Békés Megyei Népújság, 1985. március (40. évfolyam, 50-75. szám)

1985-03-25 / 70. szám

NÉPÚJSÁG 1985. március 25., hétfő o-ben láttuk — rákérdeztünk Egy mai magyar átlagpol­gár számára fantasztikus ké­szülékeket mutatott be a teg­nap esti HÉT. A televízió el­látogatott az Országos Mű­szaki Fejlesztési Bizottság és a Magyar Posta közös kiál­lítására, ahol azt mutatták be: mit kellene elérni a nem túl távoli jövőben. Vojnár Lászlót, a Szegedi Postaigaz­gatóság műszaki igazgatóhe­lyettesét arról kérdeztük a tévériport után: milyen Bé­kés megye távközlési hely­zete. — Az utóbbi évek nagy­arányú postaműszaki beru­házásai után Békés megye kezd felzárkózni a hazai át­laghoz, de még mindig elég nagy a távolság. Nagyon sok kistelepülés délután vagy munkaszüneti napokon nem érhető el, még városokban is működnek kézikapcsolá- sos központok. A legfonto­sabb feladat nemcsak a me­gyében, hanem az egész or­szágban. egy jól működő te­lefon-alaphálózat kiépítése, mert csak erre alapozva lép­hetünk tovább. — Amit a tévében láttunk az számunkra a „jövő szá­zad regénye". Várható, hogy valami mégis megvalósul kö­zülük? — Amit a HÉT riportjá­ban láttunk, az ma mind lé­tező műszaki realitás, a be­mutatott készülékek a fej­lett tőkés országokban min­dennapos használati tárgyak. Nálunk sajnos, hiányoznak a műszaki feltételek a beveze­téshez. Legjobb esélyei a teletexnek vannak, ehhez a hálózat rendelkezésre áll, és folynak a kísérletek a hazai gyártásra. Kísérletezünk fénykábelekkel is, és fog­lalkozunk a számítógépes távadat-feldolgozás meg­valósításával. A legkorsze­rűbb eszközökhöz importból sem jutunk hozzá, mert je­lenleg embargósok. — Ezek szerint eléggé re­ménytelen a helyzetünk? — Erről azért nincs szó. Bár több százmilliárd fo­rint kell a felzárkózáshoz is, már megtörténtek az első lé­pések. A telefonfejlesztési program szerint 2000-re el­érjük a 100 lakásra jutó 31 beszélőhelyet, ez a jelenlegi európai átlag. Ami Békés megyét illeti, itt is folytató­dik a fejlesztés. Épül a szarvasi postaműszaki épü­let, és a békéscsabai Cross­bar-központhoz hasonló be­rendezés a VII. ötéves terv elején működni kezd. Oros­házán is a VII. ötéves terv­ben valósul meg az automa­ta telefonközpont. Ezzel együtt mindkét helyen meg­oldódik a környék ellátása is. Szerencsére, már van ki­dolgozott programunk, tud­juk, hogy mit akarunk elér­ni, és így könnyebben és gyorsabban lehet haladni. L. L. KISZ-nap a Knerben Ezen a szombaton a más­kor csendes munkatermek­ben csattogtak a gépek: amint 1979 óta minden ta­vaszon, most is megrendez­ték a KISZ-napot a Kner Nyomda békéscsabai, gyo- maendrődi és gyulai üzemé­ben egyaránt, összesen 250 fiatal dolgozott március 23- án 8-tól 12 óráig társadalmi munkában, és keresetüket a szanazugi megyei úttörőtá­bor befejezésére ajánlották fel. S hogy a kisgyermekes szülők se maradjanak le a KISZ-napról, az apróságok­ra a klubban az ifjúsági bri­gád tagjai vigyáztak, játszó­házat rendeztek a kicsik­nek. A késő délutáni órák az­után már ünnepléssel, szóra­kozással teltek. Az ifjúsági klubban Kitzing József, a nyomda termelési főosztály- vezetője nyitotta meg a könyvkötészeti kiállítást, a versenyek díjait, kitünteté­seket és jutalmakat pedig Huszár Mihály, személyzeti­szociális igazgató és Ónodi János, a nyomda KISZ-bi- zottságának titkára nyújtot­ta át. Az egyéni szakmai versenyen az idén harmin­cán indultak, közülük tizen­egyen érték el a „Kiváló If­jú Szakmunkás” címet. A könyvkötészeti pályázatra ez évben huszonhat pályamun­ka érkezett, s a szakmunkás- tanulók közül a harmadéves Nádházi Edit, a fiatal szak­munkások közül pedig — megismételve tavalyi sikerét — Knyihár Mária nyerte el munkájával „Az év leg­szebb könyvkötészeti mun­kája” kitüntető címet és ju­talmat. Pályamunkáik nagy szakmaszeretetről és szak­matudásról tanúskodnak: Nádházi Edit Roger Martin du Garde Thibault családját állította ki eredeti bőrkötés­ben, Knyihár Mária pedig a Bibliát kötötte be. Ezen az ünnepségen köszöntötték azokat a fiatalokat is, akik tíz, tizenöt, illetve húsz éve KISZ-tagok. (tóth) Fotó: Fazekas László Szlovák kulturális szemle Szlovák hagyományőrző és néptánccsoportok, részvételé­vel — Magyarország felsza­badulásának 40. évfordulója alkalmából — szombaton rendezték meg a szlovák kulturális szemle gálaműso­rát Budapesten, a XVII. ke­rületi Dózsa György Művelő­dési Központban. A Magyar- országi Szlovákok Demokra­tikus Szövetsége, a Népmű­velési Intézet, valamint az Amatőr Néptáncegyüttesek Országos Tanácsa közös ren­dezvényein nyolc művészeti csoport vett részt. A szemlét egy esztendővel ezelőtt hirdették meg, s a nagytarcsai, a szügyi és a szarvasi, tavaly ősszel meg­rendezett selejtezőt követő­en a Bács-Kiskun, Békés, Komárom, Nógrád és Pest megyei legjobb csoportok mutatták be műsorukat a gá­lán. Szolnok is bemutatkozott I I ' I 11. •• T"*” r-"1'/ •. R '->1 •' I Békési—gyulai napok a tavaszi fesztiválon Győr-Sopron és Bács-Kis­kun után Szolnok megye is bemutatkozott azon a fóru­mon, amelyet a Magyar Új­ságírók Országos Szövetsége szervezett rendhagyó kezde­ményezésként, s amely már­is egyértelmű siker. A re­cept egyszerű: egy-egy táj­egység, megye, politikai, társadalmi és kulturális ve­zetői — karöltve a megyei napilappal és a gazdasági egységekkel, az illető me­gyét fémjelző vállalatokkal, szövetkezetekkel — bemu­tatkozik Budapesten. A MU- OSZ székházában rendezett tájékoztatókat kiállítások­kal, filmvetítésekkel, étel­bemutatókkal kötik egybe, jó alkalmat teremtve ezzel arra, hogy mindenki megis­merhesse az illető megye sajátosságait, értékeit. Nem utolsósorban olyan kiállítá­sokat, kulturális programo­kat ajánlanak, hogy akár csoportos, egyéni kirándulá­sok, országjárások során ezek alapján programot szervezhessen mindenki. A mostani bemutatkozás — melynek házigazdája Mo­hácsi Ottó, a Szolnok me­gyei Tanács elnöke és Val- kó Mihály, a Szolnok me­gyei Néplap főszerkesztő-he­lyettese volt — szintén ki­tűnően szolgálta a célt. Egész sor olyan országos jel­legű rendezvényről hallhat­tunk, amelyek méltán tar­tanak számot sok-sok érdek­lődőre. Csak néhány a bő­séges kínálatból. Április 4-tői látható a Szolnoki Ga­lériában a Szolnok megye képzőművészete 1945—1985 felújított kiállítás, május 17—19-én lesz az országos néptáncfesztivál a város­ban. Június első felében ze­nés színházi találkozó szín­helye a Szigligeti Színház. Ugyanennek a hónapnak a közepén országos szövetke­zeti dalostalálkozót tartanak a művelődési és ifjúsági központban. Természetesen nem min­den program kötődik a me­gyeszékhelyhez. Július 1-től két hónapon át az „Abád- szalóki nyár” kínál érdekes­séget, különösen hétvégi ki­rándulóknak. Karcagon jú­nius 15-én lesz a III. alföldi fazekas triennálé. Végül két sportkínálat: algusztus 2—3- án az utánpótlás korúak or­szágos kajak-kenubajnoksá- gának ad színhelyt a szolno­ki Holt-Tisza versenypályá­ja, míg augusztus 24—25-én a Termelőszövetkezetek Or­szágos Tanácsa Kupa tömeg­sport-döntője lesz. (fábián) ízlik a pestieknek a Bé­kés megyei étel, még ha nem is felel meg a korszerű táp­lálkozás követelményeinek — állapította meg a hagyomá­nyos budapesti tavaszi fesz­tivál alkalmával a legna­gyobb fővárosi vendéglátó vállalatnak, a Belvárosi Ta­vernának az igazgatója, dr. Feleki Ferenc. Sokak véle­ményét és elismerését tol­mácsolta ezzel a házigazdák nevében. Azóta már sok százan kóstolták meg a ka­rakteres ízű és talán manap­ság már sok Békés megyei számára sem túlságosan is­merős ételféléket a fővárosi Fesztivál étteremben, ahol március 31-ig tartanak a most megnyílt békési—gyu­lai napok. A belváros szívében a Népköztársaság útja elején a reprezentatív étterem előtt már messziről felhívják ma­gukra a figyelmet a megye népművészeinek, közöttük a békési kosárfonóknak, fafa­ragóknak, szőnyegszövőknek a bemutatói. Beljebb tojás- patkolóval ismerkedhet a közönség, és a terített aszta­lokon a Békés megyei Hús­ipari Vállalat, a Gyulai Hús­kombinát termékeivel, köz­tük a legújabb, különösen csípős pokolkolbásszal. A Békéscsabai Konzervgyár is elhozta jellegzetes készítmé­nyeit. A megnyitón az erre az al­kalomra érkezett megyei de­legációban Bezzegh László, a Békés megyei Vendéglátó­ipari Vállalat kereskedelmi igazgatója — aki Parászka Tivadarral, a gyulai Park szálló igazgatójával érkezett — hangsúlyozta, hogy a fő­városi szereplés kölcsönös tapasztalatcserére is nyújt lehetőséget. A megye sza­kácsmestereinek négytagú csoportja nemcsak sikerrel szerepel itt, hanem maga is tanul a neves budapesti vál­lalatnál. Krizsán Miklós, a Békés megyei Tanács V. B. kereskedelmi osztályvezető­je és helyettese, Frohner Bé­la hangsúlyozták, a fővá­ros konyhaművészetét is szí­vesen ismernék meg a Vi­harsarokban. Most azonban még arról van szó, hogy a békési—gyu­lai konyha remekei nyerik meg a fővárosiak ízlését. Az elfogyasztott rosztyóka, vagy a „gyulai rózsa”, netán a vi­harsarki töltött borda meny- nyiségéből ítélve, nem is rosszul. L. Z. Viva la musical 60 éves a szegedi egyetemi énekkar Sokan voltak megyénkből tagjai a szegedi egyetemi énekkarnak megalakulása óta, jelenleg is többen éne­kelnek a kórusban. Csont Anikó Gyuláról került az egyetemre, most első éves matematika-földrajz szakos hallgató. Tavaly ősszel lé­pett be a kórusba. Mint mondja: „Már eddig is sok élményben volt részem, e rö­vid idő alatt is több felejt­hetetlen koncerten énekel­tem”. Hogy jó közösséggé ko­vácsolódhatott az énekkar, abban legnagyobb érdeme Szécsi Józsefnek, Józsi bá­csinak volt, aki immár hu­szadik esztendeje vezeti az egyetemi kórust. Az ő sze­mélyes varázsa, szuggesztív egyénisége, zene- és ügysze­retete mindig is elevenen ha­tott, hat a kórus tagjaira. Most kétnapos és kettős jubileumi ünnepséget ren­deztek az elmúlt hét végén Szegeden: a József Attila Tudományegyetem kórusa alakulásának 60., és a Ság- vári Endre gyakorló gimná­zium kórusa születésének 30. évfordulója alkalmából. (Ez utóbbit is — alapítása óta — Szécsi József vezeti). Szombaton este és vasár­nap délelőtt az egyetem Du­gonics téri aulájában ren­deztek egy-egy koncertet, melyeken az egyetemi kórus volt tagjai is közreműköd­tek, közöttük Szalma Fe­renc, az Operaház tagja, Sap- szon Ferenc, a Magyar Rá­dió karigazgatója, érdemes művészek. A két jubiláló énekkar mellett a gödöllői agráregyetemi és városi kó­rus is fellépett a hangverse­nyeken. Az ország minden részé­ből nagyon sokan jöttek el erre az eseményre a volt da­losok közül. Szombaton, a koncert után a Ságvári gim­náziumban elevenítették fel a sok szép sikert megért, JATE-kórushoz fűződő . él­ményeiket, s természetesen énekeltek is: ha itt-ott meg­bicsaklott is a hang, nem „ugrott be” a szöveg, most nem az volt a lényeg — ha­nem az együttlét, az emléke­zés. (pénzes) Mindent, ami csabai Napvilágra került kincsek A piros nyakkendős gye­rekek csendesen dolgoznak az asztaloknál. Olyan anyagból készítenek játé­kokat, mely számukra már idegen, de szüleik, nagyszü- leik nagyon is jól ismerik. Hisz valamikor játszottak a kukoricacsutka babával, a kukoricaszár hegedűvel, lo­pótökbabával. Elkészítésük­höz nem elég az ügyes kéz, szükség van még némi is­meretre a korról, az egyko­ri szokásokról. A nagyobbak, a 7—8. osz­tályosok már a felnőttek szokásvilágában is otthono­san mozognak. Legalábbis erről tanúskodnak rövid kis jeleneteik, amelyeket még fellelhető hagyományok alapján állítottak össze, Persze, nem egyedül. A 2-es csapat például két idős ja- minai asszony^ hívott segít­ségül a karácsonyi szoká­sok felelevenítéséhez, ők éneklik a szlovák nyelvű dalokat, imákat, s a gyere­kek bizonyára tőlük tudták meg azt is, hogy mi volt a karácsonyi asztalon. Példá­ul mákos tészta, pálinka, bor, dió, alma s fokhagy­ma. Ez utóbbinak mágikus erőt tulajdonítottak. Úgy gondolták, erőt, egészséget ad annak, aki elfogaysztja. A következő csapat toll­fosztókát mutat be. Prakti­kus szokás volt ez, hisz a munka mellett szórakoztak is; a lányok rövid idő múl­va abbahagyták a tollfosz- tást, hogy táncba mehesse­nek. A tánc kezdetét egy veréb jelezte, amelyet va­lamelyik tréfás kedvű le­gény eresztett a tolL közé. A citera aztán hajnalig szólt. — „Tyúkocskáim! Ahány mákszem hűl] rátok, annyi tojást t°jiat°k!” — ilyen, ál­latokhoz fűződő mondóká- kat, hiedelmeket, népszoká­sokat gyűjtött össze néhány gyerek, mások a Luca-napi szokásoknak jártak utána. S emellett minden csapat összegyűjtött néhány jelleg­zetes csabai tárgyat. A zsűri asztalán alig fér a sok edény, terítő, munkaeszköz, ruházat. Itt van például egy szép keresztelőkendő, amott egy 150 éves kabát (a 92 éves Griecs Kálmán Mihály- nétól kapták a gyerekek); az egyik lány kontyán úgy áll a fehér főkötő, mintha min­dig is ilyet viselt volna. A zsűri tagjai — Sasala János, dr. Krupa András, Mázán Mátyás, dr. Tábori György, dr. Grin Igor — nagy örömmel nézegetik a tárgyakat, melyek némelyi­ke igen értékes, mert sokat elárul az egykor itt élők ét­kezési, viseleti szokásairól, életmódjáról. Régi házak poros padlásairól, szűette szekrényeiből napvilágra ke­rült kincsek ezek, melyek többségének sorsa a lassú enyészet lett volna. Ám köz­beszólt a városismereti ve­télkedő, melynek döntőbe jutott 36 csapata időt, ener­giát nem sajnálva látott hozzá, hogy mindent, ami jellegzetesen csabai, össze- gyűjtsön. A középiskolások például ételrecepteket, ru­hadarabokat hoznak a dön­tőnek erre a szombati for­dulójára, s a nyolc csapat egy-egy népi játék bemuta­tására is vállalkozik. A fel­nőttek szintén megteszik a magukét. A legbonyolultabb feladat természetesen nekik jut, hisz nem elég hogy is­merik a helybeli ételeket, s elkészítenek néhányat, de korhű módon kell tálalni­uk. Az asztalokon ínycsik­landó, látványnak sem meg­vetendő ételek hívogatják a vendéget. Az egyik csabai térítőn például cseréptálban illatozik a disznótoros. Mel­lette pogácsa, bor, pálinka. Amott brinzás, káposztás és kapros-túrós lángos; valami­kor kenyértésztából sütöt­ték a kemence torkában. A lángos után jólesik a friss tej, amelyet cserépköcsög tart hővösen. Mintha való­ságos szakácsművész készí­tette volna a húsos, tepsis káposztát, olyan gusztusos. Szinte valamennyi asztalon ott a mákos kukorica, a be­főtt, a savanyúság. Néhá- nyan régi, hímzett kötényt kötnek maguk elé. Az asz­talt néhol virággal, petró­leumlámpával varázsolják még hangulatosabbá. A zsűri körbejár, minden asztalt alaposan megszem­lél, s azután megdicsér min­denkit. Valamennyien 10 pontot vihetnek a jövő heti döntőre. Az anekdotagyűj­tésben is jeleskedik a több­ség. Ez esetben nem aján­latos komolyan venni a mű­faji határokat, hisz sokan mesét, igaz történetet adnak elő. Egy asszonyka például szlovák mesét tolmácsol íze­sen, a Balassi táncegyüttes egykori tagja régi történet­té] szórakoztatja a hallga­tóságot. Elhangzik anekdo­ta a ragadványnevekről, s kacaghatnak a kétnyelvű­ségből eredő félreértéseken. Több csapat idős embert kért fel a mesélésre; páran élőszóval, többen magnón keresztül mondanak el egy- egy történetet. Az idő gyorsan repül. A zsűri nincs könnyű helyzet­ben, hisz mindegyik csapat igyekezett a legtöbbet adni. S pontszám ide vagy oda, azt kicsik és nagyok egy­aránt bebizonyították: él bennük a város, s a hagyo­mányok iránti tisztelet. Szó­val, akik itt vetélkedtek ma, azok valamennyien igazi csabaiak! Gubucz Katalin A tárgyak sokat elárulnak az egykor itt élők szokásairól

Next

/
Oldalképek
Tartalom