Műszakiak a szakszolgálaton László Béla a szakszolgá­lati állomás állattenyésztési és műszaki fejlesztési osz­tályvezetője. Hogy jön ösz- sze ez a kettő? — kérdezem tőle. — Az állattenyésztési ága­zatban még mindig meglevő óriási tartalékokat próbál­juk megkeresni : számítógé­pes programozással és költ­ségtakarékos takarmányfel­használással. Ez a fő mun­kánk. Tulajdonképpen az egész egy nagyon szigorú, laborvizsgálatra alapozott szaktanácsadás, amivel na­ponként és állategyedenként filléreket fogunk meg. A nagyüzemi adottságokból eredően viszont ezek a fil­lérek milliókká tudnak ösz- szeállni. A véletlen hozta úgy, hogy a szakszolgálattal a műszaki fejlesztés is hoz­zám került. Ezt nagy kedv­vel és készséggel fogadtam, amikor rám bízták. 1982 óta több szabadalom, újítás szü­letett az állomáson, de er­ről majd kollégám szól... — Mi a műszaki vezető feladata a szakszolgálaton? — kérdezem másik beszél­getőpartneremet, Meszlényi Ferencet. — Munkám az összes mű­szaki teendőkre kiterjed, emellett fejlesztési felada­tokkal foglalkozom. — Milyen volt az utóbbi­ak kimenetele, mérlege? — A szakszolgálati állo­máson hat év óta hat sza­badalmi bejelentést tettünk. Ebből hármat megadtak, há­rom még folyamatban van... Ugyanebben az időszakban négy újítást vezettünk be. Minden fillérre szükség van — Itt van előttünk egy testes alumínium burkolatú hasáb. Néhány cső jön ki vetettek arról, hogy hol áll és hogyan mozdul előre e nagy vállalkozás. Amint azt Deme Lászlótól, a televízió és a rádió több nyelvtudományi, nyelvműve­lő adásából ismert nyelvész professzortól megtudtuk, ed­dig a nyelvi atlasz első kö­tetének két füzete jelent meg, s ezek negyven nagy térképet foglalnak maguk­ban. Ezeken a tudós társa­ság által kijelölt szavak he­lyi megfelelői szerepelnek. Deme professzor elsősor­ban a nyelvalkotó, a nyelv­használó népek gondolko­dásmódjának, történelmi­néprajzi szemléletének a megismerése miatt tartja nagyon hasznosnak ezt* az együttműködést. Ugyanígy az is fontos, hogy ez a kö­zös munka számos európai ország nyelvtudósait ismét egy szakmai közösséggé for­rasztja. Már csak azért is, mert a már elkészült és a most for­málódó térképlapok, meg a hozzájuk tartozó magyará­zatok többnyelvűek. A mun­kanyelv ugyan francia, de a kommentárok németül is és angolul is olvashatók. Az európai nyelvek atla­szának megírásában a leg­furcsább, hogy az — a mi szóhasználatunk szerint mondva — társadalmi mun­kában készül. Afféle meg­szállott szakemberek kezd­ték el csinálni, és mindmá­ig ők foglalkoznak vele. Itt egy tanszékvezető, amott egy ugyancsak ügy­szerető intézetigazgató hagy­ja, biztatja, hogy egy-egy munkatársa „atlaszozzon” több-kevesebb sikerrel. Ami Magyarországot illeti, itt az Akadémia Nyelvtudományi Intézete adja a szakmai ga­ranciát, így hát nem lehet kétség afelől, hogy közre­működésünk jó bizonyít­ványt kap.1 Az Atlas Lingvarium Eu­rópáé munkálatai 1970-ben kezdődtek meg. Azt azon­ban senki sem tudja, hogy mikor fejeződnek be. Egy­szerűen gzért, mert a téma kifogyhatatlan: mindig újabb és újabb fogalmak keltenek izgalmat, s kérik, követelik, hogy tudjuk: az Urálban mit idéz fel ez a szó, hogy Nap, s hogy kik­ben milyen képzeteket kelt a tó, a köd, a tenger. A nemzetközi együttmű­ködésnek talán egy kevéssé ismert, de annál fontosabb vállalkozása ez a nyelvi at­lasz. A. L. belőle ... Egy magamfajta műszaki antitálentumnak ez így nem sokat mutat. Árulja el, aki készítette, mi ez és mire jó? — Ez a legújabb, beveze­tés alatt levő szabadal­munk. Ez a DSL-motorok üzemelését könnyíti, illetve hatásfokát javítja meg. A berendezés elősegíti a téli hidegindítást egy elektro­mos előmelegítő rendszerrel, valamint ki van egészítve egy hőcserélővel, ami mele­gen tartja a gépjármű üzem­anyagát is. —< Milyen körben alkal­mazható ez? — Szinte bármilyen dízel­motorhoz használható. Mi egy családot alakítottunk ki belőle. Gyakorlatilag min­den, mezőgazdaságban hasz­nált erőgéphez, gépkocsihoz megkonstruáltuk a melegítő­berendezést. — A feltaláló, szerénysé­génél fogva, hem mondta — veszi vissza a szót László Béla —, hogy ez a mi ké­szülékünk pontosan a dup­láját tudja, mint a piacon levők (vagy tizenvalahány- féle van belőlük). Az ösz- szes többiben is megvan az a rész, ami elektromosan előmelegíti a hűtőközeget. A miénk viszont megmelegíti az üzemanyagot. Ezzel — mintegy üzemi kísérletben bebizonyosodott — egy nem várt hatásfokot értünk el. Öt-nyolc százalékkal keve­sebb üzemanyagot fogyaszt

Next

/
Oldalképek
Tartalom